source: desktop/vte.HEAD.bg.po @ 68

Last change on this file since 68 was 68, checked in by yavorescu, 16 years ago

(vte/desktop) NMU, изчистване на леко заебания превод на този модул.

File size: 4.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of vte po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the vte package.
4# Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
5# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: vte\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-07-27 06:49+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-07-27 14:53+0300\n"
13"Last-Translator: Vladimir „Kaladan“ Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:852
21#: ../src/vte.c:2136
22#, c-format
23msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
24msgstr "Неуспех при превръщането на символите от %s към %s."
25
26#: ../src/iso2022.c:1582
27#, c-format
28msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
29msgstr "Опит за поставяне на невалидна NRC карта „%c“."
30
31#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
32#: ../src/iso2022.c:1623
33msgid "Unrecognized identified coding system."
34msgstr "Неразпозната идентификациона кодираща система."
35
36#: ../src/iso2022.c:1672 ../src/iso2022.c:1698
37#, c-format
38msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
39msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка NRC карта „%c“."
40
41#: ../src/pty.c:329
42#, c-format
43msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
44msgstr "Грешка при добавянето на „%s“ към средата, продължаване."
45
46#. Give the user some clue as to why session logging is not
47#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
48#. * method).
49#: ../src/pty.c:914
50#, c-format
51msgid "can not run %s"
52msgstr "не може да се изпълни %s"
53
54#: ../src/reaper.c:156
55msgid "Error creating signal pipe."
56msgstr "Грешка при създаването на сигнален канал."
57
58#: ../src/trie.c:412
59#, c-format
60msgid "Duplicate (%s/%s)!"
61msgstr "Повтаряне на (%s/%s)!"
62
63#: ../src/vte.c:1479
64#, c-format
65msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
66msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“."
67
68#: ../src/vte.c:5996
69#, c-format
70msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
71msgstr "Получена е неочаквана последователност (от клавиши?) „%s“."
72
73#: ../src/vte.c:7092
74#, c-format
75msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
76msgstr "Няма дефиниция за обработка на контролната последователност „%s“"
77
78#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
79#: ../src/vte.c:7905
80#, c-format
81msgid "Error reading from child: %s."
82msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
83
84#: ../src/vte.c:8027 ../src/vte.c:8912
85#, c-format
86msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
87msgstr "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
88
89#: ../src/vte.c:10855
90#, c-format
91msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
92msgstr "Грешка при прочитането на PTY размера, използване на %s по подразбиране."
93
94#: ../src/vte.c:10891
95#, c-format
96msgid "Error setting PTY size: %s."
97msgstr "Грешка при задаването на PTY размера: %s."
98
99#. Aaargh.  We're screwed.
100#: ../src/vte.c:15327
101msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
102msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе символите на думите"
103
104#. Bail back to normal mode.
105#: ../src/vteapp.c:728
106msgid "Could not open console.\n"
107msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
108
109#: ../src/vteglyph.c:579
110#, c-format
111msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
112msgstr "Непознат режим на писели %d.\n"
113
114#: ../src/vtexft.c:714
115#, c-format
116msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
117msgstr "Знакът U+%04x не може да бъде изрисуван.\n"
118
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.