source: desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po @ 277

Last change on this file since 277 was 139, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Подавам още два превода с корегирано по едно фъзенце.

File size: 50.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview gnome 2.6\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:01+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:01+0300\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
21msgid "Escape Character"
22msgstr "Екраниращ символ"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
25msgid "Escaping character for syntax patterns"
26msgstr "Екраниращ символ за шаблоните на синтаксиса"
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Проверка на скобите"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
37#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
38msgid "Highlight"
39msgstr "Оцветяване"
40
41#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
42msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
43msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
44
45#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
46msgid "Maximum Undo Levels"
47msgstr "Брой отмени"
48
49#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
50msgid "Number of undo levels for the buffer"
51msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
52
53#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
54#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
55#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
56msgid "Language"
57msgstr "Език"
58
59#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
60msgid "Language object to get highlighting patterns from"
61msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
62
63#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
64msgid "Language specification directories"
65msgstr "Папка с езиковите спецификации"
66
67#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
68msgid ""
69"List of directories where the language specification files (.lang) are "
70"located"
71msgstr ""
72"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
73
74#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
75msgid "Configuration"
76msgstr "Настройки"
77
78#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
79msgid "Configuration options for the print job"
80msgstr "Настройки за печат"
81
82#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
83msgid "Source Buffer"
84msgstr "Буфер с код"
85
86#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
87msgid "GtkSourceBuffer object to print"
88msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
89
90#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279
91#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222
92msgid "Tabs Width"
93msgstr "Дължина на табулаторите"
94
95#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
96msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
97msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
100msgid "Wrap Mode"
101msgstr "Пренасяне"
102
103#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
104msgid "Word wrapping mode"
105msgstr "Режим на пренасяне на думите"
106
107#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
108msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
109msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
110
111#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
112msgid "Font"
113msgstr "Шрифт"
114
115#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
116msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
117msgstr ""
118"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
119"ползва!)"
120
121#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
122msgid "Font Description"
123msgstr "Описание на шрифт"
124
125#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
126msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
127msgstr ""
128"Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
129
130#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320
131#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
132msgid "Numbers Font"
133msgstr "Шрифт за номерацията"
134
135#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
136msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
137msgstr ""
138"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
139"ползва!)"
140
141#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
142msgid "Font description to use for the line numbers"
143msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
144
145#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
146msgid "Print Line Numbers"
147msgstr "Показване на номерата на редовете"
148
149#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
150msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
151msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
152
153#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
154msgid "Print Header"
155msgstr "Печат на горен колонтитул"
156
157#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
158msgid "Whether to print a header in each page"
159msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
160
161#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
162msgid "Print Footer"
163msgstr "Печат на долен колонтитул"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
166msgid "Whether to print a footer in each page"
167msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
170msgid "Header and Footer Font"
171msgstr "Шрифт за колонтитул"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
174msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
175msgstr ""
176"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
177
178#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
179msgid "Header and Footer Font Description"
180msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
181
182#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
183msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
184msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
185
186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
187msgid "Base-N Integer"
188msgstr "Цяло число в основа N   "
189
190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
191msgid "Character"
192msgstr "Символ"
193
194#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
195#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
197msgid "Comment"
198msgstr "Коментар"
199
200#. $this = (datatype)
201#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
202#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
203msgid "Data Type"
204msgstr "Тип на данната"
205
206#.
207#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
208#.
209#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
210#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
211#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
212msgid "Function"
213msgstr "Функция"
214
215#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
216#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
217#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
218#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
219#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
220#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
221#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
222msgid "Decimal"
223msgstr "Десетичен"
224
225#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
226msgid "Floating Point"
227msgstr "Плаваща запетая"
228
229#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
230#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
231#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
232#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
233#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
234#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
235#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
236msgid "Keyword"
237msgstr "Ключова дума"
238
239#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
240msgid "Preprocessor"
241msgstr "Предпроцесор"
242
243#.
244#. <pattern-item _name = "Operators" style = "Operators">
245#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
246#. </pattern-item>
247#.
