source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po @ 277

Last change on this file since 277 was 204, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

И отново корекции за 100%

File size: 24.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
2# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
9#
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2005-09-27 11:11+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:10+0300\n"
17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../burn-extension.c:66
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:68
29msgid "Can't launch cd burner"
30msgstr "Не може да се пусне записвачката на CD-та"
31
32#: ../burn-extension.c:257 ../burn-extension.c:267 ../burn-extension.c:335
33msgid "_Write to Disc..."
34msgstr "Запис на CD..."
35
36#: ../burn-extension.c:258
37msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
39
40#: ../burn-extension.c:268
41msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
42msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
43
44#: ../burn-extension.c:300
45msgid "_Copy Disc..."
46msgstr "_Копиране на диск..."
47
48#: ../burn-extension.c:301
49msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
50msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
51
52#: ../burn-extension.c:336 ../burn-extension.c:365
53msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
54msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
55
56#: ../burn-extension.c:364 ../cdburn.glade.h:16
57msgid "Write to Disc"
58msgstr "Запис на CD"
59
60#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:176
61msgid "Unnamed CDROM"
62msgstr "Ненаименуван CDROM"
63
64#: ../nautilus-burn-drive.c:1619
65#, c-format
66msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
67msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
68
69#: ../nautilus-burn-drive.c:2188
70msgid "File image"
71msgstr "Образ във файл"
72
73#: ../nautilus-burn-drive.c:2487
74msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
75msgstr ""
76"Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
77
78#: ../nautilus-burn-drive.c:2489
79msgid "Couldn't open media"
80msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
81
82#: ../nautilus-burn-drive.c:2491
83msgid "Unknown Media"
84msgstr "Неизвестен носител"
85
86#: ../nautilus-burn-drive.c:2493
87msgid "Commercial CD or Audio CD"
88msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
89
90#: ../nautilus-burn-drive.c:2495
91msgid "CD-R"
92msgstr "CD-R"
93
94#: ../nautilus-burn-drive.c:2497
95msgid "CD-RW"
96msgstr "CD-RW"
97
98#: ../nautilus-burn-drive.c:2499
99msgid "DVD"
100msgstr "DVD"
101
102#: ../nautilus-burn-drive.c:2501
103msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
104msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
105
106#: ../nautilus-burn-drive.c:2503
107msgid "DVD-RW"
108msgstr "DVD-RW"
109
110#: ../nautilus-burn-drive.c:2505
111msgid "DVD-RAM"
112msgstr "DVD-RAM"
113
114#: ../nautilus-burn-drive.c:2507
115msgid "DVD+R"
116msgstr "DVD+R"
117
118#: ../nautilus-burn-drive.c:2509
119msgid "DVD+RW"
120msgstr "DVD+RW"
121
122#: ../nautilus-burn-drive.c:2511
123msgid "DVD+R DL"
124msgstr "DVD+R DL"
125
126#: ../nautilus-burn-drive.c:2516
127msgid "Broken media type"
128msgstr "Развален тип медия"
129
130#. This fits the "open64" and "open"-like messages
131#: ../nautilus-burn-recorder.c:615
132msgid "The recorder could not be accessed"
133msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
134
135#: ../nautilus-burn-recorder.c:618
136msgid "Not enough space available on the disc"
137msgstr "Няма достатъчно свободно място на диска"
138
139#: ../nautilus-burn-recorder.c:621 ../nautilus-burn-recorder.c:624
140#: ../nautilus-burn-recorder.c:684
141msgid "The files selected did not fit on the CD"
142msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
143
144#: ../nautilus-burn-recorder.c:632
145msgid "Unhandled error, aborting"
146msgstr "Непозната грешка, прекъсване"
147
148#: ../nautilus-burn-recorder.c:666
149msgid "The CD has already been recorded"
150msgstr "На този диск вече е било записвано!"
151
152#: ../nautilus-burn-recorder.c:688
153msgid ""
154"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
155msgstr ""
156"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
157"квантуване 44100 Hz"
158
159#: ../nautilus-burn-recorder.c:706
160msgid ""
161"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
162msgstr ""
163"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-"
164"ниска скорост."
