source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po @ 407

Last change on this file since 407 was 407, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Обновено, множествени, кавички и всичкото в CVS

File size: 31.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
2# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
9#
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2005-12-12 20:08+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:42+0200\n"
17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../burn-extension.c:66
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:222 ../burn-extension.c:232 ../burn-extension.c:288
29msgid "_Write to Disc..."
30msgstr "Запис на CD..."
31
32#: ../burn-extension.c:223
33msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
34msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
35
36#: ../burn-extension.c:233
37msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
39
40#: ../burn-extension.c:256
41msgid "_Copy Disc..."
42msgstr "_Копиране на диск..."
43
44#: ../burn-extension.c:257
45msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
46msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
47
48#: ../burn-extension.c:289 ../burn-extension.c:318
49msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
50msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
51
52#: ../burn-extension.c:317 ../cdburn.glade.h:12
53msgid "Write to Disc"
54msgstr "Запис на CD"
55
56#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:180
57msgid "Unnamed CDROM"
58msgstr "Ненаименуван CDROM"
59
60#: ../nautilus-burn-drive.c:1918
61#, c-format
62msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
63msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
64
65#: ../nautilus-burn-drive.c:2487
66msgid "File image"
67msgstr "Образ във файл"
68
69#: ../nautilus-burn-drive.c:2907
70msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
71msgstr ""
72"Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
73
74#: ../nautilus-burn-drive.c:2909
75msgid "Couldn't open media"
76msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
77
78#: ../nautilus-burn-drive.c:2911
79msgid "Unknown Media"
80msgstr "Неизвестен носител"
81
82#: ../nautilus-burn-drive.c:2913
83msgid "Commercial CD or Audio CD"
84msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
85
86#: ../nautilus-burn-drive.c:2915
87msgid "CD-R"
88msgstr "CD-R"
89
90#: ../nautilus-burn-drive.c:2917
91msgid "CD-RW"
92msgstr "CD-RW"
93
94#: ../nautilus-burn-drive.c:2919
95msgid "DVD"
96msgstr "DVD"
97
98#: ../nautilus-burn-drive.c:2921
99msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
100msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
101
102#: ../nautilus-burn-drive.c:2923
103msgid "DVD-RW"
104msgstr "DVD-RW"
105
106#: ../nautilus-burn-drive.c:2925
107msgid "DVD-RAM"
108msgstr "DVD-RAM"
109
110#: ../nautilus-burn-drive.c:2927
111msgid "DVD+R"
112msgstr "DVD+R"
113
114#: ../nautilus-burn-drive.c:2929
115msgid "DVD+RW"
116msgstr "DVD+RW"
117
118#: ../nautilus-burn-drive.c:2931
119msgid "DVD+R DL"
120msgstr "DVD+R DL"
121
122#: ../nautilus-burn-drive.c:2936
123msgid "Broken media type"
124msgstr "Развален тип медия"
125
126#. This fits the "open64" and "open"-like messages
127#: ../nautilus-burn-recorder.c:624
128msgid "The recorder could not be accessed"
129msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
130
131#: ../nautilus-burn-recorder.c:627
132msgid "Not enough space available on the disc"
133msgstr "Няма достатъчно свободно място на диска"
134
135#: ../nautilus-burn-recorder.c:630 ../nautilus-burn-recorder.c:633
136#: ../nautilus-burn-recorder.c:694
137msgid "The files selected did not fit on the CD"
138msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
139
140#: ../nautilus-burn-recorder.c:642
141msgid "Unhandled error, aborting"
142msgstr "Непозната грешка, прекъсване"
143
144#: ../nautilus-burn-recorder.c:676
145msgid "The CD has already been recorded"
146msgstr "На този диск вече е било записвано!"
147
148#: ../nautilus-burn-recorder.c:698
149msgid ""
150"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
151msgstr ""
152"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
153"квантуване 44100 Hz"
154
155#: ../nautilus-burn-recorder.c:716
156msgid ""
157"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
158msgstr ""
159"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-"
160"ниска скорост."
