source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po @ 507

Last change on this file since 507 was 507, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Коригирам #174.

File size: 32.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005, 2006.
9#
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2006-01-31 09:50+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2006-01-31 09:50+0200\n"
17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../burn-extension.c:140 ../burn-extension.c:144
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:309 ../burn-extension.c:319 ../burn-extension.c:375
29msgid "_Write to Disc..."
30msgstr "_Запис на CD..."
31
32#: ../burn-extension.c:310
33msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
34msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
35
36#: ../burn-extension.c:320
37msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
39
40#: ../burn-extension.c:343
41msgid "_Copy Disc..."
42msgstr "_Копиране на диск..."
43
44#: ../burn-extension.c:344
45msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
46msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
47
48#: ../burn-extension.c:376 ../nautilus-burn-bar.c:156
49msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
50msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
51
52#: ../nautilus-burn-bar.c:142
53msgid "CD/DVD Creator Folder"
54msgstr "Създаване на CD/DVD"
55
56#: ../nautilus-burn-bar.c:146 ../cdburn.glade.h:12
57msgid "Write to Disc"
58msgstr "Запис на CD"
59
60#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:180
61msgid "Unnamed CDROM"
62msgstr "Ненаименуван CDROM"
63
64#: ../nautilus-burn-drive.c:2202
65#, c-format
66msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
67msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
68
69#: ../nautilus-burn-drive.c:2775
70msgid "File image"
71msgstr "Образ във файл"
72
73#: ../nautilus-burn-drive.c:3198
74msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
75msgstr ""
76"Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
77
78#: ../nautilus-burn-drive.c:3200
79msgid "Couldn't open media"
80msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
81
82#: ../nautilus-burn-drive.c:3202
83msgid "Unknown Media"
84msgstr "Неизвестен носител"
85
86#: ../nautilus-burn-drive.c:3204
87msgid "Commercial CD or Audio CD"
88msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
89
90#: ../nautilus-burn-drive.c:3206
91msgid "CD-R"
92msgstr "CD-R"
93
94#: ../nautilus-burn-drive.c:3208
95msgid "CD-RW"
96msgstr "CD-RW"
97
98#: ../nautilus-burn-drive.c:3210
99msgid "DVD"
100msgstr "DVD"
101
102#: ../nautilus-burn-drive.c:3212
103msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
104msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
105
106#: ../nautilus-burn-drive.c:3214
107msgid "DVD-RW"
108msgstr "DVD-RW"
109
110#: ../nautilus-burn-drive.c:3216
111msgid "DVD-RAM"
112msgstr "DVD-RAM"
113
114#: ../nautilus-burn-drive.c:3218
115msgid "DVD+R"
116msgstr "DVD+R"
117
118#: ../nautilus-burn-drive.c:3220
119msgid "DVD+RW"
120msgstr "DVD+RW"
121
122#: ../nautilus-burn-drive.c:3222
123msgid "DVD+R DL"
124msgstr "DVD+R DL"
125
126#: ../nautilus-burn-drive.c:3227
127msgid "Broken media type"
128msgstr "Развален тип медия"
129
130#. This fits the "open64" and "open"-like messages
131#: ../nautilus-burn-recorder.c:624
132msgid "The recorder could not be accessed"
133msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
134
135#: ../nautilus-burn-recorder.c:627
136msgid "Not enough space available on the disc"
137msgstr "Няма достатъчно свободно място на диска"
138
139#: ../nautilus-burn-recorder.c:630 ../nautilus-burn-recorder.c:633
140#: ../nautilus-burn-recorder.c:694
141msgid "The files selected did not fit on the CD"
142msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
143
144#: ../nautilus-burn-recorder.c:642
145msgid "Unhandled error, aborting"
146msgstr "Непозната грешка, прекъсване"
147
148#: ../nautilus-burn-recorder.c:676
149msgid "The CD has already been recorded"
150msgstr "На този диск вече е било записвано!"