248#. <keyword-list _name="Keysymbols" style = "Keyword">
249#. <keyword>::</keyword>
250#. <keyword>-&gt;</keyword>
251#. <keyword>&lt;-</keyword>
252#. <keyword>=&gt;</keyword>
253#. <keyword>=</keyword>
254#. <keyword>|</keyword>`
255#. <keyword>\</keyword>
256#. <keyword>@</keyword>
257#. <keyword>~</keyword>
258#. </keyword-list>
259#.
260#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307
261#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
262#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
263#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
264#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
265#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
266#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
267#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
268#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
269#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
270#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
271#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
272#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
273#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
274#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
275#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
276#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
277#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
278#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
279#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
280#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
281#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
282#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
283#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
284#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
285msgid "String"
286msgstr "Низ"
287
288#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312
289msgid "Specials"
290msgstr "Специални"
291
292#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319
293#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
294#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
295#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
296#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
297#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
298#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
299#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
300msgid "Others"
301msgstr "Други"
302
303#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324
304msgid "Others 2"
305msgstr "Други 2"
306
307#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329
308msgid "Others 3"
309msgstr "Други 3"
310
311#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366
312msgid "Default"
313msgstr "Стандартен"
314
315#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108
316msgid "Tag ID"
317msgstr "Етикет-идентификатор"
318
319#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
320msgid "ID used to refer to the source tag"
321msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
322
323#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116
324msgid "Tag style"
325msgstr "Стил на етикетите"
326
327#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
328msgid "The style associated with the source tag"
329msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205
332msgid "Show Line Numbers"
333msgstr "Номерация на редовете"
334
335#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206
336msgid "Whether to display line numbers"
337msgstr "Дали редовете да се номерират"
338
339#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213
340msgid "Show Line Markers"
341msgstr "Маркери на редовете"
342
343#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214
344msgid "Whether to display line marker pixbufs"
345msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
346
347#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231
348msgid "Auto Indentation"
349msgstr "Автоматичен отстъп"
350
351#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
352msgid "Whether to enable auto indentation"
353msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
354
355#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238
356msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
357msgstr "Интервали вместо табулатори"
358
359#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
360msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
361msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
362
363#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
364msgid "Show Right Margin"
365msgstr "Граница отдясно"
366
367#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247
368msgid "Whether to display the right margin"
369msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
370
371#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254
372msgid "Margin position"
373msgstr "Позиция на границата"
374
375#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255
376msgid "Position of the right margin"
377msgstr "Позиция на дясната граница"
378
379#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264
380msgid "Use smart home/end"
381msgstr "Умни Home/End"
382
383#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
384msgid ""
385"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
386"before going to the start/end of the line"
387msgstr ""
388"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ символ "
389"преди да отиват в началото/края на реда"
390
391#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
392msgid "Highlight current line"
393msgstr "Засветяване на текущия ред"
394
395#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
396msgid "Whether to highlight the current line"
397msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
398
399#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
400msgid "Ada"
401msgstr "Ada"
402
403#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
404#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
405#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
406#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
407#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
408#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
409msgid "Character Constant"
410msgstr "Символна константа"
411
412#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
413#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
414#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
415#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
416#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
417#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
418#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
419#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
420#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
421#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
422#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
423#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
424#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
425#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
426#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
427msgid "Keywords"
428msgstr "Ключови думи"
429
430#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
431#. <start-regex>&apos;</start-regex>
432#. <end-regex>&apos;</end-regex>
433#. </string>
434#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
435#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
436#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
437#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
438#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
439#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
440#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
441#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
442#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
443#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
444#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
445#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
446#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
447#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
448#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
449#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
450#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
451#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
452#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
453#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
454#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
455#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
456#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
457#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
458#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
459#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
460#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
461#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
462#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
463msgid "Line Comment"
464msgstr "Редов коментар"
465
466#.
467#. For values like: z-index: 2;
468#. +/- before 0 is not allowed.
469#.