161
162#: ../nautilus-burn-recorder.c:895
163msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
164msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
165
166#: ../nautilus-burn-recorder.c:902
167msgid "No tracks given to write"
168msgstr "Няма дадени песни за записване"
169
170#: ../nautilus-burn-recorder.c:907 ../nautilus-cd-burner.c:1426
171msgid "Burning CD"
172msgstr "Записване на CD"
173
174#: ../nautilus-burn-recorder.c:1267
175#, c-format
176msgid "Could not run the necessary command: %s"
177msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
178
179#: ../nautilus-burn-recorder.c:1628
180msgid "Blanking CD"
181msgstr "Изчистване на CD"
182
183#: ../nautilus-burn-recorder.c:1699
184msgid "Blanking DVD"
185msgstr "Изчистване на DVD"
186
187#: ../cdburn.glade.h:1
188msgid "    "
189msgstr "    "
190
191#: ../cdburn.glade.h:2
192msgid "<b>Information</b>"
193msgstr "<b>Информация</b>"
194
195#: ../cdburn.glade.h:3
196msgid "<b>Write Options</b>"
197msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
198
199#: ../cdburn.glade.h:4
200msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
201msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
202
203#: ../cdburn.glade.h:5
204msgid "<i>Initializing...</i>"
205msgstr "<i>Инициализация...</i>"
206
207#: ../cdburn.glade.h:6
208msgid "Data size:"
209msgstr "Размер на данните:"
210
211#: ../cdburn.glade.h:7
212msgid "Disc _name:"
213msgstr "_Име на CD:"
214
215#: ../cdburn.glade.h:8
216msgid "Label to identify disc"
217msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
218
219#: ../cdburn.glade.h:9
220msgid "Select the speed to use for the write"
221msgstr "Изберете скорост на запис"
222
223#: ../cdburn.glade.h:10
224msgid "Write _speed:"
225msgstr "_Скорост на запис:"
226
227#: ../cdburn.glade.h:11
228msgid "Write disc _to:"
229msgstr "_Запис на диска в:"
230
231#: ../cdburn.glade.h:13 ../nautilus-cd-burner.c:1258
232msgid "Writing Files to Disc"
233msgstr "Записване на файлове върху диск"
234
235#: ../cdburn.glade.h:14
236msgid "_Dummy write"
237msgstr "_Мним запис"
238
239#: ../cdburn.glade.h:15
240msgid "_Make Another Copy"
241msgstr "О_ще едно копие"
242
243#: ../cdburn.glade.h:16
244msgid "_Write"
245msgstr "_Запис"
246
247#: ../make-iso.c:354
248msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
249msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
250
251#: ../make-iso.c:356
252msgid ""
253"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
254"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
255msgstr ""
256"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
257"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
258
259#: ../make-iso.c:357
260msgid "Windows compatibility"
261msgstr "Съвместимост с Windows"
262
263#: ../make-iso.c:675
264msgid "Some files have invalid filenames."
265msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
266
267#: ../make-iso.c:679
268msgid "Unknown character encoding."
269msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
270
271#: ../make-iso.c:683
272msgid "There is no space left on the device."
273msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
274
275#. TODO: get filename from error message
276#: ../make-iso.c:688
277msgid "File too large for filesystem."
278msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
279
280#: ../make-iso.c:1072 ../make-iso.c:1373
281msgid "Creating disc image"
282msgstr "Създаване на образ на диск"
283
284#: ../make-iso.c:1132
285#, fuzzy, c-format
286msgid ""
287"The selected location does not have enough space to store the disc image (%s "
288"MiB needed)."
289msgstr ""
290"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере образа "
291"(необходими са %ld MiB)."
292
293#: ../make-iso.c:1189
294msgid "The label for the image is too long."
295msgstr "Етикета на образа е твърде дълъг."
