1 | # Bulgarian translation of gtksourceview. |
---|
2 | # Copyright (C) 2004 |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. |
---|
4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. |
---|
5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: gtksourceview gnome 2.6\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:09+0200\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2005-11-08 09:11+0200\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 |
---|
21 | msgid "Escape Character" |
---|
22 | msgstr "Екраниращ символ" |
---|
23 | |
---|
24 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280 |
---|
25 | msgid "Escaping character for syntax patterns" |
---|
26 | msgstr "Екраниращ символ за шаблоните на синтаксиса" |
---|
27 | |
---|
28 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 |
---|
29 | msgid "Check Brackets" |
---|
30 | msgstr "Проверка на скобите" |
---|
31 | |
---|
32 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289 |
---|
33 | msgid "Whether to check and highlight matching brackets" |
---|
34 | msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба" |
---|
35 | |
---|
36 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 |
---|
37 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295 |
---|
38 | msgid "Highlight" |
---|
39 | msgstr "Оцветяване" |
---|
40 | |
---|
41 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298 |
---|
42 | msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" |
---|
43 | msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера" |
---|
44 | |
---|
45 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 |
---|
46 | msgid "Maximum Undo Levels" |
---|
47 | msgstr "Брой отмени" |
---|
48 | |
---|
49 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307 |
---|
50 | msgid "Number of undo levels for the buffer" |
---|
51 | msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят" |
---|
52 | |
---|
53 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 |
---|
54 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 |
---|
55 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 |
---|
56 | msgid "Language" |
---|
57 | msgstr "Език" |
---|
58 | |
---|
59 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318 |
---|
60 | msgid "Language object to get highlighting patterns from" |
---|
61 | msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването" |
---|
62 | |
---|
63 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119 |
---|
64 | msgid "Language specification directories" |
---|
65 | msgstr "Папка с езиковите спецификации" |
---|
66 | |
---|
67 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120 |
---|
68 | msgid "" |
---|
69 | "List of directories where the language specification files (.lang) are " |
---|
70 | "located" |
---|
71 | msgstr "" |
---|
72 | "Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)." |
---|
73 | |
---|
74 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264 |
---|
75 | msgid "Configuration" |
---|
76 | msgstr "Настройки" |
---|
77 | |
---|
78 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 |
---|
79 | msgid "Configuration options for the print job" |
---|
80 | msgstr "Настройки за печат" |
---|
81 | |
---|
82 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272 |
---|
83 | msgid "Source Buffer" |
---|
84 | msgstr "Буфер с код" |
---|
85 | |
---|
86 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 |
---|
87 | msgid "GtkSourceBuffer object to print" |
---|
88 | msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата" |
---|
89 | |
---|
90 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279 |
---|
91 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222 |
---|
92 | msgid "Tabs Width" |
---|
93 | msgstr "Дължина на табулаторите" |
---|
94 | |
---|
95 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 |
---|
96 | msgid "Width in equivalent space characters of tabs" |
---|
97 | msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор" |
---|
98 | |
---|
99 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287 |
---|
100 | msgid "Wrap Mode" |
---|
101 | msgstr "Пренасяне" |
---|
102 | |
---|
103 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 |
---|
104 | msgid "Word wrapping mode" |
---|
105 | msgstr "Режим на пренасяне на думите" |
---|
106 | |
---|
107 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 |
---|
108 | msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" |
---|
109 | msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис" |
---|
110 | |
---|
111 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304 |
---|
112 | msgid "Font" |
---|
113 | msgstr "Шрифт" |
---|
114 | |
---|
115 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 |
---|
116 | msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" |
---|
117 | msgstr "" |
---|
118 | "Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се " |
---|
119 | "ползва!)" |
---|
120 | |
---|
121 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312 |
---|
122 | msgid "Font Description" |
---|
123 | msgstr "Описание на шрифт" |
---|
124 | |
---|
125 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 |
---|
126 | msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" |
---|
127 | msgstr "" |
---|
128 | "Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)" |
---|
129 | |
---|
130 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320 |
---|
131 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328 |
---|
132 | msgid "Numbers Font" |
---|
133 | msgstr "Шрифт за номерацията" |
---|
134 | |
---|
135 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 |
---|
136 | msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" |
---|
137 | msgstr "" |
---|
138 | "Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се " |
---|
139 | "ползва!)" |
---|
140 | |
---|
141 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 |
---|
142 | msgid "Font description to use for the line numbers" |
---|
143 | msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете" |
---|
144 | |
---|
145 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336 |
---|
146 | msgid "Print Line Numbers" |
---|
147 | msgstr "Показване на номерата на редовете" |
---|
148 | |
---|
149 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 |
---|
150 | msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" |
---|
151 | msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)" |
---|
152 | |
---|
153 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344 |
---|
154 | msgid "Print Header" |
---|
155 | msgstr "Печат на горен колонтитул" |
---|
156 | |
---|
157 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 |
---|
158 | msgid "Whether to print a header in each page" |
---|
159 | msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница" |
---|
160 | |
---|
161 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352 |
---|
162 | msgid "Print Footer" |
---|
163 | msgstr "Печат на долен колонтитул" |
---|
164 | |
---|
165 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 |
---|
166 | msgid "Whether to print a footer in each page" |
---|
167 | msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360 |
---|
170 | msgid "Header and Footer Font" |
---|
171 | msgstr "Шрифт за колонтитул" |
---|
172 | |
---|
173 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 |
---|
174 | msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" |
---|
175 | msgstr "" |
---|
176 | "Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)" |
---|
177 | |
---|
178 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368 |
---|
179 | msgid "Header and Footer Font Description" |
---|
180 | msgstr "Описание на шрифт за колонтитул" |
---|
181 | |
---|
182 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 |
---|
183 | msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" |
---|
184 | msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)" |
---|
185 | |
---|
186 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262 |
---|
187 | msgid "Base-N Integer" |
---|
188 | msgstr "Цяло число в основа N " |
---|
189 | |
---|
190 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267 |
---|
191 | msgid "Character" |
---|
192 | msgstr "Символ" |
---|
193 | |
---|
194 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272 |
---|
195 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 |
---|
196 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 |
---|
197 | msgid "Comment" |
---|
198 | msgstr "Коментар" |
---|
199 | |
---|
200 | #. $this = (datatype) |
---|
201 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277 |
