source: desktop/vte.trunk.bg.po @ 1165

Last change on this file since 1165 was 1097, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

r1199@kochinka: ash | 2007-03-21 08:37:24 +0200
alacarte, bug-buddy, dasher, deskbar-applet, devhelp, eel, ekiga, eog, epiphany, evince, evolution-data-server, evolution-exchange, evolution-webcal, evolution, fast-user-switch-applet, file-roller, gcalctool, gconf-editor, gdm2, gedit, glade3, gnome-applets-locations, gnome-applets, gnome-backgrounds, gnome-control-center, gnome-desktop, gnome-doc-utils, gnome-games, gnome-icon-theme, gnome-keyring-manager, gnome-keyring, gnome-mag, gnome-media, gnome-menus, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-system-monitor, gnome-system-tools, gnome-terminal, gnome-themes, gnome-utils, gnome-volume-manager, gnopernicus, gok, gtk-engines, gtkhtml, gtksourceview, gucharmap, libgnomekbd, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgtop, libwnck, metacity, nautilus-cd-burner, nautilus, orca, pessulus, sabayon, seahorse, sound-juicer, tomboy, totem, vino, vte, yelp, zenity, atk, gail, gconf, glib, gnome-vfs, gtk+-properties, gtk+, libbonobo, libbonoboui, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeui, NetworkManager?-openvpn, NetworkManager?-ppp_vpn, NetworkManager?-vpnc, NetworkManager?, anjuta, atomix, bakery, banshee, beagle, blam, bookmark-applet, conglomerate, contact-lookup-applet, drivel, eggcups, epiphany-extensions, f-spot, firestarter, gdesklets-extras, gdesklets, gedit-plugins, gftp, gimp-freetype, gimp-gap, gimp-libgimp, gimp-plug-ins, gimp-python, gimp-script-fu, gimp-tips, gimp, gnome-bluetooth, gnome-cups-manager, gnome-hello, gnome-office, gnome-pilot-conduits, gnome-torrent, gnome-user-share, gnomeradio, goobox, gparted, gtranslator, gwget, istanbul, libgnomecups, mcatalog, meld, monkey-bubble, muine, nautilus-actions, nautilus-rc, nautilus-sendto, network-manager-applet, ontv, quick-lounge-applet, rhythmbox, straw, webeyes, balsa, camorama, galeon, gcompris, gtetrinet, gthumb, hardware-monitor, monster-masher, pan2, regexxer, dia, gnumeric: преименуване на HEAD на trunk, за да съответства на използваната система за контрол на версиите. Има още за корекции, но това ще бъде продължено.




File size: 4.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of vte po file.
2# Copyright (C) 2002, 2007, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the vte package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2007.
5# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
6# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: vte\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2007-02-25 23:52+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-02-25 23:51+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
22#: ../src/vte.c:1808
23#, c-format
24msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
25msgstr "Неуспех при преобразването на знаците от %s към %s."
26
27#: ../src/iso2022.c:1532
28#, c-format
29msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
30msgstr "Опит за поставяне на невалидна карта за NRC „%c“."
31
32#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
33#: ../src/iso2022.c:1562
34msgid "Unrecognized identified coding system."
35msgstr "Неразпозната идентификациона кодираща система."
36
37#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
38#, c-format
39msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
40msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка карта за NRC „%c“."
41
42#. Give the user some clue as to why session logging is not
43#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
44#. * method).
45#: ../src/pty.c:837
46#, c-format
47msgid "can not run %s"
48msgstr "не може да се изпълни %s"
49
50#: ../src/reaper.c:136
51msgid "Error creating signal pipe."
52msgstr "Грешка при създаването на сигнален канал."
53
54#: ../src/trie.c:414
55#, c-format
56msgid "Duplicate (%s/%s)!"
57msgstr "Повтаряне (%s/%s)!"
58
59#: ../src/vte.c:1135
60#, c-format
61msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
62msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“."
63
64#: ../src/vte.c:2613 ../src/vte.c:2618
65#, c-format
66msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
67msgstr "Няма дефиниция за обработка на контролната последователност „%s“"
68
69#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
70#: ../src/vte.c:3561
71#, c-format
72msgid "Error reading from child: %s."
73msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
74
75#: ../src/vte.c:3676
76msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
77msgstr ""
78"Неуспех при изпращането на данни на дъщерния процес, неправилно "
79"преобразуване на знаци"
80
81#: ../src/vte.c:3687 ../src/vte.c:4581
82#, c-format
83msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
84msgstr ""
85"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
86
87#: ../src/vte.c:6776
88#, c-format
89msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
90msgstr ""
91"Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на %s по "
92"подразбиране."
93
94#: ../src/vte.c:6805
95#, c-format
96msgid "Error setting PTY size: %s."
97msgstr "Грешка при задаването на размера на терминала: %s."
98
99#. Aaargh.  We're screwed.
100#: ../src/vte.c:11087
101msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
102msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите"
103
104#: ../src/vteseq.c:3904
105#, c-format
106msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
107msgstr "Получена е неочаквана последователност (от клавиши?) „%s“."
108
109#. Bail back to normal mode.
110#: ../src/vteapp.c:774
111msgid "Could not open console.\n"
112msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
113
114#: ../src/vteapp.c:838
115msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
116msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира"
117
118#: ../src/vteglyph.c:562
119#, c-format
120msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
121msgstr "Непознат режим на писели %d.\n"
122
123#: ../src/vtexft.c:277
124#, c-format
125msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
126msgstr "Не може да се намери подходящ шрифт за знака U+%04x.\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.