165
166#: ../nautilus-burn-recorder.c:887
167msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
168msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
169
170#: ../nautilus-burn-recorder.c:894
171msgid "No tracks given to write"
172msgstr "Няма дадени песни за записване"
173
174#: ../nautilus-burn-recorder.c:899 ../nautilus-cd-burner.c:1217
175msgid "Burning CD"
176msgstr "Записване на CD"
177
178#: ../nautilus-burn-recorder.c:1259
179#, c-format
180msgid "Could not run the necessary command: %s"
181msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
182
183#: ../nautilus-burn-recorder.c:1616
184msgid "Blanking CD"
185msgstr "Изчистване на CD"
186
187#: ../nautilus-burn-recorder.c:1687
188msgid "Blanking DVD"
189msgstr "Изчистване на DVD"
190
191#: ../cdburn.glade.h:1
192msgid "    "
193msgstr "    "
194
195#: ../cdburn.glade.h:2
196msgid "<b>After Writing</b>"
197msgstr "<b>След запис</b>"
198
199#: ../cdburn.glade.h:3
200msgid "<b>Information</b>"
201msgstr "<b>Информация</b>"
202
203#: ../cdburn.glade.h:4
204msgid "<b>Write Options</b>"
205msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
206
207#: ../cdburn.glade.h:5
208msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
209msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
210
211#: ../cdburn.glade.h:6
212msgid "<i>Initializing...</i>"
213msgstr "<i>Инициализация...</i>"
214
215#: ../cdburn.glade.h:7
216msgid "Data size:"
217msgstr "Размер на данните:"
218
219#: ../cdburn.glade.h:8
220msgid "Disc _name:"
221msgstr "_Име на CD:"
222
223#: ../cdburn.glade.h:9
224msgid "E_ject disc"
225msgstr "Из_важдане на диска"
226
227#: ../cdburn.glade.h:10
228msgid "Label to identify disc"
229msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
230
231#: ../cdburn.glade.h:11
232msgid "Select the speed to use for the write"
233msgstr "Изберете скорост на запис"
234
235#: ../cdburn.glade.h:13
236#, no-c-format
237msgid ""
238"The selected files are being written to a %s. This operation may take a long "
239"time, depending on data size and write speed."
240msgstr ""
241"Избраните файлове ще бъдат записани на %s. Тази операция може да отнеме "
242"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
243
244#: ../cdburn.glade.h:14
245msgid "Write _speed:"
246msgstr "_Скорост на запис:"
247
248#: ../cdburn.glade.h:15
249msgid "Write disc _to:"
250msgstr "_Запис на диска в:"
251
252#: ../cdburn.glade.h:17
253msgid "Writing Files to Disc"
254msgstr "Записване на файлове върху диск"
255
256#: ../cdburn.glade.h:18
257msgid "_Dummy write"
258msgstr "_Мним запис"
259
260#: ../cdburn.glade.h:19
261msgid "_Make Another Copy"
262msgstr "О_ще едно копие"
263
264#: ../cdburn.glade.h:20
265msgid "_Write"
266msgstr "_Запис"
267
268#: ../make-iso.c:302
269msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
270msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
271
272#: ../make-iso.c:304
273msgid ""
274"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
275"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
276msgstr ""
277"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
278"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
279
280#: ../make-iso.c:305
281msgid "Windows compatibility"
282msgstr "Съвместимост с Windows"
283
284#: ../make-iso.c:619
285msgid "Some files have invalid filenames."
286msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
287
288#: ../make-iso.c:623
289msgid "Unknown character encoding."
290msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
291
292#: ../make-iso.c:627
293msgid "There is no space left on the device."
294msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
295
296#. TODO: get filename from error message
297#: ../make-iso.c:632
298msgid "File too large for filesystem."
299msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
300
301#: ../make-iso.c:1016 ../make-iso.c:1290
302msgid "Creating disc image"
303msgstr "Създаване на образ на диск"
304
305#: ../make-iso.c:1116
306msgid "The label for the image is too long."
307msgstr "Етикета на изображението е твърде дълъг."
308
309#: ../make-iso.c:1133
310#, c-format
311msgid "Unable to create temporary directory: %s."
312msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
313
314#: ../make-iso.c:1148
315#, c-format
316msgid "Unable to create temporary file: %s."
317msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
318
319#: ../make-iso.c:1164
320msgid "There are no files to write to disc."
321msgstr "Не са избрани файлове за запис."