---|
202 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 |
---|
203 | msgid "Data Type" |
---|
204 | msgstr "Тип на данната" |
---|
205 | |
---|
206 | #. |
---|
207 | #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). |
---|
208 | #. |
---|
209 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282 |
---|
210 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 |
---|
211 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17 |
---|
212 | msgid "Function" |
---|
213 | msgstr "Функция" |
---|
214 | |
---|
215 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287 |
---|
216 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 |
---|
217 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 |
---|
218 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 |
---|
219 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 |
---|
220 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 |
---|
221 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 |
---|
222 | msgid "Decimal" |
---|
223 | msgstr "Десетичен" |
---|
224 | |
---|
225 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292 |
---|
226 | msgid "Floating Point" |
---|
227 | msgstr "Плаваща запетая" |
---|
228 | |
---|
229 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297 |
---|
230 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 |
---|
231 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 |
---|
232 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 |
---|
233 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 |
---|
234 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 |
---|
235 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 |
---|
236 | msgid "Keyword" |
---|
237 | msgstr "Ключова дума" |
---|
238 | |
---|
239 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302 |
---|
240 | msgid "Preprocessor" |
---|
241 | msgstr "Предпроцесор" |
---|
242 | |
---|
243 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307 |
---|
244 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 |
---|
245 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 |
---|
246 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 |
---|
247 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 |
---|
248 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63 |
---|
249 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 |
---|
250 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 |
---|
251 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15 |
---|
252 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 |
---|
253 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 |
---|
254 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33 |
---|
255 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 |
---|
256 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 |
---|
257 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 |
---|
258 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 |
---|
259 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 |
---|
260 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 |
---|
261 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 |
---|
262 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 |
---|
263 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 |
---|
264 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 |
---|
265 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 |
---|
266 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 |
---|
267 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 |
---|
268 | msgid "String" |
---|
269 | msgstr "Низ" |
---|
270 | |
---|
271 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312 |
---|
272 | msgid "Specials" |
---|
273 | msgstr "Специални" |
---|
274 | |
---|
275 | #. |
---|
276 | #. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files. |
---|
277 | #. |
---|
278 | #. Reference used: |
---|
279 | #. http://www.w3.org/TR/CSS2/ |
---|
280 | #. |
---|
281 | #. Tested with: |
---|
282 | #. http://www.simplebits.com/css/simple.css |
---|
283 | #. |
---|
284 | #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) |
---|
285 | #. |
---|
286 | #. FIXME: find the correct mimetype |
---|
287 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319 |
---|
288 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46 |
---|
289 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 |
---|
290 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 |
---|
291 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 |
---|
292 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 |
---|
293 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 |
---|
294 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 |
---|
295 | msgid "Others" |
---|
296 | msgstr "Други" |
---|
297 | |
---|
298 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324 |
---|
299 | msgid "Others 2" |
---|
300 | msgstr "Други 2" |
---|
301 | |
---|
302 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329 |
---|
303 | msgid "Others 3" |
---|
304 | msgstr "Други 3" |
---|
305 | |
---|
306 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366 |
---|
307 | msgid "Default" |
---|
308 | msgstr "Стандартен" |
---|
309 | |
---|
310 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108 |
---|
311 | msgid "Tag ID" |
---|
312 | msgstr "Етикет-идентификатор" |
---|
313 | |
---|
314 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109 |
---|
315 | msgid "ID used to refer to the source tag" |
---|
316 | msgstr "Идентификатора за етикета в кода" |
---|
317 | |
---|
318 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116 |
---|
319 | msgid "Tag style" |
---|
320 | msgstr "Стил на етикетите" |
---|
321 | |
---|
322 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117 |
---|
323 | msgid "The style associated with the source tag" |
---|
324 | msgstr "Стилът свързан с етикета в кода" |
---|
325 | |
---|
326 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205 |
---|
327 | msgid "Show Line Numbers" |
---|
328 | msgstr "Номерация на редовете" |
---|
329 | |
---|
330 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206 |
---|
331 | msgid "Whether to display line numbers" |
---|
332 | msgstr "Дали редовете да се номерират" |
---|
333 | |
---|
334 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213 |
---|
335 | msgid "Show Line Markers" |
---|
336 | msgstr "Маркери на редовете" |
---|
337 | |
---|
338 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214 |
---|
339 | msgid "Whether to display line marker pixbufs" |
---|
340 | msgstr "Дали да се показват маркери на редовете" |
---|
341 | |
---|
342 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231 |
---|
343 | msgid "Auto Indentation" |
---|
344 | msgstr "Автоматичен отстъп" |
---|
345 | |
---|
346 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232 |
---|
347 | msgid "Whether to enable auto indentation" |
---|
348 | msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи" |
---|
349 | |
---|
350 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238 |
---|
351 | msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" |
---|
352 | msgstr "Интервали вместо табулатори" |
---|
353 | |
---|
354 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239 |
---|
355 | msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" |
---|
356 | msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали" |
---|
357 | |
---|
358 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246 |
---|
359 | msgid "Show Right Margin" |
---|
360 | msgstr "Граница отдясно" |
---|
361 | |
---|
362 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247 |
---|
363 | msgid "Whether to display the right margin" |
---|
364 | msgstr "Дали да се показва граница отдясно" |
---|
365 | |
---|
366 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254 |
---|
367 | msgid "Margin position" |
---|
368 | msgstr "Позиция на границата" |
---|
369 | |
---|
370 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255 |
---|
371 | msgid "Position of the right margin" |
---|
372 | msgstr "Позиция на дясната граница" |
---|
373 | |
---|
374 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264 |
---|
375 | msgid "Use smart home/end" |
---|
376 | msgstr "Умни Home/End" |
---|
377 | |
---|
378 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265 |
---|
379 | msgid "" |
---|
380 | "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " |
---|
381 | "before going to the start/end of the line" |
---|
382 | msgstr "" |
---|
383 | "Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ символ " |
---|