296
297#: ../make-iso.c:1206
298#, c-format
299msgid "Unable to create temporary directory: %s."
300msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
301
302#: ../make-iso.c:1221
303#, c-format
304msgid "Unable to create temporary file: %s."
305msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
306
307#: ../make-iso.c:1241
308msgid "There are no files to write to disc."
309msgstr "Не са избрани файлове за запис."
310
311#: ../make-iso.c:1287 ../make-iso.c:1545
312#, c-format
313msgid "Could not run sub process: %s."
314msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
315
316#: ../make-iso.c:1305
317msgid "The operation was cancelled by the user."
318msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
319
320#: ../make-iso.c:1389
321#, c-format
322msgid "Command failed: %s"
323msgstr "Неуспешна команда: %s"
324
325#: ../make-iso.c:1440 ../make-iso.c:1646
326msgid "Unknown error"
327msgstr "Неизвестна грешка"
328
329#: ../make-iso.c:1687
330msgid " (invalid Unicode)"
331msgstr " (невалиден уникод)"
332
333#: ../make-iso.c:1775
334msgid "Not a valid disc image."
335msgstr "Невалиден образ на диск."
336
337#: ../nautilus-cd-burner.c:238
338#, c-format
339msgid "%d hour"
340msgid_plural "%d hours"
341msgstr[0] "%d час"
342msgstr[1] "%d часа"
343
344#: ../nautilus-cd-burner.c:240
345#, c-format
346msgid "%d minute"
347msgid_plural "%d minutes"
348msgstr[0] "%d минута"
349msgstr[1] "%d минути"
350
351#: ../nautilus-cd-burner.c:243
352#, c-format
353msgid "%d second"
354msgid_plural "%d seconds"
355msgstr[0] "%d секунда"
356msgstr[1] "%d секунди"
357
358#. hour:minutes:seconds
359#: ../nautilus-cd-burner.c:248
360#, c-format
361msgid "%s %s %s"
362msgstr "%s %s %s"
363
364#. minutes:seconds
365#: ../nautilus-cd-burner.c:251
366#, c-format
367msgid "%s %s"
368msgstr "%s %s"
369
370#. seconds
371#: ../nautilus-cd-burner.c:254
372#, c-format
373msgid "%s"
374msgstr "%s"
375
376#. 0 seconds
377#: ../nautilus-cd-burner.c:257
378msgid "0 seconds"
379msgstr "0 секунди"
380
381#: ../nautilus-cd-burner.c:278
382#, c-format
383msgid "About %s left"
384msgstr "Остават около %s"
385
386#: ../nautilus-cd-burner.c:479
387msgid "Preparing to write CD"
388msgstr "Подготовка за запис на CD"
389
390#: ../nautilus-cd-burner.c:481
391msgid "Preparing to write DVD"
392msgstr "Подготовка за запис на DVD"
393
394#: ../nautilus-cd-burner.c:486
395msgid "Writing CD"
396msgstr "Запис на CD"
397
398#: ../nautilus-cd-burner.c:488
399msgid "Writing DVD"
400msgstr "Запис на DVD"
401
402#: ../nautilus-cd-burner.c:493 ../nautilus-cd-burner.c:495
403msgid "Finishing write"
404msgstr "Приключване на записването"
405
406#: ../nautilus-cd-burner.c:500
407msgid "Erasing CD"
408msgstr "Изтриване на CD"
409
410#: ../nautilus-cd-burner.c:502
411msgid "Erasing DVD"
412msgstr "Изтриване на DVD"
413
414#: ../nautilus-cd-burner.c:546
415msgid "Please make sure another application is not using the drive."
416msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
417
418#: ../nautilus-cd-burner.c:547
419msgid "Drive is busy"
420msgstr "Устройството е заето"
421
422#: ../nautilus-cd-burner.c:549 ../nautilus-cd-burner.c:554
423#, c-format
424msgid ""
425"Please put a disc, with at least %d MiB free, into the drive.  The following "
426"disc types are supported:\n"
427"%s"
428msgstr ""
429"Поставете в устройството диск, с поне %d MiB свободно пространство.  "
430"Следните видове дискове са поддържани:\n"
431"%s"
432
433#: ../nautilus-cd-burner.c:552
434msgid "Insert a rewritable or blank disc"
435msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
436
437#: ../nautilus-cd-burner.c:557
438msgid "Insert a blank disc"
439msgstr "Поставете празен диск"
440
441#: ../nautilus-cd-burner.c:559 ../nautilus-cd-burner.c:564
442#, c-format
443msgid ""
444"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %d "
445"MiB free.  The following disc types are supported:\n"
446"%s"
447msgstr ""
448"Заменете диска в устройството с поддържан диск, с поне %d MiB свободно "
449"пространство.  Следните видове дискове са поддържани:\n"
450"%s"
451
452#: ../nautilus-cd-burner.c:562
453msgid "Reload a rewritable or blank disc"
454msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
455
456#: ../nautilus-cd-burner.c:567
457msgid "Reload a blank disc"
458msgstr "Презаредете с празен диск"
459
460#: ../nautilus-cd-burner.c:633
461#, c-format
462msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
463msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
464
465#: ../nautilus-cd-burner.c:637
466msgid "Erase information on this disc?"
467msgstr "Изтриване на този диск?"
468
469#: ../nautilus-cd-burner.c:645
470msgid "_Try Another"
471msgstr "_Опитване на друг"
472
473#: ../nautilus-cd-burner.c:656
474msgid "_Erase Disc"
475msgstr "_Изтриване на диск"
476
477#: ../nautilus-cd-burner.c:688
478#, c-format
479msgid ""
480"There was an error writing to the disc:\n"
481"%s"
482msgstr ""
483"Грешка при запис на диск:\n"
484"%s"
485
486#: ../nautilus-cd-burner.c:691
487msgid "There was an error writing to the disc"
488msgstr "Грешка при запис на диск"
489
490#: ../nautilus-cd-burner.c:694
491msgid "Error writing to disc"
492msgstr "Грешка при запис на диск"
493
494#: ../nautilus-cd-burner.c:916
495#, c-format
496msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
497msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
498
499#: ../nautilus-cd-burner.c:918
500msgid "Overwrite existing file?"
501msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
502
503#: ../nautilus-cd-burner.c:927
504msgid "_Overwrite"
505msgstr "_Презаписване"
506
507#: ../nautilus-cd-burner.c:946
508msgid "Choose a filename for the disc image"
509msgstr "Избор на име на файл за образ на диска"
510
511#: ../nautilus-cd-burner.c:1122
512#, c-format
513msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
514msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
515
516#: ../nautilus-cd-burner.c:1123 ../nautilus-cd-burner.c:1138
517#: ../nautilus-cd-burner.c:1534
518msgid "File image creation failed"
519msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
520
521#: ../nautilus-cd-burner.c:1137
522#, c-format
523msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
524msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
525
526#: ../nautilus-cd-burner.c:1203
527msgid "Complete"
528msgstr "Завършено"
529
530#: ../nautilus-cd-burner.c:1208
531msgid "An error occurred while writing"
532msgstr "Възникна грешка по време на записа"
533
534#: ../nautilus-cd-burner.c:1259
535msgid "Writing Files to a Disc Image"
536msgstr "Записване на файлове като образ на диск"
537
538#: ../nautilus-cd-burner.c:1260
539msgid "Writing Files to CD"
540msgstr "Записване на файлове върху диск"
541
542#: ../nautilus-cd-burner.c:1261
543msgid "Writing Files to DVD"
544msgstr "Записване на файлове върху DVD"
545
546#: ../nautilus-cd-burner.c:1264
547msgid "Writing Image to Disc"
