source: desktop/libwnck.HEAD.bg.po @ 526

Last change on this file since 526 was 526, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

Обновил съм до 100%. Подал съм.

File size: 4.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation for libwnck.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002;
4# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002;
5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libwnck 2.10\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-02-06 11:51+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-02-06 11:51+0200\n"
13"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../libwnck/application.c:26
21msgid "untitled application"
22msgstr "програма без име"
23
24#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
25msgid "Workspace Switcher"
26msgstr "Превключвател между работни плотове"
27
28#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
29msgid "Tool to switch between workspaces"
30msgstr "Инструмент за превключване между работни плотове"
31
32#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
33#, c-format
34msgid "Click this to switch to workspace %s"
35msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
36
37#: ../libwnck/selector.c:218
38msgid "Unknown Window"
39msgstr "Непознат прозорец"
40
41#: ../libwnck/selector.c:726
42msgid "No Windows Open"
43msgstr "Няма отворени прозорци"
44
45#: ../libwnck/selector.c:830
46msgid "Window Selector"
47msgstr "Списък с прозорците"
48
49#: ../libwnck/selector.c:831
50msgid "Tool to switch between windows"
51msgstr "Програма за превключване между прозорците"
52
53#: ../libwnck/tasklist.c:664
54msgid "Window List"
55msgstr "Списък с прозорците"
56
57#: ../libwnck/tasklist.c:665
58msgid "Tool to switch between visible windows"
59msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци"
60
61#: ../libwnck/tasklist.c:2462
62msgid "_Close All"
63msgstr "_Затваряне на всички"
64
65#: ../libwnck/tasklist.c:2477
66msgid "_Minimize All"
67msgstr "_Минимизиране на всички"
68
69#: ../libwnck/tasklist.c:2488
70msgid "_Unminimize All"
71msgstr "_Деминимизиране на всички"
72
73#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
74msgid "Unmi_nimize"
75msgstr "_Деминимизиране"
76
77#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
78msgid "Mi_nimize"
79msgstr "_Минимизиране"
80
81#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
82msgid "Unma_ximize"
83msgstr "Дема_ксимизиране"
84
85#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
86msgid "Ma_ximize"
87msgstr "Ма_ксимизиране"
88
89#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
90msgid "_Only on This Workspace"
91msgstr "_Само на този работен плот"
92
93#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
94msgid "_Always on Visible Workspace"
95msgstr "_Винаги на видимия работен плот"
96
97#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
98#, c-format
99msgid "Workspace %d"
100msgstr "Работен плот %d"
101
102#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
103msgid "Workspace 1_0"
104msgstr "Работен плот 1_0"
105
106#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
107#, c-format
108msgid "Workspace %s%d"
109msgstr "Работно място %s%d"
110
111#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
112msgid "On _Top"
113msgstr "_Отгоре"
114
115#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
116msgid "_Move"
117msgstr "_Преместване"
118
119#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
120msgid "_Resize"
121msgstr "О_размеряване"
122
123#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
124msgid "_Close"
125msgstr "_Затваряне"
126
127#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
128msgid "Move to Workspace _Left"
129msgstr "Преместване на _левия работен плот"
130
131#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
132msgid "Move to Workspace R_ight"
133msgstr "Преместване на _десния работен плот"
134
135#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
136msgid "Move to Workspace _Up"
137msgstr "Преместване на _горния работен плот"
138
139#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
140msgid "Move to Workspace _Down"
141msgstr "Преместване на до_лния работен плот"
142
143#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
144msgid "Move to Another _Workspace"
145msgstr "Преместване на друг _работен плот"
146
147#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
148#, c-format
149msgid "%s"
150msgstr "%s"
151
152#: ../libwnck/window.c:32
153msgid "untitled window"
154msgstr "неозаглавен прозорец"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.