384 | "преди да отиват в началото/края на реда" |
---|
385 | |
---|
386 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274 |
---|
387 | msgid "Highlight current line" |
---|
388 | msgstr "Засветяване на текущия ред" |
---|
389 | |
---|
390 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275 |
---|
391 | msgid "Whether to highlight the current line" |
---|
392 | msgstr "Дали текущият ред да се засветява" |
---|
393 | |
---|
394 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 |
---|
395 | msgid "Ada" |
---|
396 | msgstr "Ada" |
---|
397 | |
---|
398 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 |
---|
399 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 |
---|
400 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 |
---|
401 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 |
---|
402 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 |
---|
403 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 |
---|
404 | msgid "Character Constant" |
---|
405 | msgstr "Символна константа" |
---|
406 | |
---|
407 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 |
---|
408 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 |
---|
409 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 |
---|
410 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 |
---|
411 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 |
---|
412 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 |
---|
413 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 |
---|
414 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 |
---|
415 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 |
---|
416 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 |
---|
417 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 |
---|
418 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 |
---|
419 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 |
---|
420 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 |
---|
421 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 |
---|
422 | msgid "Keywords" |
---|
423 | msgstr "Ключови думи" |
---|
424 | |
---|
425 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 |
---|
426 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 |
---|
427 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 |
---|
428 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 |
---|
429 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 |
---|
430 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 |
---|
431 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 |
---|
432 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8 |
---|
433 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 |
---|
434 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 |
---|
435 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 |
---|
436 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 |
---|
437 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 |
---|
438 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 |
---|
439 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 |
---|
440 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 |
---|
441 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 |
---|
442 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 |
---|
443 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 |
---|
444 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 |
---|
445 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 |
---|
446 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 |
---|
447 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 |
---|
448 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19 |
---|
449 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 |
---|
450 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 |
---|
451 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2 |
---|
452 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 |
---|
453 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 |
---|
454 | msgid "Line Comment" |
---|
455 | msgstr "Редов коментар" |
---|
456 | |
---|
457 | #. |
---|
458 | #. For values like: z-index: 2; |
---|
459 | #. +/- before 0 is not allowed. |
---|
460 | #. |
---|
461 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 |
---|
462 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33 |
---|
463 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 |
---|
464 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 |
---|
465 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 |
---|
466 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 |
---|
467 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 |
---|
468 | msgid "Number" |
---|
469 | msgstr "Число" |
---|
470 | |
---|
471 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 |
---|
472 | msgid "Preprocessor Keywords" |
---|
473 | msgstr "Ключови думи за предпроцесора" |
---|
474 | |
---|
475 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 |
---|
476 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 |
---|
477 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 |
---|
478 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 |
---|
479 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 |
---|
480 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14 |
---|
481 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 |
---|
482 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 |
---|
483 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 |
---|
484 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 |
---|
485 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 |
---|
486 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23 |
---|
487 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39 |
---|
488 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 |
---|
489 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 |
---|
490 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 |
---|
491 | msgid "Sources" |
---|
492 | msgstr "Източници" |
---|
493 | |
---|
494 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 |
---|
495 | msgid "True And False" |
---|
496 | msgstr "Булева стойност" |
---|
497 | |
---|
498 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 |
---|
499 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 |
---|
500 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 |
---|
501 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 |
---|
502 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 |
---|
503 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 |
---|
504 | msgid "Types" |
---|
505 | msgstr "Типове" |
---|
506 | |
---|
507 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 |
---|
508 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 |
---|
509 | msgid "'#if 0' Comment" |
---|
510 | msgstr "„#if 0“ коментар" |
---|
511 | |
---|
512 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 |
---|
513 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 |
---|
514 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 |
---|
515 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 |
---|
516 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 |
---|
517 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 |
---|
518 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 |
---|
519 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 |
---|
520 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 |
---|
521 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 |
---|
522 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 |
---|
523 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 |
---|
524 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 |
---|
525 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 |
---|
526 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 |
---|
527 | msgid "Block Comment" |
---|
528 | msgstr "Блоков коментар" |
---|
529 | |
---|
530 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 |
---|
531 | msgid "C" |
---|
532 | msgstr "C" |
---|
533 | |
---|
534 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 |
---|
535 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 |
---|
536 | msgid "Common Macro" |
---|
537 | msgstr "Общ макрос" |
---|
538 | |
---|
539 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 |
---|
540 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 |
---|
541 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 |
---|
542 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 |
---|
543 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 |
---|