548msgstr "Записване на образ върху диск"
549
550#: ../nautilus-cd-burner.c:1265
551msgid "Copying Disc Image"
552msgstr "Копиране на образ на диск"
553
554#: ../nautilus-cd-burner.c:1266
555msgid "Writing Image to CD"
556msgstr "Записване на образ върху CD"
557
558#: ../nautilus-cd-burner.c:1267
559msgid "Writing Image to DVD"
560msgstr "Записване на образа върху DVD"
561
562#: ../nautilus-cd-burner.c:1270
563msgid "Copying Disc"
564msgstr "Копиране на диск"
565
566#: ../nautilus-cd-burner.c:1271
567msgid "Copying Disc to a Disc Image"
568msgstr "Копиране на диск към образ на диск"
569
570#: ../nautilus-cd-burner.c:1272
571msgid "Copying Disc to CD"
572msgstr "Копиране на диск към CD"
573
574#: ../nautilus-cd-burner.c:1273
575msgid "Copying Disc to DVD"
576msgstr "Копиране на диск към DVD"
577
578#: ../nautilus-cd-burner.c:1277
579msgid "Writing files to disc"
580msgstr "Записване на файлове върху диск"
581
582#: ../nautilus-cd-burner.c:1278
583msgid "Writing files to a disc image"
584msgstr "Записване на файловете като образ на диск"
585
586#: ../nautilus-cd-burner.c:1279
587msgid "Writing files to CD"
588msgstr "Записване на файловете върху CD"
589
590#: ../nautilus-cd-burner.c:1280
591msgid "Writing files to DVD"
592msgstr "Записване на файловете върху DVD"
593
594#: ../nautilus-cd-burner.c:1283
595msgid "Writing image to disc"
596msgstr "Записване на образ върху диск"
597
598#: ../nautilus-cd-burner.c:1284
599msgid "Copying disc image"
600msgstr "Копиране на образ на диск"
601
602#: ../nautilus-cd-burner.c:1285
603msgid "Writing image to CD"
604msgstr "Записване на образ върху CD"
605
606#: ../nautilus-cd-burner.c:1286
607msgid "Writing image to DVD"
608msgstr "Записване на образ върху DVD"
609
610#: ../nautilus-cd-burner.c:1289
611msgid "Copying disc"
612msgstr "Копиране на диск"
613
614#: ../nautilus-cd-burner.c:1290
615msgid "Copying disc to a disc image"
616msgstr "Копиране на диск като образ на диск"
617
618#: ../nautilus-cd-burner.c:1291
619msgid "Copying disc to CD"
620msgstr "Копиране на диск към CD"
621
622#: ../nautilus-cd-burner.c:1292
623msgid "Copying disc to DVD"
624msgstr "Копиране на диск към DVD"
625
626#: ../nautilus-cd-burner.c:1296
627msgid ""
628"The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
629"take a long time, depending on data size and write speed."
630msgstr ""
631"Избраните файлове се записват на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме "
632"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
633
634#: ../nautilus-cd-burner.c:1297
635msgid "The selected files are being written to a disc image file."
636msgstr "Избраните файлове се записват като файл образ на диск."
637
638#: ../nautilus-cd-burner.c:1298
639msgid ""
640"The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
641"long time, depending on data size and write speed."
642msgstr ""
643"Избраните файлове се записват на CD.  Тази операция може да отнеме много "
644"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
645
646#: ../nautilus-cd-burner.c:1299
647msgid ""
648"The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
649"long time, depending on data size and write speed."
650msgstr ""
651"Избраните файлове се записват на DVD.  Тази операция може да отнеме много "
652"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
653
654#: ../nautilus-cd-burner.c:1302
655msgid ""
656"The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
657"take a long time, depending on data size and write speed."
658msgstr ""
659"Избраният образ на диск се записва на CD или DVD.  Тази операция може да "
660"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
661
662#: ../nautilus-cd-burner.c:1303
663msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
664msgstr "Избраният образ на диск се копира като файл образ на диск."
665
666#: ../nautilus-cd-burner.c:1304
667msgid ""
668"The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
669"long time, depending on data size and write speed."