151
152#: ../nautilus-burn-recorder.c:698
153msgid ""
154"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
155msgstr ""
156"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
157"квантуване 44100 Hz"
158
159#: ../nautilus-burn-recorder.c:716
160msgid ""
161"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
162msgstr ""
163"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-"
164"ниска скорост."
165
166#: ../nautilus-burn-recorder.c:895
167msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
168msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
169
170#: ../nautilus-burn-recorder.c:902
171msgid "No tracks given to write"
172msgstr "Няма дадени песни за записване"
173
174#: ../nautilus-burn-recorder.c:907 ../nautilus-cd-burner.c:1488
175msgid "Burning CD"
176msgstr "Записване на CD"
177
178#: ../nautilus-burn-recorder.c:1267
179#, c-format
180msgid "Could not run the necessary command: %s"
181msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
182
183#: ../nautilus-burn-recorder.c:1628
184msgid "Blanking CD"
185msgstr "Изчистване на CD"
186
187#: ../nautilus-burn-recorder.c:1699
188msgid "Blanking DVD"
189msgstr "Изчистване на DVD"
190
191#: ../cdburn.glade.h:1
192msgid "    "
193msgstr "    "
194
195#: ../cdburn.glade.h:2
196msgid "<b>Information</b>"
197msgstr "<b>Информация</b>"
198
199#: ../cdburn.glade.h:3
200msgid "<b>Write Options</b>"
201msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
202
203#: ../cdburn.glade.h:4
204msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
205msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
206
207#: ../cdburn.glade.h:5
208msgid "<i>Initializing...</i>"
209msgstr "<i>Инициализация...</i>"
210
211#: ../cdburn.glade.h:6
212msgid "Data size:"
213msgstr "Размер на данните:"
214
215#: ../cdburn.glade.h:7
216msgid "Disc _name:"
217msgstr "_Име на CD:"
218
219#: ../cdburn.glade.h:8
220msgid "Label to identify disc"
221msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
222
223#: ../cdburn.glade.h:9
224msgid "Select the speed to use for the write"
225msgstr "Изберете скорост на запис"
226
227#: ../cdburn.glade.h:10
228msgid "Write _speed:"
229msgstr "_Скорост на запис:"
230
231#: ../cdburn.glade.h:11
232msgid "Write disc _to:"
233msgstr "_Запис на диска в:"
234
235#: ../cdburn.glade.h:13 ../nautilus-cd-burner.c:1313
236msgid "Writing Files to Disc"
237msgstr "Записване на файлове върху диск"
238
239#: ../cdburn.glade.h:14
240msgid "_Dummy write"
241msgstr "_Мним запис"
242
243#: ../cdburn.glade.h:15 ../nautilus-cd-burner.c:587
244msgid "_Eject"
245msgstr "_Изваждане"
246
247#: ../cdburn.glade.h:16
248msgid "_Make Another Copy"
249msgstr "О_ще едно копие"
250
251#: ../cdburn.glade.h:17
252msgid "_Write"
253msgstr "_Запис"
254
255#: ../make-iso.c:354
256msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
257msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
258
259#: ../make-iso.c:356
260msgid ""
261"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
262"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
263msgstr ""
264"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
265"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
266
267#: ../make-iso.c:357
268msgid "Windows compatibility"
269msgstr "Съвместимост с Windows"
270
271#: ../make-iso.c:675
272msgid "Some files have invalid filenames."
273msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
274
275#: ../make-iso.c:679
276msgid "Unknown character encoding."
277msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
278
279#: ../make-iso.c:683
280msgid "There is no space left on the device."
281msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
282
283#. TODO: get filename from error message
284#: ../make-iso.c:688
285msgid "File too large for filesystem."
286msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
287
288#: ../make-iso.c:1072 ../make-iso.c:1373
289msgid "Creating disc image"
290msgstr "Създаване на образ на диск"
291
292#: ../make-iso.c:1132
293#, c-format
294msgid ""
295"The selected location does not have enough space to store the disc image (%s "
296"MiB needed)."
297msgstr ""
298"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере образа "
299"(необходими са %s MiB)."