544 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 |
---|
545 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 |
---|
546 | msgid "Floating Point Number" |
---|
547 | msgstr "Число с плаващата запетая" |
---|
548 | |
---|
549 | #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? |
---|
550 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 |
---|
551 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 |
---|
552 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 |
---|
553 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 |
---|
554 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 |
---|
555 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 |
---|
556 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 |
---|
557 | msgid "Hex Number" |
---|
558 | msgstr "Шестнадесетично число" |
---|
559 | |
---|
560 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 |
---|
561 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 |
---|
562 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 |
---|
563 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 |
---|
564 | msgid "Include/Pragma" |
---|
565 | msgstr "Включване/прагма" |
---|
566 | |
---|
567 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 |
---|
568 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 |
---|
569 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 |
---|
570 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 |
---|
571 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 |
---|
572 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 |
---|
573 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 |
---|
574 | msgid "Octal Number" |
---|
575 | msgstr "Осмично число" |
---|
576 | |
---|
577 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 |
---|
578 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 |
---|
579 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 |
---|
580 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 |
---|
581 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 |
---|
582 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 |
---|
583 | msgid "Preprocessor Definitions" |
---|
584 | msgstr "Дефиниция на предпроцесора" |
---|
585 | |
---|
586 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 |
---|
587 | msgid "C++" |
---|
588 | msgstr "C++" |
---|
589 | |
---|
590 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 |
---|
591 | msgid "C#" |
---|
592 | msgstr "C#" |
---|
593 | |
---|
594 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 |
---|
595 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 |
---|
596 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 |
---|
597 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 |
---|
598 | msgid "Multiline String" |
---|
599 | msgstr "Низ на няколко реда" |
---|
600 | |
---|
601 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 |
---|
602 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 |
---|
603 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 |
---|
604 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5 |
---|
605 | msgid "Primitives" |
---|
606 | msgstr "Примитиви" |
---|
607 | |
---|
608 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 |
---|
609 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 |
---|
610 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 |
---|
611 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 |
---|
612 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34 |
---|
613 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 |
---|
614 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 |
---|
615 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 |
---|
616 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19 |
---|
617 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 |
---|
618 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 |
---|
619 | msgid "String 2" |
---|
620 | msgstr "Низ 2" |
---|
621 | |
---|
622 | #. |
---|
623 | #. At rules must occur at the start of a line. |
---|
624 | #. |
---|
625 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 |
---|
626 | msgid "At Rules" |
---|
627 | msgstr "Правила „@“" |
---|
628 | |
---|
629 | #. |
---|
630 | #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. |
---|
631 | #. |
---|
632 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 |
---|
633 | msgid "Attribute Value Delimiters" |
---|
634 | msgstr "Разделители на стойността на атрибут" |
---|
635 | |
---|
636 | #. |
---|
637 | #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. |
---|
638 | #. |
---|
639 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 |
---|
640 | msgid "Dimension" |
---|
641 | msgstr "Размерност" |
---|
642 | |
---|
643 | #. |
---|
644 | #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in |
---|
645 | #. length: #ffcc00 = #fc0. |
---|
646 | #. |
---|
647 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22 |
---|
648 | msgid "Hexadecimal Color" |
---|
649 | msgstr "Шестнадесетичен цвят" |
---|
650 | |
---|
651 | #. |
---|
652 | #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. |
---|
653 | #. |
---|
654 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26 |
---|
655 | msgid "Importance Modifier" |
---|
656 | msgstr "Модификатор на значимостта" |
---|
657 | |
---|
658 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 |
---|
659 | msgid "Known Property Values" |
---|
660 | msgstr "Стойност на познато свойство" |
---|
661 | |
---|
662 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 |
---|
663 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 |
---|
664 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 |
---|
665 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 |
---|
666 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 |
---|
667 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 |
---|
668 | msgid "Operators" |
---|
669 | msgstr "Оператори" |
---|
670 | |
---|
671 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 |
---|
672 | msgid "Property Names" |
---|
673 | msgstr "Имена на свойства" |
---|
674 | |
---|
675 | #. |
---|
676 | #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. |
---|
677 | #. |
---|
678 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51 |
---|
679 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 |
---|
680 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 |
---|
681 | msgid "Punctuators" |
---|
682 | msgstr "Пунктуатори" |
---|
683 | |
---|
684 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 |
---|
685 | msgid "Selector Grammar" |
---|
686 | msgstr "Граматика със селектори" |
---|
687 | |
---|
688 | #. |
---|
689 | #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these |
---|
690 | #. for mistypings. |
---|
691 | #. |
---|
692 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 |
---|
693 | msgid "Selector Pseudo Classes" |
---|
694 | msgstr "Селектори за псевдокласове" |
---|
695 | |
---|
696 | #. |
---|
697 | #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these |
---|
698 | #. for mistypings. |
---|
699 | #. |
---|
700 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62 |
---|
701 | msgid "Selector Pseudo Elements" |
---|
702 | msgstr "Селектори за псевдоелементи" |
---|
703 | |
---|
704 | #. |
---|
705 | #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters |
---|
706 | #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. |
---|
707 | #. |
---|
708 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69 |
---|
709 | msgid "Unicode Character Reference" |
---|
710 | msgstr "Псевдоним на символ от Уникод" |
---|
711 | |
---|
712 | #. |
---|
713 | #. Unicode range values. |
---|
714 | #. |
---|
715 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73 |
---|
716 | msgid "Unicode Range" |
---|
717 | msgstr "Дял от Уникод" |
---|
718 | |
---|
719 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 |
---|
720 | msgid ".desktop" |
---|
721 | msgstr ".desktop" |
---|
722 | |
---|
723 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 |
---|
724 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 |
---|
725 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 |
---|
726 | msgid "Boolean Value" |
---|
727 | msgstr "Булева стойност" |
---|
728 | |
---|
729 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 |
---|
730 | msgid "Encoding" |
---|
731 | msgstr "Кодиране" |
---|
732 | |
---|
733 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 |
---|
734 | msgid "Exec Parameter" |
---|
735 | msgstr "Параметър за изпълнение" |
---|
736 | |
---|
737 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 |