470#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
471#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
472#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
473#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
474#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
475#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
476#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
477msgid "Number"
478msgstr "Число"
479
480#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
481msgid "Preprocessor Keywords"
482msgstr "Ключови думи за предпроцесора"
483
484#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
485#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
486#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
487#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
488#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
489#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
490#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
491#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
492#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
493#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
494#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
495#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
496#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
497#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
498#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
499#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
500msgid "Sources"
501msgstr "Източници"
502
503#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
504msgid "True And False"
505msgstr "Булева стойност"
506
507#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
508#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
509#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
510#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
511#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
512#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
513msgid "Types"
514msgstr "Типове"
515
516#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
517#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
518msgid "'#if 0' Comment"
519msgstr "„#if 0“ коментар"
520
521#. Comments
522#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
523#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
524#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
525#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
526#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
527#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
528#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
529#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
530#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
531#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
532#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
533#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
534#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
535#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
536#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
537msgid "Block Comment"
538msgstr "Блоков коментар"
539
540#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
541msgid "C"
542msgstr "C"
543
544#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
545#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
546msgid "Common Macro"
547msgstr "Общ макрос"
548
549#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
550#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
551#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
552#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
553#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
554#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
555#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
556msgid "Floating Point Number"
557msgstr "Число с плаващата запетая"
558
559#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
560#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
561#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
562#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
563#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
564#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
565#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
566#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
567msgid "Hex Number"
568msgstr "Шестнадесетично число"
569
570#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
571#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
572#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
573#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
574msgid "Include/Pragma"
575msgstr "Включване/прагма"
576
577#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
578#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
579#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
580#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
581#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
582#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
583#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
584msgid "Octal Number"
585msgstr "Осмично число"
586
587#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
588#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
589#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
590#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
591#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
592#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
593msgid "Preprocessor Definitions"
594msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
595
596#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
597msgid "C++"
598msgstr "C++"
599
600#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
601msgid "C#"
602msgstr "C#"
603
604#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
605#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
606#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
607#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
608msgid "Multiline String"
609msgstr "Низ на няколко реда"
610
611#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
612#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
613#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
614#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
615msgid "Primitives"
616msgstr "Примитиви"
617
618#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
619#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
620#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
621#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
622#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
623#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
624#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
625#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
626#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
627#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
628msgid "String 2"
629msgstr "Низ 2"
630
631#.
632#. At rules must occur at the start of a line.
633#.
634#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
635msgid "At Rules"
636msgstr "Правила „@“"
637
638#.
639#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
640#.
641#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
642msgid "Attribute Value Delimiters"
643msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
644
645#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
646msgid "CSS"
647msgstr "CSS"
648
649#.
650#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
651#.
652#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
653msgid "Dimension"
654msgstr "Размерност"
655
656#.
657#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
658#. length: #ffcc00 = #fc0.
659#.
660#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
661msgid "Hexadecimal Color"
662msgstr "Шестнадесетичен цвят"
663
664#.
665#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
666#.
667#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
668msgid "Importance Modifier"
669msgstr "Модификатор на значимостта"
670
671#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
672msgid "Known Property Values"
673msgstr "Стойност на познато свойство"
674
675#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
676#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
677#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
678#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
679#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
680msgid "Operators"
681msgstr "Оператори"
682
683#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
684msgid "Property Names"
685msgstr "Имена на свойства"
686
687#.
688#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
689#.
690#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
691#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
692#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
693msgid "Punctuators"
694msgstr "Пунктуатори"
695
696#.
697#. Used to combine selectors. Example syntax:
698#.
699#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
700#.
701#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
702msgid "Selector Grammar"
703msgstr "Граматика със селектори"
704
705#.
706#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
707#. for mistypings.
708#.
709#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
710msgid "Selector Pseudo Classes"
711msgstr "Селектори за псевдокласове"
712
713#.
714#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
715#. for mistypings.
716#.
717#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
718msgid "Selector Pseudo Elements"
719msgstr "Селектори за псевдоелементи"
720
721#.
722#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
723#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
724#.
725#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
726msgid "Unicode Character Reference"
727msgstr "Псевдоним на символ от Уникод"
728
729#.
730#. Unicode range values.
731#.