300
301#: ../make-iso.c:1189
302msgid "The label for the image is too long."
303msgstr "Етикета на образа е твърде дълъг."
304
305#: ../make-iso.c:1206
306#, c-format
307msgid "Unable to create temporary directory: %s."
308msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
309
310#: ../make-iso.c:1221
311#, c-format
312msgid "Unable to create temporary file: %s."
313msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
314
315#: ../make-iso.c:1241
316msgid "There are no files to write to disc."
317msgstr "Не са избрани файлове за запис."
318
319#: ../make-iso.c:1287 ../make-iso.c:1545
320#, c-format
321msgid "Could not run sub process: %s."
322msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
323
324#: ../make-iso.c:1305
325msgid "The operation was cancelled by the user."
326msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
327
328#: ../make-iso.c:1389
329#, c-format
330msgid "Command failed: %s"
331msgstr "Неуспешна команда: %s"
332
333#: ../make-iso.c:1440 ../make-iso.c:1646
334msgid "Unknown error"
335msgstr "Неизвестна грешка"
336
337#: ../make-iso.c:1687
338msgid " (invalid Unicode)"
339msgstr " (невалиден уникод)"
340
341#: ../make-iso.c:1775
342msgid "Not a valid disc image."
343msgstr "Невалиден образ на диск."
344
345#: ../nautilus-cd-burner.c:239
346#, c-format
347msgid "%d hour"
348msgid_plural "%d hours"
349msgstr[0] "%d час"
350msgstr[1] "%d часа"
351
352#: ../nautilus-cd-burner.c:241
353#, c-format
354msgid "%d minute"
355msgid_plural "%d minutes"
356msgstr[0] "%d минута"
357msgstr[1] "%d минути"
358
359#: ../nautilus-cd-burner.c:244
360#, c-format
361msgid "%d second"
362msgid_plural "%d seconds"
363msgstr[0] "%d секунда"
364msgstr[1] "%d секунди"
365
366#. hour:minutes:seconds
367#: ../nautilus-cd-burner.c:249
368#, c-format
369msgid "%s %s %s"
370msgstr "%s %s %s"
371
372#. minutes:seconds
373#: ../nautilus-cd-burner.c:252
374#, c-format
375msgid "%s %s"
376msgstr "%s %s"
377
378#. seconds
379#: ../nautilus-cd-burner.c:255
380#, c-format
381msgid "%s"
382msgstr "%s"
383
384#. 0 seconds
385#: ../nautilus-cd-burner.c:258
386msgid "0 seconds"
387msgstr "0 секунди"
388
389#: ../nautilus-cd-burner.c:279
390#, c-format
391msgid "About %s left"
392msgstr "Остават около %s"
393
394#: ../nautilus-cd-burner.c:480
395msgid "Preparing to write CD"
396msgstr "Подготовка за запис на CD"
397
398#: ../nautilus-cd-burner.c:482
399msgid "Preparing to write DVD"
400msgstr "Подготовка за запис на DVD"
401
402#: ../nautilus-cd-burner.c:487
403msgid "Writing CD"
404msgstr "Запис на CD"
405
406#: ../nautilus-cd-burner.c:489
407msgid "Writing DVD"
408msgstr "Запис на DVD"
409
410#: ../nautilus-cd-burner.c:494 ../nautilus-cd-burner.c:496
411msgid "Finishing write"
412msgstr "Приключване на записването"
413
414#: ../nautilus-cd-burner.c:501
415msgid "Erasing CD"
416msgstr "Изтриване на CD"
417
418#: ../nautilus-cd-burner.c:503
419msgid "Erasing DVD"
420msgstr "Изтриване на DVD"
421
422#: ../nautilus-cd-burner.c:550
423msgid "Please make sure another application is not using the drive."
424msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
425
426#: ../nautilus-cd-burner.c:551
427msgid "Drive is busy"
428msgstr "Устройството е заето"
429
430#: ../nautilus-cd-burner.c:553 ../nautilus-cd-burner.c:558
431#, c-format
432msgid ""
433"Please put a disc, with at least %d MiB free, into the drive.  The following "
434"disc types are supported:\n"
435"%s"
436msgstr ""
437"Поставете в устройството диск, с поне %d MiB свободно пространство. Следните "
438"видове дискове са поддържани:\n"
439"%s"
440
441#: ../nautilus-cd-burner.c:556
442msgid "Insert a rewritable or blank disc"
443msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
444
445#: ../nautilus-cd-burner.c:561
446msgid "Insert a blank disc"
447msgstr "Поставете празен диск"
448
449#: ../nautilus-cd-burner.c:564 ../nautilus-cd-burner.c:570
450#, c-format
451msgid ""
452"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %d "
453"MiB free.  The following disc types are supported:\n"
454"%s"
455msgstr ""
456"Заменете диска в устройството с поддържан диск, с поне %d MiB свободно "
457"пространство. Следните видове дискове са поддържани:\n"
458"%s"
459
460#: ../nautilus-cd-burner.c:567
461msgid "Reload a rewritable or blank disc"
462msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
463
464#: ../nautilus-cd-burner.c:573
465msgid "Reload a blank disc"
466msgstr "Презаредете с празен диск"
467
468#: ../nautilus-cd-burner.c:652
469#, c-format
470msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
471msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
472
473#: ../nautilus-cd-burner.c:656
474msgid "Erase information on this disc?"
475msgstr "Изтриване на този диск?"
476
477#: ../nautilus-cd-burner.c:664
478msgid "_Try Another"
479msgstr "_Опитване на друг"
480
481#: ../nautilus-cd-burner.c:675
482msgid "_Erase Disc"
483msgstr "_Изтриване на диск"
484
485#: ../nautilus-cd-burner.c:707
486#, c-format
487msgid ""
488"There was an error writing to the disc:\n"
489"%s"
490msgstr ""
491"Грешка при запис на диск:\n"
492"%s"
493
494#: ../nautilus-cd-burner.c:710
495msgid "There was an error writing to the disc"
496msgstr "Грешка при запис на диск"
497
498#: ../nautilus-cd-burner.c:713
499msgid "Error writing to disc"
500msgstr "Грешка при запис на диск"
501
502#: ../nautilus-cd-burner.c:959
503#, c-format
504msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
505msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
506
507#: ../nautilus-cd-burner.c:961
508msgid "Overwrite existing file?"
509msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
510
511#: ../nautilus-cd-burner.c:970
512msgid "_Overwrite"
513msgstr "_Презаписване"
514
515#: ../nautilus-cd-burner.c:989
516msgid "Choose a filename for the disc image"
517msgstr "Избор на име на файл за образ на диска"
518
519#. Translators: this is the filename of the image
520#: ../nautilus-cd-burner.c:1161
521msgid "image.iso"
522msgstr "obraz.iso"
523
524#: ../nautilus-cd-burner.c:1177
525#, c-format
526msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
527msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
528
529#: ../nautilus-cd-burner.c:1178 ../nautilus-cd-burner.c:1193
530#: ../nautilus-cd-burner.c:1596
531msgid "File image creation failed"
532msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
533
534#: ../nautilus-cd-burner.c:1192
535#, c-format
536msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
537msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
538
539#: ../nautilus-cd-burner.c:1258
540msgid "Complete"
541msgstr "Завършено"
542
543#: ../nautilus-cd-burner.c:1263
544msgid "An error occurred while writing"
545msgstr "Възникна грешка по време на записа"
546
547#: ../nautilus-cd-burner.c:1314
548msgid "Writing Files to a Disc Image"
549msgstr "Записване на файлове като образ на диск"
550
551#: ../nautilus-cd-burner.c:1315
552msgid "Writing Files to CD"
553msgstr "Записване на файлове върху диск"
554
555#: ../nautilus-cd-burner.c:1316