---|
738 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 |
---|
739 | msgid "Group" |
---|
740 | msgstr "Група" |
---|
741 | |
---|
742 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 |
---|
743 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 |
---|
744 | msgid "Non Standard Key" |
---|
745 | msgstr "Нестандартен ключ" |
---|
746 | |
---|
747 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 |
---|
748 | msgid "Standard Key" |
---|
749 | msgstr "Стандартен ключ" |
---|
750 | |
---|
751 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 |
---|
752 | msgid "Added line" |
---|
753 | msgstr "Добавен ред" |
---|
754 | |
---|
755 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 |
---|
756 | msgid "Changed line" |
---|
757 | msgstr "Променен ред" |
---|
758 | |
---|
759 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 |
---|
760 | msgid "Diff" |
---|
761 | msgstr "Разлики" |
---|
762 | |
---|
763 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 |
---|
764 | msgid "Diff file" |
---|
765 | msgstr "Файл с разлики" |
---|
766 | |
---|
767 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 |
---|
768 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 |
---|
769 | msgid "Location" |
---|
770 | msgstr "Местоположение" |
---|
771 | |
---|
772 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 |
---|
773 | msgid "Removed line" |
---|
774 | msgstr "Премахнат ред" |
---|
775 | |
---|
776 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 |
---|
777 | msgid "Special case" |
---|
778 | msgstr "Специален случай" |
---|
779 | |
---|
780 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 |
---|
781 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 |
---|
782 | msgid "Attributes" |
---|
783 | msgstr "Атрибути" |
---|
784 | |
---|
785 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 |
---|
786 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 |
---|
787 | msgid "Closing Bracket" |
---|
788 | msgstr "Затваряща скоба" |
---|
789 | |
---|
790 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 |
---|
791 | msgid "DTD" |
---|
792 | msgstr "DTD" |
---|
793 | |
---|
794 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 |
---|
795 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 |
---|
796 | msgid "Entity" |
---|
797 | msgstr "Заместваща последователност" |
---|
798 | |
---|
799 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 |
---|
800 | msgid "HTML" |
---|
801 | msgstr "HTML" |
---|
802 | |
---|
803 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 |
---|
804 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 |
---|
805 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 |
---|
806 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 |
---|
807 | msgid "Markup" |
---|
808 | msgstr "Маркиране" |
---|
809 | |
---|
810 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 |
---|
811 | msgid "Tags" |
---|
812 | msgstr "Етикети" |
---|
813 | |
---|
814 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 |
---|
815 | msgid "Fortran 95" |
---|
816 | msgstr "Fortran 95" |
---|
817 | |
---|
818 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 |
---|
819 | msgid "Input/Output" |
---|
820 | msgstr "Вход/изход" |
---|
821 | |
---|
822 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 |
---|
823 | msgid "Intrinsics" |
---|
824 | msgstr "Съществена част" |
---|
825 | |
---|
826 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 |
---|
827 | msgid "Read/Write" |
---|
828 | msgstr "Четене/запис" |
---|
829 | |
---|
830 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 |
---|
831 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 |
---|
832 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 |
---|
833 | msgid "Double Quote String" |
---|
834 | msgstr "Низ в двойни кавички" |
---|
835 | |
---|
836 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 |
---|
837 | msgid "GtkRC" |
---|
838 | msgstr "GtkRC" |
---|
839 | |
---|
840 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 |
---|
841 | msgid "Include Directive" |
---|
842 | msgstr "Директива за включване" |
---|
843 | |
---|
844 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 |
---|
845 | msgid "Keysymbol" |
---|
846 | msgstr "Ключов символ" |
---|
847 | |
---|
848 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 |
---|
849 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 |
---|
850 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 |
---|
851 | msgid "Single Quote String" |
---|
852 | msgstr "Низ в единични кавички" |
---|
853 | |
---|
854 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 |
---|
855 | msgid "State" |
---|
856 | msgstr "Състояние" |
---|
857 | |
---|
858 | #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more |
---|
859 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 |
---|
860 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 |
---|
861 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25 |
---|
862 | msgid "Variable" |
---|
863 | msgstr "Променлива" |
---|
864 | |
---|
865 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 |
---|
866 | msgid "Haskell" |
---|
867 | msgstr "Haskell" |
---|
868 | |
---|
869 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 |
---|
870 | msgid "Keysymbols" |
---|
871 | msgstr "Ключови символи" |
---|
872 | |
---|
873 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16 |
---|
874 | msgid "Type or Constructor" |
---|
875 | msgstr "Тип или конструктор" |
---|
876 | |
---|
877 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 |
---|
878 | msgid "IDL" |
---|
879 | msgstr "IDL" |
---|
880 | |
---|
881 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 |
---|
882 | msgid "Sectional" |
---|
883 | msgstr "Секционен" |
---|
884 | |
---|
885 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 |
---|
886 | msgid ".ini" |
---|
887 | msgstr ".ini" |
---|
888 | |
---|
889 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 |
---|
890 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 |
---|
891 | msgid "Decimal Number" |
---|
892 | msgstr "Десетично число" |
---|
893 | |
---|
894 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 |
---|
895 | msgid "Integer" |
---|
896 | msgstr "Цяло число" |
---|
897 | |
---|
898 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 |
---|
899 | msgid "Declarations" |
---|
900 | msgstr "Декларации" |
---|
901 | |
---|
902 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 |
---|
903 | msgid "Flow" |
---|
904 | msgstr "Изпълнение" |
---|
905 | |
---|
906 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 |
---|
907 | msgid "Java" |
---|
908 | msgstr "Java" |
---|
909 | |
---|
910 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 |
---|
911 | msgid "Memory" |
---|
912 | msgstr "Памет" |
---|
913 | |
---|
914 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 |
---|
915 | msgid "Modifiers" |
---|
916 | msgstr "Модификатори" |
---|
917 | |
---|
918 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 |
---|
919 | msgid "Numeric" |
---|
920 | msgstr "Числен" |
---|
921 | |
---|
922 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 |
---|
923 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 |
---|
924 | msgid "Array Operators" |
---|
925 | msgstr "Оператори за масиви" |
---|
926 | |
---|
927 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 |
---|
928 | msgid "Constructors" |
---|
929 | msgstr "Конструктори" |
---|
930 | |
---|
931 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 |
---|
932 | msgid "Error Handling" |
---|
933 | msgstr "Обработка на грешките" |
---|
934 | |
---|
935 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 |
---|
936 | msgid "Floating-Point Number" |
---|
937 | msgstr "Число с плаваща запетая" |
---|
938 | |
---|
939 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 |
---|
940 | msgid "Flow Keywords" |
---|
941 | msgstr "Ключови думи по изпълнение" |
---|
942 | |
---|
943 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 |
---|
944 | msgid "Future Reserved Words" |
---|
945 | msgstr "Запазени думи за бъдеще" |
---|
946 | |
---|
947 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 |
---|
948 | msgid "Global Functions" |
---|
949 | msgstr "Глобални функции" |
---|
950 | |
---|
951 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 |
---|
952 | msgid "Global Properties" |
---|
953 | msgstr "Глобални свойства" |
---|
954 | |
---|
955 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 |
---|
956 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 |
---|
