source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po @ 402

Last change on this file since 402 was 402, checked in by kaladan, 17 years ago

nautilus-cd-burner - пълен превод.

File size: 31.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
2# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
9#
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2005-12-12 15:03+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2005-12-12 17:41+0200\n"
17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
23
24#: ../burn-extension.c:66
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:222 ../burn-extension.c:232 ../burn-extension.c:288
29msgid "_Write to Disc..."
30msgstr "Запис на CD..."
31
32#: ../burn-extension.c:223
33msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
34msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
35
36#: ../burn-extension.c:233
37msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
39
40#: ../burn-extension.c:256
41msgid "_Copy Disc..."
42msgstr "_Копиране на диск..."
43
44#: ../burn-extension.c:257
45msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
46msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
47
48#: ../burn-extension.c:289 ../burn-extension.c:318
49msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
50msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
51
52#: ../burn-extension.c:317 ../cdburn.glade.h:12
53msgid "Write to Disc"
54msgstr "Запис на CD"
55
56#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:180
57msgid "Unnamed CDROM"
58msgstr "Ненаименуван CDROM"
59
60#: ../nautilus-burn-drive.c:1918
61#, c-format
62msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
63msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
64
65#: ../nautilus-burn-drive.c:2487
66msgid "File image"
67msgstr "Образ във файл"
68
69#: ../nautilus-burn-drive.c:2907
70msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
71msgstr "Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
72
73#: ../nautilus-burn-drive.c:2909
74msgid "Couldn't open media"
75msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
76
77#: ../nautilus-burn-drive.c:2911
78msgid "Unknown Media"
79msgstr "Неизвестен носител"
80
81#: ../nautilus-burn-drive.c:2913
82msgid "Commercial CD or Audio CD"
83msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
84
85#: ../nautilus-burn-drive.c:2915
86msgid "CD-R"
87msgstr "CD-R"
88
89#: ../nautilus-burn-drive.c:2917
90msgid "CD-RW"
91msgstr "CD-RW"
92
93#: ../nautilus-burn-drive.c:2919
94msgid "DVD"
95msgstr "DVD"
96
97#: ../nautilus-burn-drive.c:2921
98msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
99msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
100
101#: ../nautilus-burn-drive.c:2923
102msgid "DVD-RW"
103msgstr "DVD-RW"
104
105#: ../nautilus-burn-drive.c:2925
106msgid "DVD-RAM"
107msgstr "DVD-RAM"
108
109#: ../nautilus-burn-drive.c:2927
110msgid "DVD+R"
111msgstr "DVD+R"
112
113#: ../nautilus-burn-drive.c:2929
114msgid "DVD+RW"
115msgstr "DVD+RW"
116
117#: ../nautilus-burn-drive.c:2931
118msgid "DVD+R DL"
119msgstr "DVD+R DL"
120
121#: ../nautilus-burn-drive.c:2936
122msgid "Broken media type"
123msgstr "Развален вид медия"
124
125#. This fits the "open64" and "open"-like messages
126#: ../nautilus-burn-recorder.c:624
127msgid "The recorder could not be accessed"
128msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
129
130#: ../nautilus-burn-recorder.c:627
131msgid "Not enough space available on the disc"
132msgstr "На диска няма достатъчно свободно място"
133
134#: ../nautilus-burn-recorder.c:630 ../nautilus-burn-recorder.c:633
135#: ../nautilus-burn-recorder.c:694
136msgid "The files selected did not fit on the CD"
137msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
138
139#: ../nautilus-burn-recorder.c:642
140msgid "Unhandled error, aborting"
141msgstr "Непозната грешка, прекъсване на процеса"
142
143#: ../nautilus-burn-recorder.c:676
144msgid "The CD has already been recorded"
145msgstr "На този диск вече е било записвано!"