556msgid "Writing Files to DVD"
557msgstr "Записване на файлове върху DVD"
558
559#: ../nautilus-cd-burner.c:1319
560msgid "Writing Image to Disc"
561msgstr "Записване на образ върху диск"
562
563#: ../nautilus-cd-burner.c:1320
564msgid "Copying Disc Image"
565msgstr "Копиране на образ на диск"
566
567#: ../nautilus-cd-burner.c:1321
568msgid "Writing Image to CD"
569msgstr "Записване на образ върху CD"
570
571#: ../nautilus-cd-burner.c:1322
572msgid "Writing Image to DVD"
573msgstr "Записване на образа върху DVD"
574
575#: ../nautilus-cd-burner.c:1325
576msgid "Copying Disc"
577msgstr "Копиране на диск"
578
579#: ../nautilus-cd-burner.c:1326
580msgid "Copying Disc to a Disc Image"
581msgstr "Копиране на диск към образ на диск"
582
583#: ../nautilus-cd-burner.c:1327
584msgid "Copying Disc to CD"
585msgstr "Копиране на диск към CD"
586
587#: ../nautilus-cd-burner.c:1328
588msgid "Copying Disc to DVD"
589msgstr "Копиране на диск към DVD"
590
591#: ../nautilus-cd-burner.c:1332
592msgid "Writing files to disc"
593msgstr "Записване на файлове върху диск"
594
595#: ../nautilus-cd-burner.c:1333
596msgid "Writing files to a disc image"
597msgstr "Записване на файловете като образ на диск"
598
599#: ../nautilus-cd-burner.c:1334
600msgid "Writing files to CD"
601msgstr "Записване на файловете върху CD"
602
603#: ../nautilus-cd-burner.c:1335
604msgid "Writing files to DVD"
605msgstr "Записване на файловете върху DVD"
606
607#: ../nautilus-cd-burner.c:1338
608msgid "Writing image to disc"
609msgstr "Записване на образ върху диск"
610
611#: ../nautilus-cd-burner.c:1339
612msgid "Copying disc image"
613msgstr "Копиране на образ на диск"
614
615#: ../nautilus-cd-burner.c:1340
616msgid "Writing image to CD"
617msgstr "Записване на образ върху CD"
618
619#: ../nautilus-cd-burner.c:1341
620msgid "Writing image to DVD"
621msgstr "Записване на образ върху DVD"
622
623#: ../nautilus-cd-burner.c:1344
624msgid "Copying disc"
625msgstr "Копиране на диск"
626
627#: ../nautilus-cd-burner.c:1345
628msgid "Copying disc to a disc image"
629msgstr "Копиране на диск като образ на диск"
630
631#: ../nautilus-cd-burner.c:1346
632msgid "Copying disc to CD"
633msgstr "Копиране на диск към CD"
634
635#: ../nautilus-cd-burner.c:1347
636msgid "Copying disc to DVD"
637msgstr "Копиране на диск към DVD"
638
639#: ../nautilus-cd-burner.c:1351
640msgid ""
641"The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
642"take a long time, depending on data size and write speed."
643msgstr ""
644"Избраните файлове се записват на CD или DVD. Тази операция може да отнеме "
645"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
646
647#: ../nautilus-cd-burner.c:1352
648msgid "The selected files are being written to a disc image file."
649msgstr "Избраните файлове се записват като файл образ на диск."
650
651#: ../nautilus-cd-burner.c:1353
652msgid ""
653"The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
654"long time, depending on data size and write speed."
655msgstr ""
656"Избраните файлове се записват на CD. Тази операция може да отнеме много "
657"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
658
659#: ../nautilus-cd-burner.c:1354
660msgid ""
661"The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
662"long time, depending on data size and write speed."
663msgstr ""
664"Избраните файлове се записват на DVD. Тази операция може да отнеме много "
665"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
666
667#: ../nautilus-cd-burner.c:1357
668msgid ""
669"The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
670"take a long time, depending on data size and write speed."
671msgstr ""
672"Избраният образ на диск се записва на CD или DVD. Тази операция може да "
673"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
674
675#: ../nautilus-cd-burner.c:1358
676msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
677msgstr "Избраният образ на диск се копира като файл образ на диск."