957 | msgid "Hexadecimal Number" |
---|
958 | msgstr "Шестнадесетично число" |
---|
959 | |
---|
960 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 |
---|
961 | msgid "Literals" |
---|
962 | msgstr "Литерали" |
---|
963 | |
---|
964 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 |
---|
965 | msgid "Math Value Properties" |
---|
966 | msgstr "Свойства на математическа стойност" |
---|
967 | |
---|
968 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 |
---|
969 | msgid "Object Functions" |
---|
970 | msgstr "Функции на обект" |
---|
971 | |
---|
972 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 |
---|
973 | msgid "Object Properties" |
---|
974 | msgstr "Свойства на обект" |
---|
975 | |
---|
976 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 |
---|
977 | msgid "Objects" |
---|
978 | msgstr "Обекти" |
---|
979 | |
---|
980 | #. |
---|
981 | #. Proposed language specification for JavaScript files. |
---|
982 | #. |
---|
983 | #. Reference used: |
---|
984 | #. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf |
---|
985 | #. |
---|
986 | #. Tested with: |
---|
987 | #. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js |
---|
988 | #. |
---|
989 | #. Submitted by Scott Martin (scott@coffeeblack.org) |
---|
990 | #. |
---|
991 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32 |
---|
992 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 |
---|
993 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 |
---|
994 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 |
---|
995 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 |
---|
996 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 |
---|
997 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 |
---|
998 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 |
---|
999 | msgid "Scripts" |
---|
1000 | msgstr "Скриптове" |
---|
1001 | |
---|
1002 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35 |
---|
1003 | msgid "Unicode Escape Sequence" |
---|
1004 | msgstr "Екранираща последователност в уникод" |
---|
1005 | |
---|
1006 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36 |
---|
1007 | msgid "Word Operators" |
---|
1008 | msgstr "Оператори за думи" |
---|
1009 | |
---|
1010 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 |
---|
1011 | msgid "Comment Environment" |
---|
1012 | msgstr "Обвивка за коментари" |
---|
1013 | |
---|
1014 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 |
---|
1015 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 |
---|
1016 | msgid "Include" |
---|
1017 | msgstr "Включване" |
---|
1018 | |
---|
1019 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 |
---|
1020 | msgid "LaTeX" |
---|
1021 | msgstr "LaTeX" |
---|
1022 | |
---|
1023 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 |
---|
1024 | msgid "Math" |
---|
1025 | msgstr "Математически" |
---|
1026 | |
---|
1027 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 |
---|
1028 | msgid "Most Used Commands" |
---|
1029 | msgstr "Най-използвани команди" |
---|
1030 | |
---|
1031 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 |
---|
1032 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 |
---|
1033 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 |
---|
1034 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 |
---|
1035 | msgid "Functions" |
---|
1036 | msgstr "Функции" |
---|
1037 | |
---|
1038 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 |
---|
1039 | msgid "Line Comment 2" |
---|
1040 | msgstr "Редов коментар 2" |
---|
1041 | |
---|
1042 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 |
---|
1043 | msgid "Lua" |
---|
1044 | msgstr "Lua" |
---|
1045 | |
---|
1046 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 |
---|
1047 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 |
---|
1048 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 |
---|
1049 | msgid "Multiline String 2" |
---|
1050 | msgstr "Низ на няколко реда 2" |
---|
1051 | |
---|
1052 | #. `backticks-quoted strings` |
---|
1053 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 |
---|
1054 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 |
---|
1055 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 |
---|
1056 | msgid "Backtick String" |
---|
1057 | msgstr "Низ в обратни кавички" |
---|
1058 | |
---|
1059 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 |
---|
1060 | msgid "Directives" |
---|
1061 | msgstr "Директиви" |
---|
1062 | |
---|
1063 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 |
---|
1064 | msgid "Makefile" |
---|
1065 | msgstr "Makefile" |
---|
1066 | |
---|
1067 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 |
---|
1068 | msgid "Special Targets" |
---|
1069 | msgstr "Специални цели" |
---|
1070 | |
---|
1071 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 |
---|
1072 | msgid "Targets" |
---|
1073 | msgstr "Цели" |
---|
1074 | |
---|
1075 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 |
---|
1076 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 |
---|
1077 | msgid "Variable1" |
---|
1078 | msgstr "Променлива1" |
---|
1079 | |
---|
1080 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 |
---|
1081 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 |
---|
1082 | msgid "Variable2" |
---|
1083 | msgstr "Променлива2" |
---|
1084 | |
---|
1085 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 |
---|
1086 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 |
---|
1087 | msgid "Binary Number" |
---|
1088 | msgstr "Двоично число" |
---|
1089 | |
---|
1090 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 |
---|
1091 | msgid "Core Keywords" |
---|
1092 | msgstr "Вградении думи" |
---|
1093 | |
---|
1094 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 |
---|
1095 | msgid "Core Types" |
---|
1096 | msgstr "Вградени типове" |
---|
1097 | |
---|
1098 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 |
---|
1099 | msgid "Keywords Defined by Macros" |
---|
1100 | msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос" |
---|
1101 | |
---|
1102 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 |
---|
1103 | msgid "Nemerle" |
---|
1104 | msgstr "Nemerle" |
---|
1105 | |
---|
1106 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 |
---|
1107 | msgid "Block Comment 1" |
---|
1108 | msgstr "Блоков коментар 1" |
---|
1109 | |
---|
1110 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 |
---|
1111 | msgid "Block Comment 2" |
---|
1112 | msgstr "Блоков коментар 2" |
---|
1113 | |
---|
1114 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 |
---|
1115 | msgid "Boolean Bitwise Operators" |
---|
1116 | msgstr "Побитови булеви оператори" |
---|
1117 | |
---|
1118 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 |
---|
1119 | msgid "Builtin Functions" |
---|
1120 | msgstr "Вградени функции" |
---|
1121 | |
---|
1122 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 |
---|
1123 | msgid "Builtin Types" |
---|
1124 | msgstr "Вградени типове" |
---|
1125 | |
---|
1126 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 |
---|
1127 | msgid "Builtin Values" |
---|
1128 | msgstr "Вградени стойности" |
---|
1129 | |
---|
1130 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 |
---|
1131 | msgid "Functions and Function Modifiers" |
---|
1132 | msgstr "Функции и модификатори на функции" |
---|
1133 | |
---|
1134 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 |
---|
1135 | msgid "General Format" |
---|
1136 | msgstr "Общ формат" |
---|
1137 | |
---|
1138 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 |
---|
1139 | msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" |
---|
1140 | msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения" |
---|
1141 | |
---|
1142 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 |
---|
1143 | msgid "Math Operators" |
---|
1144 | msgstr "Математически oператори" |
---|
1145 | |
---|
1146 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 |
---|
1147 | msgid "Pascal" |
---|
1148 | msgstr "Pascal" |
---|
1149 | |
---|
1150 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 |
---|
1151 | msgid "Preprocessor Defines" |
---|
1152 | msgstr "Дефиниция за предпроцесора" |
---|
1153 | |
---|
1154 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 |
---|
1155 | msgid "Type, Class and Object Keywords" |
---|
1156 | msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект" |
---|
1157 | |
---|
1158 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 |
---|
1159 | msgid "Function Call" |
---|
1160 | msgstr "Извикване на функция" |
---|
1161 | |
---|