146
147#: ../nautilus-burn-recorder.c:698
148msgid ""
149"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
150msgstr ""
151"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
152"квантуване 44100 Hz"
153
154#: ../nautilus-burn-recorder.c:716
155msgid ""
156"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
157msgstr ""
158"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-ниска скорост."
159
160#: ../nautilus-burn-recorder.c:895
161msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
162msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
163
164#: ../nautilus-burn-recorder.c:902
165msgid "No tracks given to write"
166msgstr "Няма дадени песни за записване"
167
168#: ../nautilus-burn-recorder.c:907 ../nautilus-cd-burner.c:1426
169msgid "Burning CD"
170msgstr "Записване на CD"
171
172#: ../nautilus-burn-recorder.c:1267
173#, c-format
174msgid "Could not run the necessary command: %s"
175msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
176
177#: ../nautilus-burn-recorder.c:1628
178msgid "Blanking CD"
179msgstr "Изчистване на CD"
180
181#: ../nautilus-burn-recorder.c:1699
182msgid "Blanking DVD"
183msgstr "Изчистване на DVD"
184
185#: ../cdburn.glade.h:1
186msgid "    "
187msgstr "    "
188
189#: ../cdburn.glade.h:2
190msgid "<b>Information</b>"
191msgstr "<b>Информация</b>"
192
193#: ../cdburn.glade.h:3
194msgid "<b>Write Options</b>"
195msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
196
197#: ../cdburn.glade.h:4
198msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
199msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
200
201#: ../cdburn.glade.h:5
202msgid "<i>Initializing...</i>"
203msgstr "<i>Инициализация...</i>"
204
205#: ../cdburn.glade.h:6
206msgid "Data size:"
207msgstr "Размер на данните:"
208
209#: ../cdburn.glade.h:7
210msgid "Disc _name:"
211msgstr "_Име на CD:"
212
213#: ../cdburn.glade.h:8
214msgid "Label to identify disc"
215msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
216
217#: ../cdburn.glade.h:9
218msgid "Select the speed to use for the write"
219msgstr "Изберете скорост на запис"
220
221#: ../cdburn.glade.h:10
222msgid "Write _speed:"
223msgstr "_Скорост на запис:"
224
225#: ../cdburn.glade.h:11
226msgid "Write disc _to:"
227msgstr "_Запис на диска в:"
228
229#: ../cdburn.glade.h:13 ../nautilus-cd-burner.c:1258
230msgid "Writing Files to Disc"
231msgstr "Записване на файлове върху диск"
232
233#: ../cdburn.glade.h:14
234msgid "_Dummy write"
235msgstr "_Мним запис"
236
237#: ../cdburn.glade.h:15
238msgid "_Make Another Copy"
239msgstr "О_ще едно копие"
240
241#: ../cdburn.glade.h:16
242msgid "_Write"
243msgstr "_Запис"
244
245#: ../make-iso.c:354
246msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
247msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
248
249#: ../make-iso.c:356
250msgid ""
251"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
252"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
253msgstr ""
254"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
255"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
256
257#: ../make-iso.c:357
258msgid "Windows compatibility"
259msgstr "Съвместимост с Windows"
260
261#: ../make-iso.c:675
262msgid "Some files have invalid filenames."
263msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
264
265#: ../make-iso.c:679
266msgid "Unknown character encoding."
267msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
268
269#: ../make-iso.c:683
270msgid "There is no space left on the device."
271msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
272
273#. TODO: get filename from error message
274#: ../make-iso.c:688
275msgid "File too large for filesystem."
276msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
277
278#: ../make-iso.c:1072 ../make-iso.c:1373
279msgid "Creating disc image"
280msgstr "Създаване на образ на диск"
281
282#: ../make-iso.c:1132
283#, c-format
284msgid ""
285"The selected location does not have enough space to store the disc image (%s "
286"MiB needed)."
287msgstr ""
288"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере образа "
289"(необходими са %ld MiB)."
290
291#: ../make-iso.c:1189
292msgid "The label for the image is too long."
293msgstr "Етикетът на образа е твърде дълъг."