678
679#: ../nautilus-cd-burner.c:1359
680msgid ""
681"The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
682"long time, depending on data size and write speed."
683msgstr ""
684"Избраният образ на диск се записва на CD. Тази операция може да отнеме много "
685"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
686
687#: ../nautilus-cd-burner.c:1360
688msgid ""
689"The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
690"a long time, depending on data size and write speed."
691msgstr ""
692"Избраният образ на диск се записва на DVD. Тази операция може да отнеме "
693"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
694
695#: ../nautilus-cd-burner.c:1363
696msgid ""
697"The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
698"long time, depending on data size and drive speed."
699msgstr ""
700"Избраният диск се копира на CD или DVD. Тази операция може да отнеме много "
701"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
702
703#: ../nautilus-cd-burner.c:1364
704msgid ""
705"The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
706"take a long time, depending on data size and drive speed."
707msgstr ""
708"Избраният диск се копира като файл образ на диск. Тази операция може да "
709"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
710
711#: ../nautilus-cd-burner.c:1365
712msgid ""
713"The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
714"time, depending on data size and drive speed."
715msgstr ""
716"Избраният диск се копира на CD. Тази операция може да отнеме много време в "
717"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
718
719#: ../nautilus-cd-burner.c:1366
720msgid ""
721"The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
722"time, depending on data size and drive speed."
723msgstr ""
724"Избраният диск се копира на DVD. Тази операция може да отнеме много време в "
725"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
726
727#: ../nautilus-cd-burner.c:1612
728#, c-format
729msgid "Completed writing %s"
730msgstr "Записът на %s приключи"
731
732#: ../nautilus-cd-burner.c:1753
733msgid "Maximum possible"
734msgstr "Максимална възможна"
735
736#: ../nautilus-cd-burner.c:1847
737#, c-format
738msgid "%d MiB"
739msgstr "%d MiB"
740
741#.
742#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
743#. the maximum length for this field is 32 bytes
744#.
745#: ../nautilus-cd-burner.c:1882
746msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
747msgstr "Лични данни - %d.%m.%Y"
748
749#: ../nautilus-cd-burner.c:1923
750msgid "Calculating..."
751msgstr "Пресмята се..."
752
753#: ../nautilus-cd-burner.c:1938
754msgid "Interrupt writing files to disc?"
755msgstr "Да се прекъсне ли записът на файловете на диска?"
756
757#: ../nautilus-cd-burner.c:1939
758msgid ""
759"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
760"require that you restart the computer to get them working again."
761msgstr ""
762"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
763"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
764
765#: ../nautilus-cd-burner.c:1945
766msgid "Continue"
767msgstr "Продължаване"
768
769#: ../nautilus-cd-burner.c:1946
770msgid "Interrupt"
771msgstr "Прекъсване"
772
773#: ../nautilus-cd-burner.c:2003
774#, c-format
775msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
776msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
777
778#: ../nautilus-cd-burner.c:2004
779msgid "Cannot display help"
780msgstr "Помощта не може да се покаже"
781
782#: ../nautilus-cd-burner.c:2032
783msgid ""
784"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
785"file.  Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
786msgstr ""
787"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен образ на CD. "
788"Желаете ли, въпреки това, да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
789
790#: ../nautilus-cd-burner.c:2035
791msgid "Create disc containing a single disc image file?"
792msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
793
794#: ../nautilus-cd-burner.c:2038
795msgid "Create From Image"
796msgstr "Създаване от образ"
797
798#: ../nautilus-cd-burner.c:2040
799msgid "Create With File"
800msgstr "Създаване с файл"
801
802#: ../nautilus-cd-burner.c:2043
803msgid ""
804"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files.  "
805"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
806msgstr ""
807"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само изображения на CD. "
808"Желаете ли, въпреки това, да продължите и да ги запишете на диска като "
809"файлове?"
810
811#: ../nautilus-cd-burner.c:2046
812msgid "Create disc containing only disc image files?"
813msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
814
815#: ../nautilus-cd-burner.c:2050
816msgid "Create With Files"
817msgstr "Създаване с файлове"
818
819#: ../nautilus-cd-burner.c:2081
820#, c-format
821msgid ""
822"The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
823msgstr ""
824"Файлът „%s“ не може да се прочете. Желаете ли да го пропуснете и да се "
825"продължи?"
826
827#: ../nautilus-cd-burner.c:2084
828msgid "Skip unreadable file?"
829msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
830
831#: ../nautilus-cd-burner.c:2089
832msgid "Skip"
833msgstr "Пропускане"
834
835#: ../nautilus-cd-burner.c:2089
836msgid "Skip All"
837msgstr "Пропускане на всички"
838
839#: ../nautilus-cd-burner.c:2113
840msgid "No files selected"
841msgstr "Няма избрани файлове"
842
843#: ../nautilus-cd-burner.c:2114
844msgid ""
845"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
846"window."
847msgstr ""
848"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
849
850#: ../nautilus-cd-burner.c:2117
851msgid "Open CD/DVD Creator"
852msgstr "Създаване на CD/DVD"
853
854#: ../nautilus-cd-burner.c:2154
855#, c-format
856msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
857msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
858
859#: ../nautilus-cd-burner.c:2283
860#, c-format
861msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
862msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
863
864#: ../nautilus-cd-burner.c:2285
865msgid "Unable to read specified location"
866msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
867
868#: ../nautilus-cd-burner.c:2297
869msgid "No media available"
870msgstr "Няма наличен носител"
871
872#: ../nautilus-cd-burner.c:2298
873msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
874msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
875
876#: ../nautilus-cd-burner.c:2357
877msgid "Copy Disc"
878msgstr "Копиране на диск"
879
880#: ../nautilus-cd-burner.c:2360
881msgid "Copy disc _to:"
882msgstr "Копиране на диск _в:"
883
884#: ../nautilus-cd-burner.c:2445
885msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
886msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник вместо burn:///"
887
888#: ../nautilus-cd-burner.c:2447
889msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
890msgstr "Използване на образ тип ISO като източник вместо burn:///"
891
892#: ../nautilus-cd-burner.c:2449
893msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
894msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник вместо burn:///"
895
896#: ../nautilus-cd-burner.c:2470
897msgid "Too many parameters"
898msgstr "Твърде много парамерти"
899
900#: ../nautilus-cd-burner.c:2471
901msgid "Too many parameters were passed to the application."
902msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
903
904#: ../ncb.schemas.in.h:1
905msgid "Default burn speed"
906msgstr "Стандартна скорост на записване"
907
908#: ../ncb.schemas.in.h:2
909msgid "Default speed at which the media will be written."
910msgstr "Стандартна скорост на записване на дискове."
911
912#: ../ncb.schemas.in.h:3
913msgid "Directory for the temporary ISO images"
914msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
915
916#: ../ncb.schemas.in.h:4
917msgid ""
918"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
919"system temporary directory."
920msgstr ""
921"Папка, която ще се използва за временните образи формат ISO. Оставете полето "
922"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
923"файлове."
924
925#: ../ncb.schemas.in.h:5
926msgid "Enable Burnproof option"
927msgstr "Защита срещу забавяне при записа."
928
929#: ../ncb.schemas.in.h:6
930msgid "Enable debug"
931msgstr "Включване на изчистване на грешки"
932
933#: ../ncb.schemas.in.h:7
934msgid "Enable overburn"
935msgstr "Включване на нестандартно големи дискове"
936
937#: ../ncb.schemas.in.h:8
938msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
939msgstr ""
940"Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
941
942#: ../ncb.schemas.in.h:9
943msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
944msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
945
946#: ../ncb.schemas.in.h:10
947msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
948msgstr ""
949"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
950"вградена в някои устройства."
951
952#: ../nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
953msgid "CD/DVD Creator"
954msgstr "Създаване на CD/DVD"
955
956#: ../nautilus-cd-burner.desktop.in.h:2
957msgid "Open the CD/DVD Creator"
958msgstr "Създаване на CD/DVD"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.