670msgstr ""
671"Избраният образ на диск се записва на CD.  Тази операция може да отнеме "
672"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
673
674#: ../nautilus-cd-burner.c:1305
675msgid ""
676"The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
677"a long time, depending on data size and write speed."
678msgstr ""
679"Избраният образ на диск се записва на DVD.  Тази операция може да отнеме "
680"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
681
682#: ../nautilus-cd-burner.c:1308
683msgid ""
684"The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
685"long time, depending on data size and drive speed."
686msgstr ""
687"Избраният диск се копира на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме много "
688"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
689
690#: ../nautilus-cd-burner.c:1309
691msgid ""
692"The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
693"take a long time, depending on data size and drive speed."
694msgstr ""
695"Избраният диск се копира като файл образ на диск.  Тази операция може да "
696"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
697
698#: ../nautilus-cd-burner.c:1310
699msgid ""
700"The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
701"time, depending on data size and drive speed."
702msgstr ""
703"Избраният диск се копира на CD.  Тази операция може да отнеме много време в "
704"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
705
706#: ../nautilus-cd-burner.c:1311
707msgid ""
708"The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
709"time, depending on data size and drive speed."
710msgstr ""
711"Избраният диск се копира на DVD.  Тази операция може да отнеме много време в "
712"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
713
714#: ../nautilus-cd-burner.c:1550
715#, c-format
716msgid "Completed writing %s"
717msgstr "Записът на %s приключи"
718
719#: ../nautilus-cd-burner.c:1687
720msgid "Maximum possible"
721msgstr "Максимална възможна"
722
723#: ../nautilus-cd-burner.c:1776
724#, c-format
725msgid "%d MiB"
726msgstr "%d MB"
727
728#.
729#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
730#. the maximum length for this field is 32 bytes
731#.
732#: ../nautilus-cd-burner.c:1811
733msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
734msgstr "Лични данни - %d %b %Y"
735
736#: ../nautilus-cd-burner.c:1852
737msgid "Calculating..."
738msgstr "Пресмята се..."
739
740#: ../nautilus-cd-burner.c:1867
741msgid "Interrupt writing files to disc?"
742msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?"
743
744#: ../nautilus-cd-burner.c:1868
745msgid ""
746"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
747"require that you restart the computer to get them working again."
748msgstr ""
749"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
750"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
751
752#: ../nautilus-cd-burner.c:1874
753msgid "Continue"
754msgstr "Продължаване"
755
756#: ../nautilus-cd-burner.c:1875
757msgid "Interrupt"
758msgstr "Прекъсване"
759
760#: ../nautilus-cd-burner.c:1932
761#, c-format
762msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
763msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
764
765#: ../nautilus-cd-burner.c:1933
766msgid "Cannot display help"
767msgstr "Не може да се покаже помощ"
768
769#: ../nautilus-cd-burner.c:1961
770msgid ""
771"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
772"file.  Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
773msgstr ""
774"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен CD образ. "
775"Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
776
777#: ../nautilus-cd-burner.c:1964
778msgid "Create disc containing a single disc image file?"
779msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
780
781#: ../nautilus-cd-burner.c:1967
782msgid "Create From Image"
783msgstr "Създаване от образ"
784
785#: ../nautilus-cd-burner.c:1969
786msgid "Create With File"
787msgstr "Създаване с файл"
788
789#: ../nautilus-cd-burner.c:1972
790msgid ""
791"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files.  "
792"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
793msgstr ""
794"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само CD изображения.  "
795"Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?"
796
797#: ../nautilus-cd-burner.c:1975
798msgid "Create disc containing only disc image files?"
799msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
800
801#: ../nautilus-cd-burner.c:1979
802msgid "Create With Files"
803msgstr "Създаване с файлове"
804
805#: ../nautilus-cd-burner.c:2010
806#, c-format
807msgid ""
808"The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
809msgstr ""
810"Файлът „%s“ не може да се прочете.  Желаете ли да го пропуснете и да се "
811"продължи?"