294
295#: ../make-iso.c:1206
296#, c-format
297msgid "Unable to create temporary directory: %s."
298msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
299
300#: ../make-iso.c:1221
301#, c-format
302msgid "Unable to create temporary file: %s."
303msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
304
305#: ../make-iso.c:1241
306msgid "There are no files to write to disc."
307msgstr "Не са избрани файлове за запис."
308
309#: ../make-iso.c:1287 ../make-iso.c:1545
310#, c-format
311msgid "Could not run sub process: %s."
312msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
313
314#: ../make-iso.c:1305
315msgid "The operation was cancelled by the user."
316msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
317
318#: ../make-iso.c:1389
319#, c-format
320msgid "Command failed: %s"
321msgstr "Неуспешна команда: %s"
322
323#: ../make-iso.c:1440 ../make-iso.c:1646
324msgid "Unknown error"
325msgstr "Неизвестна грешка"
326
327#: ../make-iso.c:1687
328msgid " (invalid Unicode)"
329msgstr " (невалиден уникод)"
330
331#: ../make-iso.c:1775
332msgid "Not a valid disc image."
333msgstr "Невалиден образ на диск."
334
335#: ../nautilus-cd-burner.c:238
336#, c-format
337msgid "%d hour"
338msgid_plural "%d hours"
339msgstr[0] "%d час"
340msgstr[1] "%d часа"
341
342#: ../nautilus-cd-burner.c:240
343#, c-format
344msgid "%d minute"
345msgid_plural "%d minutes"
346msgstr[0] "%d минута"
347msgstr[1] "%d минути"
348
349#: ../nautilus-cd-burner.c:243
350#, c-format
351msgid "%d second"
352msgid_plural "%d seconds"
353msgstr[0] "%d секунда"
354msgstr[1] "%d секунди"
355
356#. hour:minutes:seconds
357#: ../nautilus-cd-burner.c:248
358#, c-format
359msgid "%s %s %s"
360msgstr "%s %s %s"
361
362#. minutes:seconds
363#: ../nautilus-cd-burner.c:251
364#, c-format
365msgid "%s %s"
366msgstr "%s %s"
367
368#. seconds
369#: ../nautilus-cd-burner.c:254
370#, c-format
371msgid "%s"
372msgstr "%s"
373
374#. 0 seconds
375#: ../nautilus-cd-burner.c:257
376msgid "0 seconds"
377msgstr "0 секунди"
378
379#: ../nautilus-cd-burner.c:278
380#, c-format
381msgid "About %s left"
382msgstr "Остават около %s"
383
384#: ../nautilus-cd-burner.c:479
385msgid "Preparing to write CD"
386msgstr "Подготовка за запис на CD"
387
388#: ../nautilus-cd-burner.c:481
389msgid "Preparing to write DVD"
390msgstr "Подготовка за запис на DVD"
391
392#: ../nautilus-cd-burner.c:486
393msgid "Writing CD"
394msgstr "Запис на CD"
395
396#: ../nautilus-cd-burner.c:488
397msgid "Writing DVD"
398msgstr "Запис на DVD"
399
400#: ../nautilus-cd-burner.c:493 ../nautilus-cd-burner.c:495
401msgid "Finishing write"
402msgstr "Приключване на записването"
403
404#: ../nautilus-cd-burner.c:500
405msgid "Erasing CD"
406msgstr "Изтриване на CD"
407
408#: ../nautilus-cd-burner.c:502
409msgid "Erasing DVD"
410msgstr "Изтриване на DVD"
411
412#: ../nautilus-cd-burner.c:546
413msgid "Please make sure another application is not using the drive."
414msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
415
416#: ../nautilus-cd-burner.c:547
417msgid "Drive is busy"
418msgstr "Устройството е заето"
419
420#: ../nautilus-cd-burner.c:549 ../nautilus-cd-burner.c:554
421#, c-format
422msgid ""
423"Please put a disc, with at least %d MiB free, into the drive.  The following "
424"disc types are supported:\n"
425"%s"
426msgstr ""
427"Поставете в устройството диск, с поне %d MiB свободно пространство.  "
428"Следните видове дискове са поддържани:\n"
429"%s"
430
431#: ../nautilus-cd-burner.c:552
432msgid "Insert a rewritable or blank disc"
433msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
434
435#: ../nautilus-cd-burner.c:557
436msgid "Insert a blank disc"
437msgstr "Поставете празен диск"
438
439#: ../nautilus-cd-burner.c:559 ../nautilus-cd-burner.c:564
440#, c-format
441msgid ""
442"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %d "
443"MiB free.  The following disc types are supported:\n"
444"%s"
445msgstr ""
446"Заменете диска в устройството с поддържан диск, с поне %d MiB свободно "
447"пространство.  Следните видове дискове са поддържани:\n"
448"%s"
449
450#: ../nautilus-cd-burner.c:562
451msgid "Reload a rewritable or blank disc"
452msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
453
454#: ../nautilus-cd-burner.c:567
455msgid "Reload a blank disc"
456msgstr "Презаредете с празен диск"
457
458#: ../nautilus-cd-burner.c:633
459#, c-format
460msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
461msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
462
463#: ../nautilus-cd-burner.c:637
464msgid "Erase information on this disc?"
465msgstr "Изтриване на този диск?"
466
467#: ../nautilus-cd-burner.c:645
468msgid "_Try Another"
469msgstr "_Опитване на друг"
470
471#: ../nautilus-cd-burner.c:656
472msgid "_Erase Disc"
473msgstr "_Изтриване на диск"
474
475#: ../nautilus-cd-burner.c:688
476#, c-format
477msgid ""
478"There was an error writing to the disc:\n"
479"%s"
480msgstr ""
481"Грешка при запис на диск:\n"
482"%s"
483
484#: ../nautilus-cd-burner.c:691
485msgid "There was an error writing to the disc"
486msgstr "Грешка при запис на диск"
487
488#: ../nautilus-cd-burner.c:694
489msgid "Error writing to disc"
490msgstr "Грешка при запис на диск"
491
492#: ../nautilus-cd-burner.c:916
493#, c-format
494msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
495msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
496
497#: ../nautilus-cd-burner.c:918
498msgid "Overwrite existing file?"
499msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
500
501#: ../nautilus-cd-burner.c:927
502msgid "_Overwrite"
503msgstr "_Презаписване"
504
505#: ../nautilus-cd-burner.c:946
506msgid "Choose a filename for the disc image"
507msgstr "Избор на име на файл за образ на диска"
508
509#: ../nautilus-cd-burner.c:1122
510#, c-format
511msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
512msgstr "Липсват права за презапис на файла. (%s)"
513
514#: ../nautilus-cd-burner.c:1123 ../nautilus-cd-burner.c:1138
515#: ../nautilus-cd-burner.c:1534
516msgid "File image creation failed"
517msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
518
519#: ../nautilus-cd-burner.c:1137
520#, c-format
521msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
522msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
523
524#: ../nautilus-cd-burner.c:1203
525msgid "Complete"
526msgstr "Завършено"
527
528#: ../nautilus-cd-burner.c:1208
529msgid "An error occurred while writing"
530msgstr "Възникна грешка по време на записа"
531
532#: ../nautilus-cd-burner.c:1259
533msgid "Writing Files to a Disc Image"
534msgstr "Записване на файлове като образ на диск"
535
536#: ../nautilus-cd-burner.c:1260
537msgid "Writing Files to CD"
538msgstr "Записване на файлове върху диск"
539
540#: ../nautilus-cd-burner.c:1261
541msgid "Writing Files to DVD"
542msgstr "Записване на файлове върху DVD"