322
323#: ../make-iso.c:1210 ../make-iso.c:1462
324#, c-format
325msgid "Could not run sub process: %s."
326msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
327
328#: ../make-iso.c:1228
329msgid "The operation was cancelled by the user."
330msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
331
332#: ../make-iso.c:1247 ../make-iso.c:1499
333#, c-format
334msgid ""
335"The selected location does not have enough space to store the disc image (%"
336"ld MiB needed)."
337msgstr ""
338"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере "
339"изображението (необходими са %ld MiB)."
340
341#: ../make-iso.c:1306
342#, c-format
343msgid "Command failed: %s"
344msgstr "Неуспешна команда: %s"
345
346#: ../make-iso.c:1357 ../make-iso.c:1553
347msgid "Unknown error"
348msgstr "Неизвестна грешка"
349
350#: ../make-iso.c:1594
351msgid " (invalid Unicode)"
352msgstr " (невалиден уникод)"
353
354#: ../make-iso.c:1682
355msgid "Not a valid disc image."
356msgstr "Невалиден образ на диск."
357
358#: ../nautilus-cd-burner.c:172
359#, c-format
360msgid "%d hour"
361msgid_plural "%d hours"
362msgstr[0] "%d час"
363msgstr[1] "%d часа"
364
365#: ../nautilus-cd-burner.c:174
366#, c-format
367msgid "%d minute"
368msgid_plural "%d minutes"
369msgstr[0] "%d минута"
370msgstr[1] "%d минути"
371
372#: ../nautilus-cd-burner.c:177
373#, c-format
374msgid "%d second"
375msgid_plural "%d seconds"
376msgstr[0] "%d секунда"
377msgstr[1] "%d секунди"
378
379#. hour:minutes:seconds
380#: ../nautilus-cd-burner.c:182
381#, c-format
382msgid "%s %s %s"
383msgstr "%s %s %s"
384
385#. minutes:seconds
386#: ../nautilus-cd-burner.c:185
387#, c-format
388msgid "%s %s"
389msgstr "%s %s"
390
391#. seconds
392#: ../nautilus-cd-burner.c:188
393#, c-format
394msgid "%s"
395msgstr "%s"
396
397#. 0 seconds
398#: ../nautilus-cd-burner.c:191
399msgid "0 seconds"
400msgstr "0 секунди"
401
402#: ../nautilus-cd-burner.c:212
403#, c-format
404msgid "About %s left"
405msgstr "Остават около %s"
406
407#: ../nautilus-cd-burner.c:374
408msgid "Preparing to write CD"
409msgstr "Подготовка за запис на CD"
410
411#: ../nautilus-cd-burner.c:376
412msgid "Preparing to write DVD"
413msgstr "Подготовка за запис на DVD"
414
415#: ../nautilus-cd-burner.c:381
416msgid "Writing CD"
417msgstr "Запис на CD"
418
419#: ../nautilus-cd-burner.c:383
420msgid "Writing DVD"
421msgstr "Запис на DVD"
422
423#: ../nautilus-cd-burner.c:388 ../nautilus-cd-burner.c:390
424msgid "Finishing write"
425msgstr "Приключване на записването"
426
427#: ../nautilus-cd-burner.c:395
428msgid "Erasing CD"
429msgstr "Изтриване на CD"
430
431#: ../nautilus-cd-burner.c:397
432msgid "Erasing DVD"
433msgstr "Изтриване на DVD"
434
435#: ../nautilus-cd-burner.c:496
436msgid "Please make sure another application is not using the drive."
437msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
438
439#: ../nautilus-cd-burner.c:497
440msgid "Drive is busy"
441msgstr "Устройството е заето"
442
443#: ../nautilus-cd-burner.c:499 ../nautilus-cd-burner.c:504
444#, c-format
445msgid "Please put a %s, with at least %d MiB free, into the drive."
446msgstr ""
447"Поставете в устройството празен %s, с поне %d MiB свободно пространство."
448
449#: ../nautilus-cd-burner.c:502
450msgid "Insert a rewritable or blank disc"
451msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
452
453#: ../nautilus-cd-burner.c:507
454msgid "Insert a blank disc"
455msgstr "Поставете празен диск"
456
457#: ../nautilus-cd-burner.c:509 ../nautilus-cd-burner.c:514
458#, c-format
459msgid ""
460"Please replace the disc in the drive with a %s, with at least %d MiB free."