812
813#: ../nautilus-cd-burner.c:2013
814msgid "Skip unreadable file?"
815msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
816
817#: ../nautilus-cd-burner.c:2018
818msgid "Skip"
819msgstr "Пропускане"
820
821#: ../nautilus-cd-burner.c:2018
822msgid "Skip All"
823msgstr "Пропускане на всички"
824
825#: ../nautilus-cd-burner.c:2042
826msgid "No files selected"
827msgstr "Няма избрани файлове"
828
829#: ../nautilus-cd-burner.c:2043
830msgid ""
831"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
832"window."
833msgstr ""
834"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
835
836#: ../nautilus-cd-burner.c:2046
837msgid "Open CD/DVD Creator"
838msgstr "Създаване на CD/DVD"
839
840#: ../nautilus-cd-burner.c:2083
841#, c-format
842msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
843msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
844
845#: ../nautilus-cd-burner.c:2212
846#, c-format
847msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
848msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
849
850#: ../nautilus-cd-burner.c:2214
851msgid "Unable to read specified location"
852msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
853
854#: ../nautilus-cd-burner.c:2226
855msgid "No media available"
856msgstr "Няма наличен носител"
857
858#: ../nautilus-cd-burner.c:2227
859msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
860msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
861
862#: ../nautilus-cd-burner.c:2284
863#, fuzzy
864msgid "Copy Disc"
865msgstr "Копиране на диск"
866
867#: ../nautilus-cd-burner.c:2287
868#, fuzzy
869msgid "Copy disc _to:"
870msgstr "Копиране на диск към CD"
871
872#: ../nautilus-cd-burner.c:2350
873msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
874msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///"
875
876#: ../nautilus-cd-burner.c:2352
877msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
878msgstr "Използване на образ тип ISO като източник, вместо burn:///"
879
880#: ../nautilus-cd-burner.c:2354
881msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
882msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///"
883
884#: ../nautilus-cd-burner.c:2375
885msgid "Too many parameters"
886msgstr "Твърде много парамерти"
887
888#: ../nautilus-cd-burner.c:2376
889msgid "Too many parameters were passed to the application."
890msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
891
892#: ../ncb.schemas.in.h:1
893msgid "Default burn speed"
894msgstr "Стандартна скорост на записване"
895
896#: ../ncb.schemas.in.h:2
897msgid "Default speed at which the media will be written."
898msgstr "Стандартна скорост на записване, при която ще се записват дискове."
899
900#: ../ncb.schemas.in.h:3
901msgid "Directory for the temporary ISO images"
902msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
903
904#: ../ncb.schemas.in.h:4
905msgid ""
906"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
907"system temporary directory."
908msgstr ""
909"Папка, която ще се използва за временните ISO образи, оставете полето "
910"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
911"файлове."
912
913#: ../ncb.schemas.in.h:5
914msgid "Enable Burnproof option"
915msgstr "Включване на защита срещу забавяне при записа."
916
917#: ../ncb.schemas.in.h:6
918msgid "Enable debug"
919msgstr "Включване на изчистване на грешки"
920
921#: ../ncb.schemas.in.h:7
922msgid "Enable overburn"
923msgstr "Включване на нестандартно големи записи"
924
925#: ../ncb.schemas.in.h:8
926msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
927msgstr ""
928"Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
929
930#: ../ncb.schemas.in.h:9
931msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
932msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
933
934#: ../ncb.schemas.in.h:10
935msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
936msgstr ""
937"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
938"вградена в някои устройства."
939
940#~ msgid "Can't launch cd burner"
941#~ msgstr "Не може да се пусне записвачката на CD-та"
942
943#~ msgid "<b>After Writing</b>"
944#~ msgstr "<b>След запис</b>"
945
946#~ msgid "E_ject disc"
947#~ msgstr "Из_важдане на диска"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.