543
544#: ../nautilus-cd-burner.c:1264
545msgid "Writing Image to Disc"
546msgstr "Записване на образ върху диск"
547
548#: ../nautilus-cd-burner.c:1265
549msgid "Copying Disc Image"
550msgstr "Копиране на образ на диск"
551
552#: ../nautilus-cd-burner.c:1266
553msgid "Writing Image to CD"
554msgstr "Записване на образ върху CD"
555
556#: ../nautilus-cd-burner.c:1267
557msgid "Writing Image to DVD"
558msgstr "Записване на образа върху DVD"
559
560#: ../nautilus-cd-burner.c:1270
561msgid "Copying Disc"
562msgstr "Копиране на диск"
563
564#: ../nautilus-cd-burner.c:1271
565msgid "Copying Disc to a Disc Image"
566msgstr "Копиране на диск към образ на диск"
567
568#: ../nautilus-cd-burner.c:1272
569msgid "Copying Disc to CD"
570msgstr "Копиране на диск към CD"
571
572#: ../nautilus-cd-burner.c:1273
573msgid "Copying Disc to DVD"
574msgstr "Копиране на диск към DVD"
575
576#: ../nautilus-cd-burner.c:1277
577msgid "Writing files to disc"
578msgstr "Записване на файлове върху диск"
579
580#: ../nautilus-cd-burner.c:1278
581msgid "Writing files to a disc image"
582msgstr "Записване на файловете като образ на диск"
583
584#: ../nautilus-cd-burner.c:1279
585msgid "Writing files to CD"
586msgstr "Записване на файловете върху CD"
587
588#: ../nautilus-cd-burner.c:1280
589msgid "Writing files to DVD"
590msgstr "Записване на файловете върху DVD"
591
592#: ../nautilus-cd-burner.c:1283
593msgid "Writing image to disc"
594msgstr "Записване на образ върху диск"
595
596#: ../nautilus-cd-burner.c:1284
597msgid "Copying disc image"
598msgstr "Копиране на образ на диск"
599
600#: ../nautilus-cd-burner.c:1285
601msgid "Writing image to CD"
602msgstr "Записване на образ върху CD"
603
604#: ../nautilus-cd-burner.c:1286
605msgid "Writing image to DVD"
606msgstr "Записване на образ върху DVD"
607
608#: ../nautilus-cd-burner.c:1289
609msgid "Copying disc"
610msgstr "Копиране на диск"
611
612#: ../nautilus-cd-burner.c:1290
613msgid "Copying disc to a disc image"
614msgstr "Копиране на диск като образ на диск"
615
616#: ../nautilus-cd-burner.c:1291
617msgid "Copying disc to CD"
618msgstr "Копиране на диск към CD"
619
620#: ../nautilus-cd-burner.c:1292
621msgid "Copying disc to DVD"
622msgstr "Копиране на диск към DVD"
623
624#: ../nautilus-cd-burner.c:1296
625msgid ""
626"The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
627"take a long time, depending on data size and write speed."
628msgstr ""
629"Избраните файлове се записват на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме "
630"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
631
632#: ../nautilus-cd-burner.c:1297
633msgid "The selected files are being written to a disc image file."
634msgstr "Избраните файлове се записват като файл образ на диск."
635
636#: ../nautilus-cd-burner.c:1298
637msgid ""
638"The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
639"long time, depending on data size and write speed."
640msgstr ""
641"Избраните файлове се записват на CD.  Тази операция може да отнеме много "
642"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
643
644#: ../nautilus-cd-burner.c:1299
645msgid ""
646"The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
647"long time, depending on data size and write speed."
648msgstr ""
649"Избраните файлове се записват на DVD.  Тази операция може да отнеме много "
650"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
651
652#: ../nautilus-cd-burner.c:1302
653msgid ""
654"The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
655"take a long time, depending on data size and write speed."
656msgstr ""
657"Избраният образ на диск се записва на CD или DVD.  Тази операция може да "
658"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
659
660#: ../nautilus-cd-burner.c:1303
661msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
662msgstr "Избраният образ на диск се копира като файл образ на диск."