1162 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 |
---|
1163 | msgid "Method Call" |
---|
1164 | msgstr "Извикване на метод" |
---|
1165 | |
---|
1166 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 |
---|
1167 | msgid "POD" |
---|
1168 | msgstr "POD" |
---|
1169 | |
---|
1170 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 |
---|
1171 | msgid "Perl" |
---|
1172 | msgstr "Perl" |
---|
1173 | |
---|
1174 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 |
---|
1175 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 |
---|
1176 | msgid "String2" |
---|
1177 | msgstr "Низ2" |
---|
1178 | |
---|
1179 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 |
---|
1180 | msgid "String3" |
---|
1181 | msgstr "Низ3" |
---|
1182 | |
---|
1183 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 |
---|
1184 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 |
---|
1185 | msgid "Variables" |
---|
1186 | msgstr "Променливи" |
---|
1187 | |
---|
1188 | #. # Bourne Shell Line Comment |
---|
1189 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 |
---|
1190 | msgid "Bash Line Comment" |
---|
1191 | msgstr "Коментар на ред в bash" |
---|
1192 | |
---|
1193 | #. /* C Block Comment |
---|
1194 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 |
---|
1195 | msgid "C Block Comment" |
---|
1196 | msgstr "Блоков коментар в C" |
---|
1197 | |
---|
1198 | #. // C++ Line Comment |
---|
1199 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 |
---|
1200 | msgid "C++ Line Comment" |
---|
1201 | msgstr "Коментар на ред в C++" |
---|
1202 | |
---|
1203 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 |
---|
1204 | msgid "Case Insensitive Keyword" |
---|
1205 | msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума" |
---|
1206 | |
---|
1207 | #. This are keywords, the are recognised by php |
---|
1208 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 |
---|
1209 | msgid "Case Sensitive Keyword" |
---|
1210 | msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума" |
---|
1211 | |
---|
1212 | #. "duble-quoted strings" |
---|
1213 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 |
---|
1214 | msgid "Double Quoted String" |
---|
1215 | msgstr "Низ в двойни кавички" |
---|
1216 | |
---|
1217 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17 |
---|
1218 | msgid "First Open PHP Tag" |
---|
1219 | msgstr "Първият отворен етикет в PHP" |
---|
1220 | |
---|
1221 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 |
---|
1222 | msgid "HTML Block" |
---|
1223 | msgstr "Блок с HTML" |
---|
1224 | |
---|
1225 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 |
---|
1226 | msgid "PHP" |
---|
1227 | msgstr "PHP" |
---|
1228 | |
---|
1229 | #. 'single-quoted strings' |
---|
1230 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 |
---|
1231 | msgid "Single Quoted String" |
---|
1232 | msgstr "Низ в единични кавички" |
---|
1233 | |
---|
1234 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 |
---|
1235 | msgid "Format" |
---|
1236 | msgstr "Формат" |
---|
1237 | |
---|
1238 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 |
---|
1239 | msgid "gettext translation" |
---|
1240 | msgstr "Превод на gettext" |
---|
1241 | |
---|
1242 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 |
---|
1243 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 |
---|
1244 | msgid "Builtins" |
---|
1245 | msgstr "Вградени" |
---|
1246 | |
---|
1247 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 |
---|
1248 | msgid "Module Handler" |
---|
1249 | msgstr "Обработка на модул" |
---|
1250 | |
---|
1251 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 |
---|
1252 | msgid "Python" |
---|
1253 | msgstr "Python" |
---|
1254 | |
---|
1255 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 |
---|
1256 | msgid "Assignment Operator" |
---|
1257 | msgstr "Оператори за присвояване" |
---|
1258 | |
---|
1259 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 |
---|
1260 | msgid "Delimiter" |
---|
1261 | msgstr "Разделител" |
---|
1262 | |
---|
1263 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 |
---|
1264 | msgid "Integer Number" |
---|
1265 | msgstr "Цяло число" |
---|
1266 | |
---|
1267 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 |
---|
1268 | msgid "Reserved Class" |
---|
1269 | msgstr "Резервиран клас" |
---|
1270 | |
---|
1271 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 |
---|
1272 | msgid "Reserved Constant" |
---|
1273 | msgstr "Резервирана константа" |
---|
1274 | |
---|
1275 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 |
---|
1276 | msgid "Attribute Definitions" |
---|
1277 | msgstr "Дефиниции на атрибути" |
---|
1278 | |
---|
1279 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 |
---|
1280 | msgid "Class Variables" |
---|
1281 | msgstr "Променливи на клас" |
---|
1282 | |
---|
1283 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 |
---|
1284 | msgid "Constants" |
---|
1285 | msgstr "Константи" |
---|
1286 | |
---|
1287 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 |
---|
1288 | msgid "Definitions" |
---|
1289 | msgstr "Дефиниции" |
---|
1290 | |
---|
1291 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 |
---|
1292 | msgid "Global Variables" |
---|
1293 | msgstr "Глобални променливи" |
---|
1294 | |
---|
1295 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 |
---|
1296 | msgid "Instance Variables" |
---|
1297 | msgstr "Обектни променливи" |
---|
1298 | |
---|
1299 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 |
---|
1300 | msgid "Module Handlers" |
---|
1301 | msgstr "Обработка на модул" |
---|
1302 | |
---|
1303 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 |
---|
1304 | msgid "Multiline Comment" |
---|
1305 | msgstr "Многоредов коментар" |
---|
1306 | |
---|
1307 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 |
---|
1308 | msgid "Pseudo Variables" |
---|
1309 | msgstr "Псевдопроменливи" |
---|
1310 | |
---|
1311 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 |
---|
1312 | msgid "RegExp Variables" |
---|
1313 | msgstr "Променливи за регулярни изрази" |
---|
1314 | |
---|
1315 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 |
---|
1316 | msgid "Regular Expression" |
---|
1317 | msgstr "Регулярен израз" |
---|
1318 | |
---|
1319 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 |
---|
1320 | msgid "Regular Expression 2" |
---|
1321 | msgstr "Регулярен израз 2" |
---|
1322 | |
---|
1323 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 |
---|
1324 | msgid "Ruby" |
---|
1325 | msgstr "Ruby" |
---|
1326 | |
---|
1327 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 |
---|
1328 | msgid "Built-in Commands" |
---|
1329 | msgstr "Вградени команди" |
---|
1330 | |
---|
1331 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 |
---|
1332 | msgid "Common Commands" |
---|
1333 | msgstr "Общи команди" |
---|
1334 | |
---|
1335 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 |
---|
1336 | msgid "Redirections" |
---|
1337 | msgstr "Пренасочвания" |
---|
1338 | |
---|
1339 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12 |
---|
1340 | msgid "Self" |
---|
1341 | msgstr "Себе си (self)" |
---|
1342 | |
---|
1343 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17 |
---|
1344 | msgid "sh" |
---|
1345 | msgstr "sh" |
---|
1346 | |
---|
1347 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 |
---|
1348 | msgid "ANSI Datatypes" |
---|
1349 | msgstr "Типове данни от ANSI" |
---|
1350 | |
---|
1351 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2 |
---|
1352 | msgid "ANSI Reserved Words" |
---|
1353 | msgstr "Резервирани думи от ANSI" |
---|
1354 | |
---|
1355 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 |
---|
1356 | msgid "Aggregate Functions" |
---|
1357 | msgstr "Обобщаващи функции" |
---|
1358 | |
---|
1359 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4 |
---|
1360 | msgid "Analytic Functions" |
---|
1361 | msgstr "Аналитични функции" |
---|
1362 | |
---|
1363 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 |
---|
1364 | msgid "Character Functions Returning Character Values" |
---|
1365 | msgstr "Функции за символи връщащи символни стойности" |
---|
1366 | |
---|
1367 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 |
---|
1368 | msgid "Character Functions Returning Number Values" |
---|
1369 | msgstr "Функции за символи връщащи числови стойности" |
---|
1370 | |
---|
1371 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8 |
---|
1372 | msgid "Collection Functions" |
---|
1373 | msgstr "Функции за колекции" |
---|
1374 | |