732#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
733msgid "Unicode Range"
734msgstr "Дял от Уникод"
735
736#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
737msgid ".desktop"
738msgstr ".desktop"
739
740#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
741#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
742#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
743msgid "Boolean Value"
744msgstr "Булева стойност"
745
746#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
747msgid "Encoding"
748msgstr "Кодиране"
749
750#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
751msgid "Exec Parameter"
752msgstr "Параметър за изпълнение"
753
754#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
755#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
756msgid "Group"
757msgstr "Група"
758
759#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
760#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
761msgid "Non Standard Key"
762msgstr "Нестандартен ключ"
763
764#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
765msgid "Standard Key"
766msgstr "Стандартен ключ"
767
768#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
769msgid "Added line"
770msgstr "Добавен ред"
771
772#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
773msgid "Changed line"
774msgstr "Променен ред"
775
776#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
777msgid "Diff"
778msgstr "Разлики"
779
780#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
781msgid "Diff file"
782msgstr "Файл с разлики"
783
784#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
785#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
786msgid "Location"
787msgstr "Местоположение"
788
789#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
790msgid "Removed line"
791msgstr "Премахнат ред"
792
793#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
794msgid "Special case"
795msgstr "Специален случай"
796
797#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
798#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
799msgid "Attributes"
800msgstr "Атрибути"
801
802#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
803#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
804msgid "Closing Bracket"
805msgstr "Затваряща скоба"
806
807#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
808msgid "DTD"
809msgstr "DTD"
810
811#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
812#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
813msgid "Entity"
814msgstr "Единица"
815
816#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
817msgid "HTML"
818msgstr "HTML"
819
820#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
821#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
822#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
823#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
824msgid "Markup"
825msgstr "Маркиране"
826
827#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
828msgid "Tags"
829msgstr "Етикети"
830
831#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
832msgid "Fortran 95"
833msgstr "Fortran 95"
834
835#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
836msgid "Input/Output"
837msgstr "Вход/изход"
838
839#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
840msgid "Intrinsics"
841msgstr "Съществена част"
842
843#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
844msgid "Read/Write"
845msgstr "Четене/запис"
846
847#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
848#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
849#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
850msgid "Double Quote String"
851msgstr "Низ в двойни кавички"
852
853#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
854msgid "GtkRC"
855msgstr "GtkRC"
856
857#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
858msgid "Include Directive"
859msgstr "Директива за включване"
860
861#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
862msgid "Keysymbol"
863msgstr "Ключов символ"
864
865#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
866#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
867#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
868msgid "Single Quote String"
869msgstr "Низ в единични кавички"
870
871#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
872msgid "State"
873msgstr "Състояние"
874
875#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
876#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
877#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
878#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
879msgid "Variable"
880msgstr "Променлива"
881
882#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
883msgid "Haskell"
884msgstr "Haskell"
885
886#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
887msgid "Keysymbols"
888msgstr "Ключови символи"
889
890#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
891msgid "Type or Constructor"
892msgstr "Тип или конструктор"
893
894#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
895msgid "IDL"
896msgstr "IDL"
897
898#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
899msgid "Sectional"
900msgstr "Секционен"
901
902#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
903msgid ".ini"
904msgstr ".ini"
905
906#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
907#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
908msgid "Decimal Number"
909msgstr "Десетично число"
910
911#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
912msgid "Integer"
913msgstr "Цяло число"
914
915#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
916msgid "Declarations"
917msgstr "Декларации"
918
919#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
920msgid "Flow"
921msgstr "Изпълнение"
922
923#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
924msgid "Java"
925msgstr "Java"
926
927#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
928msgid "Memory"
929msgstr "Памет"
930
931#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
932msgid "Modifiers"
933msgstr "Модификатори"
934
935#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
936msgid "Numeric"
937msgstr "Числен"
938
939#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
940#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
941msgid "Array Operators"
942msgstr "Оператори за масиви"
943
944#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
945msgid "Constructors"
946msgstr "Конструктори"
947