663
664#: ../nautilus-cd-burner.c:1304
665msgid ""
666"The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
667"long time, depending on data size and write speed."
668msgstr ""
669"Избраният образ на диск се записва на CD.  Тази операция може да отнеме "
670"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
671
672#: ../nautilus-cd-burner.c:1305
673msgid ""
674"The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
675"a long time, depending on data size and write speed."
676msgstr ""
677"Избраният образ на диск се записва на DVD.  Тази операция може да отнеме "
678"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
679
680#: ../nautilus-cd-burner.c:1308
681msgid ""
682"The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
683"long time, depending on data size and drive speed."
684msgstr ""
685"Избраният диск се копира на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме много "
686"време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
687
688#: ../nautilus-cd-burner.c:1309
689msgid ""
690"The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
691"take a long time, depending on data size and drive speed."
692msgstr ""
693"Избраният диск се копира като файл образ на диск.  Тази операция може да "
694"отнеме много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
695
696#: ../nautilus-cd-burner.c:1310
697msgid ""
698"The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
699"time, depending on data size and drive speed."
700msgstr ""
701"Избраният диск се копира на CD.  Тази операция може да отнеме много време в "
702"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
703
704#: ../nautilus-cd-burner.c:1311
705msgid ""
706"The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
707"time, depending on data size and drive speed."
708msgstr ""
709"Избраният диск се копира на DVD.  Тази операция може да отнеме много време в "
710"зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
711
712#: ../nautilus-cd-burner.c:1550
713#, c-format
714msgid "Completed writing %s"
715msgstr "Записът на %s приключи"
716
717#: ../nautilus-cd-burner.c:1687
718msgid "Maximum possible"
719msgstr "Максимална възможна"
720
721#: ../nautilus-cd-burner.c:1776
722#, c-format
723msgid "%d MiB"
724msgstr "%d MB"
725
726#.
727#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
728#. the maximum length for this field is 32 bytes
729#.
730#: ../nautilus-cd-burner.c:1811
731msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
732msgstr "Лични данни - %d %b %Y"
733
734#: ../nautilus-cd-burner.c:1852
735msgid "Calculating..."
736msgstr "Пресмята се..."
737
738#: ../nautilus-cd-burner.c:1867
739msgid "Interrupt writing files to disc?"
740msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?"
741
742#: ../nautilus-cd-burner.c:1868
743msgid ""
744"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
745"require that you restart the computer to get them working again."
746msgstr ""
747"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
748"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
749
750#: ../nautilus-cd-burner.c:1874
751msgid "Continue"
752msgstr "Продължаване"
753
754#: ../nautilus-cd-burner.c:1875
755msgid "Interrupt"
756msgstr "Прекъсване"
757
758#: ../nautilus-cd-burner.c:1932
759#, c-format
760msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
761msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
762
763#: ../nautilus-cd-burner.c:1933
764msgid "Cannot display help"
765msgstr "Не може да се покаже помощ"
766
767#: ../nautilus-cd-burner.c:1961
768msgid ""
769"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
770"file.  Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
771msgstr ""
772"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен CD образ. "
773"Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
774
775#: ../nautilus-cd-burner.c:1964
776msgid "Create disc containing a single disc image file?"
777msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
778
779#: ../nautilus-cd-burner.c:1967
780msgid "Create From Image"
781msgstr "Създаване от образ"
782
783#: ../nautilus-cd-burner.c:1969
784msgid "Create With File"
785msgstr "Създаване с файл"
786
787#: ../nautilus-cd-burner.c:1972
788msgid ""
789"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files.  "
790"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
791msgstr ""
792"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само CD изображения.  "
793"Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?"
794
795#: ../nautilus-cd-burner.c:1975
796msgid "Create disc containing only disc image files?"
797msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
798
799#: ../nautilus-cd-burner.c:1979
800msgid "Create With Files"
801msgstr "Създаване с файлове"
802
803#: ../nautilus-cd-burner.c:2010
804#, c-format
805msgid ""
806"The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
807msgstr ""
808"Файлът „%s“ не може да се прочете.  Желаете ли да го пропуснете и да се "
809"продължи?"