---|
1375 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 |
---|
1376 | msgid "Conditions" |
---|
1377 | msgstr "Условия" |
---|
1378 | |
---|
1379 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 |
---|
1380 | msgid "Conversion Functions" |
---|
1381 | msgstr "Функции за превръщане" |
---|
1382 | |
---|
1383 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 |
---|
1384 | msgid "Data Mining Functions" |
---|
1385 | msgstr "Функции за сондиране на данни" |
---|
1386 | |
---|
1387 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 |
---|
1388 | msgid "Datetime Functions" |
---|
1389 | msgstr "Функции за време" |
---|
1390 | |
---|
1391 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13 |
---|
1392 | msgid "Encoding and Decoding Functions" |
---|
1393 | msgstr "Функции за кодиране и декодиране" |
---|
1394 | |
---|
1395 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14 |
---|
1396 | msgid "Environment and Identifier Functions" |
---|
1397 | msgstr "Функции на средата и за идентификация" |
---|
1398 | |
---|
1399 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15 |
---|
1400 | msgid "General Comparison Functions" |
---|
1401 | msgstr "Стандартни функции за сравнение" |
---|
1402 | |
---|
1403 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16 |
---|
1404 | msgid "Hierarchical Function" |
---|
1405 | msgstr "Йерархични функции" |
---|
1406 | |
---|
1407 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17 |
---|
1408 | msgid "Integer Literals" |
---|
1409 | msgstr "Целочислени литерали" |
---|
1410 | |
---|
1411 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18 |
---|
1412 | msgid "Large Object Functions" |
---|
1413 | msgstr "Функции за големи обект" |
---|
1414 | |
---|
1415 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20 |
---|
1416 | msgid "Model Functions" |
---|
1417 | msgstr "Моделиращи функции" |
---|
1418 | |
---|
1419 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21 |
---|
1420 | msgid "NLS Character Functions" |
---|
1421 | msgstr "Функции за работа с национални символи" |
---|
1422 | |
---|
1423 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22 |
---|
1424 | msgid "NULL-Related Functions" |
---|
1425 | msgstr "Функции за работа с нули" |
---|
1426 | |
---|
1427 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 |
---|
1428 | msgid "Null" |
---|
1429 | msgstr "Нула" |
---|
1430 | |
---|
1431 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24 |
---|
1432 | msgid "Number Literals" |
---|
1433 | msgstr "Числови литерали" |
---|
1434 | |
---|
1435 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25 |
---|
1436 | msgid "Numeric Functions" |
---|
1437 | msgstr "Числови функции" |
---|
1438 | |
---|
1439 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 |
---|
1440 | msgid "Object Reference Functions" |
---|
1441 | msgstr "Функции от референции на обекти" |
---|
1442 | |
---|
1443 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28 |
---|
1444 | msgid "Oracle Built-in Datatypes" |
---|
1445 | msgstr "Вградени типове на данни на Oracle" |
---|
1446 | |
---|
1447 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29 |
---|
1448 | msgid "Oracle Reserved Words" |
---|
1449 | msgstr "Запазени думи на Oracle" |
---|
1450 | |
---|
1451 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30 |
---|
1452 | msgid "Oracle-Supplied Types" |
---|
1453 | msgstr "Типове данни доставяни от Oracle" |
---|
1454 | |
---|
1455 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31 |
---|
1456 | msgid "SQL" |
---|
1457 | msgstr "SQL" |
---|
1458 | |
---|
1459 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32 |
---|
1460 | msgid "SQL Statements" |
---|
1461 | msgstr "Израз на SQL" |
---|
1462 | |
---|
1463 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33 |
---|
1464 | msgid "SQL*Plus At Sign" |
---|
1465 | msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“" |
---|
1466 | |
---|
1467 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 |
---|
1468 | msgid "SQL*Plus Commands" |
---|
1469 | msgstr "Команди на SQL*Plus" |
---|
1470 | |
---|
1471 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35 |
---|
1472 | msgid "SQL*Plus Double At Sign" |
---|
1473 | msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“" |
---|
1474 | |
---|
1475 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36 |
---|
1476 | msgid "SQL*Plus Slash" |
---|
1477 | msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“" |
---|
1478 | |
---|
1479 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37 |
---|
1480 | msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes" |
---|
1481 | msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2" |
---|
1482 | |
---|
1483 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38 |
---|
1484 | msgid "Size Clause" |
---|
1485 | msgstr "Клауза за размер" |
---|
1486 | |
---|
1487 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40 |
---|
1488 | msgid "Text Literals" |
---|
1489 | msgstr "Текстови литерали" |
---|
1490 | |
---|
1491 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41 |
---|
1492 | msgid "Unlimited" |
---|
1493 | msgstr "Неограничен" |
---|
1494 | |
---|
1495 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42 |
---|
1496 | msgid "XML Functions" |
---|
1497 | msgstr "Функции за XML" |
---|
1498 | |
---|
1499 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6 |
---|
1500 | msgid "Tcl" |
---|
1501 | msgstr "Tcl" |
---|
1502 | |
---|
1503 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 |
---|
1504 | msgid "Characters" |
---|
1505 | msgstr "Символи" |
---|
1506 | |
---|
1507 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 |
---|
1508 | msgid "File Attributes" |
---|
1509 | msgstr "Файлови атрибути" |
---|
1510 | |
---|
1511 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 |
---|
1512 | msgid "Formatting" |
---|
1513 | msgstr "Форматиране" |
---|
1514 | |
---|
1515 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 |
---|
1516 | msgid "Generated Content" |
---|
1517 | msgstr "Генерирано съдържание" |
---|
1518 | |
---|
1519 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 |
---|
1520 | msgid "Indexing" |
---|
1521 | msgstr "Индексиране" |
---|
1522 | |
---|
1523 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 |
---|
1524 | msgid "Macro Parameters" |
---|
1525 | msgstr "Параметри на макрос" |
---|
1526 | |
---|
1527 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 |
---|
1528 | msgid "Macros" |
---|
1529 | msgstr "Макрос" |
---|
1530 | |
---|
1531 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13 |
---|
1532 | msgid "Markup (block)" |
---|
1533 | msgstr "Маркировка (блокова)" |
---|
1534 | |
---|
1535 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14 |
---|
1536 | msgid "Markup (inline)" |
---|
1537 | msgstr "Маркировка (вътрешна)" |
---|
1538 | |
---|
1539 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15 |
---|
1540 | msgid "Sectioning" |
---|
1541 | msgstr "Дялове" |
---|
1542 | |
---|
1543 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16 |
---|
1544 | msgid "Texinfo" |
---|
1545 | msgstr "Texinfo" |
---|
1546 | |
---|
1547 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3 |
---|
1548 | msgid "Old Style Comment" |
---|
1549 | msgstr "Коментар, стар стил" |
---|
1550 | |
---|
1551 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 |
---|
1552 | msgid "VB.NET" |
---|
1553 | msgstr "VB.NET" |
---|
1554 | |
---|
1555 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 |
---|
1556 | msgid "Gates" |
---|
1557 | msgstr "Логически елементи" |
---|
1558 | |
---|
1559 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 |
---|
1560 | msgid "Verilog" |
---|
1561 | msgstr "Verilog" |
---|
1562 | |
---|
1563 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 |
---|
1564 | msgid "True and False" |
---|
1565 | msgstr "Булева стойност" |
---|
1566 | |
---|
1567 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 |
---|
1568 | msgid "Type" |
---|
1569 | msgstr "Тип" |
---|
1570 | |
---|
1571 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 |
---|
1572 | msgid "VHDL" |
---|
1573 | msgstr "VHDL" |
---|
1574 | |
---|
1575 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 |
---|
1576 | msgid "Hexadecimal" |
---|
1577 | msgstr "Шестнадесетичен" |
---|
1578 | |
---|
1579 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 |
---|
1580 | msgid "Tag" |
---|
1581 | msgstr "Етикет" |
---|
1582 | |
---|
1583 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 |
---|
1584 | msgid "XML" |
---|
1585 | msgstr "XML" |
---|