948#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
949msgid "Error Handling"
950msgstr "Обработка на грешките"
951
952#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
953msgid "Floating-Point Number"
954msgstr "Число с плаваща запетая"
955
956#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
957msgid "Flow Keywords"
958msgstr "Ключови думи по изпълнение"
959
960#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
961msgid "Future Reserved Words"
962msgstr "Запазени думи за бъдеще"
963
964#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
965msgid "Global Functions"
966msgstr "Глобални функции"
967
968#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
969msgid "Global Properties"
970msgstr "Глобални свойства"
971
972#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
973#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
974msgid "Hexadecimal Number"
975msgstr "Шестнадесетично число"
976
977#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
978msgid "JavaScript"
979msgstr "JavaScript"
980
981#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
982msgid "Literals"
983msgstr "Литерали"
984
985#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
986msgid "Math Value Properties"
987msgstr "Свойства на математическа стойност"
988
989#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
990msgid "Object Functions"
991msgstr "Функции на обект"
992
993#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
994msgid "Object Properties"
995msgstr "Свойства на обект"
996
997#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
998msgid "Objects"
999msgstr "Обекти"
1000
1001#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
1002#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
1003#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1004#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1005#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1006#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
1007#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1008#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1009msgid "Scripts"
1010msgstr "Скриптове"
1011
1012#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
1013msgid "Unicode Escape Sequence"
1014msgstr "Екранираща последователност в уникод"
1015
1016#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
1017msgid "Word Operators"
1018msgstr "Оператори за думи"
1019
1020#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
1021msgid "Comment Environment"
1022msgstr "Обвивка за коментари"
1023
1024#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1025#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1026msgid "Include"
1027msgstr "Включване"
1028
1029#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
1030msgid "LaTeX"
1031msgstr "LaTeX"
1032
1033#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1034msgid "Math"
1035msgstr "Математически"
1036
1037#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1038msgid "Most Used Commands"
1039msgstr "Най-използвани команди"
1040
1041#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
1042#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1043#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
1044#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
1045msgid "Functions"
1046msgstr "Функции"
1047
1048#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1049msgid "Line Comment 2"
1050msgstr "Редов коментар 2"
1051
1052#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1053msgid "Lua"
1054msgstr "Lua"
1055
1056#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1057#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1058#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1059msgid "Multiline String 2"
1060msgstr "Низ на няколко реда 2"
1061
1062#. `backticks-quoted strings`
1063#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1064#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1065#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
1066msgid "Backtick String"
1067msgstr "Низ в обратни кавички"
1068
1069#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1070msgid "Directives"
1071msgstr "Директиви"
1072
1073#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
1074msgid "Makefile"
1075msgstr "Makefile"
1076
1077#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1078msgid "Special Targets"
1079msgstr "Специални цели"
1080
1081#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1082msgid "Targets"
1083msgstr "Цели"
1084
1085#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1086#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
1087msgid "Variable1"
1088msgstr "Променлива1"
1089
1090#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1091#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
1092msgid "Variable2"
1093msgstr "Променлива2"
1094
1095#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1096msgid "MSIL"
1097msgstr "MSIL"
1098
1099#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1100#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1101msgid "Binary Number"
1102msgstr "Двоично число"
1103
1104#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
1105msgid "Core Keywords"
1106msgstr "Вградении думи"
1107
1108#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
1109msgid "Core Types"
1110msgstr "Вградени типове"
1111
1112#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1113msgid "Keywords Defined by Macros"
1114msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
1115
1116#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1117msgid "Nemerle"
1118msgstr "Nemerle"
1119
1120#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
1121msgid "Block Comment 1"
1122msgstr "Блоков коментар 1"
1123
1124#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
1125msgid "Block Comment 2"
1126msgstr "Блоков коментар 2"
1127
1128#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1129msgid "Boolean Bitwise Operators"
1130msgstr "Побитови булеви оператори"
1131
1132#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1133msgid "Builtin Functions"
1134msgstr "Вградени функции"
1135
1136#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1137msgid "Builtin Types"
1138msgstr "Вградени типове"
1139
1140#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1141msgid "Builtin Values"
1142msgstr "Вградени стойности"
1143
1144#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1145msgid "Functions and Function Modifiers"