810
811#: ../nautilus-cd-burner.c:2013
812msgid "Skip unreadable file?"
813msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
814
815#: ../nautilus-cd-burner.c:2018
816msgid "Skip"
817msgstr "Пропускане"
818
819#: ../nautilus-cd-burner.c:2018
820msgid "Skip All"
821msgstr "Пропускане на всички"
822
823#: ../nautilus-cd-burner.c:2042
824msgid "No files selected"
825msgstr "Няма избрани файлове"
826
827#: ../nautilus-cd-burner.c:2043
828msgid ""
829"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
830"window."
831msgstr ""
832"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
833
834#: ../nautilus-cd-burner.c:2046
835msgid "Open CD/DVD Creator"
836msgstr "Създаване на CD/DVD"
837
838#: ../nautilus-cd-burner.c:2083
839#, c-format
840msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
841msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
842
843#: ../nautilus-cd-burner.c:2212
844#, c-format
845msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
846msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
847
848#: ../nautilus-cd-burner.c:2214
849msgid "Unable to read specified location"
850msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
851
852#: ../nautilus-cd-burner.c:2226
853msgid "No media available"
854msgstr "Няма наличен носител"
855
856#: ../nautilus-cd-burner.c:2227
857msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
858msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
859
860#: ../nautilus-cd-burner.c:2284
861msgid "Copy Disc"
862msgstr "Копиране на диск"
863
864#: ../nautilus-cd-burner.c:2287
865msgid "Copy disc _to:"
866msgstr "Копиране на диск _в:"
867
868#: ../nautilus-cd-burner.c:2350
869msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
870msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///"
871
872#: ../nautilus-cd-burner.c:2352
873msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
874msgstr "Използване на образ тип ISO като източник, вместо burn:///"
875
876#: ../nautilus-cd-burner.c:2354
877msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
878msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///"
879
880#: ../nautilus-cd-burner.c:2375
881msgid "Too many parameters"
882msgstr "Твърде много парамерти"
883
884#: ../nautilus-cd-burner.c:2376
885msgid "Too many parameters were passed to the application."
886msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
887
888#: ../ncb.schemas.in.h:1
889msgid "Default burn speed"
890msgstr "Стандартна скорост на записване"
891
892#: ../ncb.schemas.in.h:2
893msgid "Default speed at which the media will be written."
894msgstr "Стандартна скорост на записване, при която ще се записват дискове."
895
896#: ../ncb.schemas.in.h:3
897msgid "Directory for the temporary ISO images"
898msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
899
900#: ../ncb.schemas.in.h:4
901msgid ""
902"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
903"system temporary directory."
904msgstr ""
905"Папка, която ще се използва за временните ISO образи, оставете полето "
906"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
907"файлове."
908
909#: ../ncb.schemas.in.h:5
910msgid "Enable Burnproof option"
911msgstr "Включване на защита срещу забавяне при записа."
912
913#: ../ncb.schemas.in.h:6
914msgid "Enable debug"
915msgstr "Включване на изчистване на грешки"
916
917#: ../ncb.schemas.in.h:7
918msgid "Enable overburn"
919msgstr "Включване на нестандартно големи записи"
920
921#: ../ncb.schemas.in.h:8
922msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
923msgstr "Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
924
925#: ../ncb.schemas.in.h:9
926msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
927msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
928
929#: ../ncb.schemas.in.h:10
930msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
931msgstr ""
932"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
933"вградена в някои устройства."
934
935#~ msgid "Can't launch cd burner"
936#~ msgstr "Не може да се пусне записвачката на CD-та"
937
938#~ msgid "<b>After Writing</b>"
939#~ msgstr "<b>След запис</b>"
940
941#~ msgid "E_ject disc"
942#~ msgstr "Из_важдане на диска"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.