461msgstr ""
462"Заменете диска в устройството с %s, с поне %d Мб свободно пространство."
463
464#: ../nautilus-cd-burner.c:512
465msgid "Reload a rewritable or blank disc"
466msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
467
468#: ../nautilus-cd-burner.c:517
469msgid "Reload a blank disc"
470msgstr "Презаредете с празен диск"
471
472#: ../nautilus-cd-burner.c:583
473#, c-format
474msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
475msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
476
477#: ../nautilus-cd-burner.c:587
478msgid "Erase information on this disc?"
479msgstr "Изтриване на този диск?"
480
481#: ../nautilus-cd-burner.c:595
482msgid "_Try Another"
483msgstr "_Опитване на друг"
484
485#: ../nautilus-cd-burner.c:606
486msgid "_Erase Disc"
487msgstr "_Изтриване на диск"
488
489#: ../nautilus-cd-burner.c:638
490#, c-format
491msgid ""
492"There was an error writing to the disc:\n"
493"%s"
494msgstr ""
495"Грешка при запис на диск:\n"
496"%s"
497
498#: ../nautilus-cd-burner.c:641
499msgid "There was an error writing to the disc"
500msgstr "Грешка при запис на диск"
501
502#: ../nautilus-cd-burner.c:644
503msgid "Error writing to disc"
504msgstr "Грешка при запис на диск"
505
506#: ../nautilus-cd-burner.c:857
507#, c-format
508msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
509msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
510
511#: ../nautilus-cd-burner.c:859
512msgid "Overwrite existing file?"
513msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
514
515#: ../nautilus-cd-burner.c:868
516msgid "_Overwrite"
517msgstr "_Презаписване"
518
519#: ../nautilus-cd-burner.c:887
520msgid "Choose a filename for the cdrom image"
521msgstr "Избор на име на файл за образ на CD"
522
523#: ../nautilus-cd-burner.c:1063
524#, c-format
525msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
526msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
527
528#: ../nautilus-cd-burner.c:1064 ../nautilus-cd-burner.c:1079
529#: ../nautilus-cd-burner.c:1307
530msgid "File image creation failed"
531msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
532
533#: ../nautilus-cd-burner.c:1078
534#, c-format
535msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
536msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
537
538#: ../nautilus-cd-burner.c:1144
539msgid "Complete"
540msgstr "Завършено"
541
542#: ../nautilus-cd-burner.c:1149
543msgid "An error occurred while writing"
544msgstr "Възникна грешка по време на записа"
545
546#: ../nautilus-cd-burner.c:1323
547#, c-format
548msgid "Completed writing %s"
549msgstr "Записът на %s приключи"
550
551#: ../nautilus-cd-burner.c:1456
552msgid "Maximum possible"
553msgstr "Максимална възможна"
554
555#: ../nautilus-cd-burner.c:1542
556#, c-format
557msgid "%d MiB"
558msgstr "%d MB"
559
560#.
561#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
562#. the maximum length for this field is 32 bytes
563#.
564#: ../nautilus-cd-burner.c:1577
565msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
566msgstr "Лични данни - %d %b %Y"
567
568#: ../nautilus-cd-burner.c:1618
569msgid "Calculating..."
570msgstr "Пресмята се..."
571
572#: ../nautilus-cd-burner.c:1633
573msgid "Interrupt writing files to disc?"
574msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?"
575
576#: ../nautilus-cd-burner.c:1634
577msgid ""
578"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
579"require that you restart the computer to get them working again."
580msgstr ""
581"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
582"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
583
584#: ../nautilus-cd-burner.c:1640
585msgid "Continue"
586msgstr "Продължаване"
587
588#: ../nautilus-cd-burner.c:1641
589msgid "Interrupt"
590msgstr "Прекъсване"
591
592#: ../nautilus-cd-burner.c:1698
593#, c-format
594msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
595msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
596
597#: ../nautilus-cd-burner.c:1699
598msgid "Cannot display help"
599msgstr "Не може да се покаже помощ"
600
601#: ../nautilus-cd-burner.c:1727
602msgid ""
603"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
604"file.  Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
605msgstr ""
606"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа едно единствено CD "
607"изображение.  Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
608
609#: ../nautilus-cd-burner.c:1730
610msgid "Create disc containing a single disc image file?"
611msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
612
613#: ../nautilus-cd-burner.c:1733
614msgid "Create From Image"
615msgstr "Създаване от образ"
616
617#: ../nautilus-cd-burner.c:1735
618msgid "Create With File"
619msgstr "Създаване с файл"
620
621#: ../nautilus-cd-burner.c:1738
622msgid ""
623"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files.  "
624"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
625msgstr ""
626"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само CD изображения.  "
627"Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?"
628
629#: ../nautilus-cd-burner.c:1741
630msgid "Create disc containing only disc image files?"
631msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
632
633#: ../nautilus-cd-burner.c:1745
634msgid "Create With Files"
635msgstr "Създаване с файлове"
636
637#: ../nautilus-cd-burner.c:1776
638#, c-format
639msgid ""
640"The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
641msgstr ""
642"Файлът „%s“ не може да се прочете.  Желаете ли да го пропуснете и да се "
643"продължи?"
644
645#: ../nautilus-cd-burner.c:1779
646msgid "Skip unreadable file?"
647msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
648
649#: ../nautilus-cd-burner.c:1784
650msgid "Skip"
651msgstr "Пропускане"
652
653#: ../nautilus-cd-burner.c:1784
654msgid "Skip All"
655msgstr "Пропускане на всички"
656
657#: ../nautilus-cd-burner.c:1808
658msgid "No files selected"
659msgstr "Няма избрани файлове"
660
661#: ../nautilus-cd-burner.c:1809
662msgid ""
663"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
664"window."
665msgstr ""
666"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
667
668#: ../nautilus-cd-burner.c:1812
669msgid "Open CD/DVD Creator"
670msgstr "Създаване на CD/DVD"
671
672#: ../nautilus-cd-burner.c:1849
673#, c-format
674msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
675msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
676
677#. FIXME: get type of media in drive
678#: ../nautilus-cd-burner.c:1921
679msgid "CD or DVD"
680msgstr "CD или DVD"
681
682#: ../nautilus-cd-burner.c:1985
683#, c-format
684msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
685msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
686
687#: ../nautilus-cd-burner.c:1987
688msgid "Unable to read specified location"
689msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
690
691#: ../nautilus-cd-burner.c:1999
692msgid "No media available"
693msgstr "Няма наличен носител"
694
695#: ../nautilus-cd-burner.c:2000
696msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
697msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
698
699#: ../nautilus-cd-burner.c:2104
700msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
701msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///"
702
703#: ../nautilus-cd-burner.c:2106
704msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
705msgstr "Използване на изображение тип ISO като източник, вместо burn:///"
706
707#: ../nautilus-cd-burner.c:2108
708msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
709msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///"
710
711#: ../nautilus-cd-burner.c:2129
712msgid "Too many parameters"
713msgstr "Твърде много парамерти"
714
715#: ../nautilus-cd-burner.c:2130
716msgid "Too many parameters were passed to the application."
717msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
718
719#: ../ncb.schemas.in.h:1
720msgid "Default burn speed"
721msgstr "Стандартна скорост на записване"
722
723#: ../ncb.schemas.in.h:2
724msgid "Default speed at which the media will be written."
725msgstr "Стандартна скорост на записване, при която ще се записват дискове."
726
727#: ../ncb.schemas.in.h:3
728msgid "Directory for the temporary ISO images"
729msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
730
731#: ../ncb.schemas.in.h:4
732msgid ""
733"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
734"system temporary directory."
735msgstr ""
736"Папка, която ще се използва за временните ISO образи, оставете полето "
737"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
738"файлове."
739
740#: ../ncb.schemas.in.h:5
741msgid "Enable Burnproof option"
742msgstr "Включване на защита срещу забавяне при записа."
743
744#: ../ncb.schemas.in.h:6
745msgid "Enable debug"
746msgstr "Включване на изчистване на грешки"
747
748#: ../ncb.schemas.in.h:7
749msgid "Enable overburn"
750msgstr "Включване на нестандартно големи записи"
751
752#: ../ncb.schemas.in.h:8
753msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
754msgstr ""
755"Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
756
757#: ../ncb.schemas.in.h:9
758msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
759msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
760
761#: ../ncb.schemas.in.h:10
762msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
763msgstr ""
764"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
765"вградена в някои устройства."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.