1146msgstr "Функции и модификатори на функции"
1147
1148#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1149msgid "General Format"
1150msgstr "Общ формат"
1151
1152#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
1153msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
1154msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
1155
1156#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
1157msgid "Math Operators"
1158msgstr "Математически oператори"
1159
1160#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
1161msgid "Pascal"
1162msgstr "Pascal"
1163
1164#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
1165msgid "Preprocessor Defines"
1166msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
1167
1168#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
1169msgid "Type, Class and Object Keywords"
1170msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
1171
1172#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1173msgid "Function Call"
1174msgstr "Извикване на функция"
1175
1176#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1177msgid "Method Call"
1178msgstr "Извикване на метод"
1179
1180#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1181msgid "POD"
1182msgstr "POD"
1183
1184#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1185msgid "Perl"
1186msgstr "Perl"
1187
1188#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1189#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
1190msgid "String2"
1191msgstr "Низ2"
1192
1193#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1194msgid "String3"
1195msgstr "Низ3"
1196
1197#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1198#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
1199msgid "Variables"
1200msgstr "Променливи"
1201
1202#. # Bourne Shell Line Comment
1203#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1204msgid "Bash Line Comment"
1205msgstr "Коментар на ред в bash"
1206
1207#. /* C Block Comment
1208#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1209msgid "C Block Comment"
1210msgstr "Блоков коментар в C"
1211
1212#. // C++ Line Comment
1213#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1214msgid "C++ Line Comment"
1215msgstr "Коментар на ред в C++"
1216
1217#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1218msgid "Case Insensitive Keyword"
1219msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
1220
1221#. This are keywords, the are recognised by php
1222#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1223msgid "Case Sensitive Keyword"
1224msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
1225
1226#. "duble-quoted strings"
1227#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
1228msgid "Double Quoted String"
1229msgstr "Низ в двойни кавички"
1230
1231#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
1232#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1233msgid "First Open PHP Tag"
1234msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
1235
1236#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
1237msgid "HTML Block"
1238msgstr "Блок с HTML"
1239
1240#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
1241msgid "PHP"
1242msgstr "PHP"
1243
1244#. 'single-quoted strings'
1245#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
1246msgid "Single Quoted String"
1247msgstr "Низ в единични кавички"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1250msgid "Format"
1251msgstr "Формат"
1252
1253#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1254msgid "gettext translation"
1255msgstr "Превод на gettext"
1256
1257#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1258#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1259msgid "Builtins"
1260msgstr "Вградени"
1261
1262#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
1263msgid "Module Handler"
1264msgstr "Обработка на модул"
1265
1266#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1267msgid "Python"
1268msgstr "Python"
1269
1270#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1271msgid "Assignment Operator"
1272msgstr "Оператори за присвояване"
1273
1274#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
1275msgid "Delimiter"
1276msgstr "Разделител"
1277
1278#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1279msgid "Integer Number"
1280msgstr "Цяло число"
1281
1282#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1283msgid "Reserved Class"
1284msgstr "Резервиран клас"
1285
1286#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1287msgid "Reserved Constant"
1288msgstr "Резервирана константа"
1289
1290#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1291msgid "Attribute Definitions"
1292msgstr "Дефиниции на атрибути"
1293
1294#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1295msgid "Class Variables"
1296msgstr "Променливи на клас"
1297
1298#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1299msgid "Constants"
1300msgstr "Константи"
1301
1302#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1303msgid "Definitions"
1304msgstr "Дефиниции"
1305
1306#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1307msgid "Global Variables"
1308msgstr "Глобални променливи"
1309
1310#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1311msgid "Instance Variables"
1312msgstr "Обектни променливи"
1313
1314#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1315msgid "Module Handlers"
1316msgstr "Обработка на модул"
1317
1318#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1319msgid "Multiline Comment"
1320msgstr "Многоредов коментар"
1321
1322#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1323msgid "Pseudo Variables"
1324msgstr "Псевдопроменливи"
1325
1326#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1327msgid "RegExp Variables"
1328msgstr "Променливи за регулярни изрази"
1329
1330#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1331msgid "Regular Expression"
1332msgstr "Регулярен израз"
1333
1334#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1335msgid "Regular Expression 2"
1336msgstr "Регулярен израз 2"
1337
1338#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1339msgid "Ruby"
1340msgstr "Ruby"
1341
1342#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1343msgid "Built-in Commands"
1344msgstr "Вградени команди"
1345
1346#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1347msgid "Common Commands"
1348msgstr "Общи команди"
1349
1350#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1351msgid "Redirections"
1352msgstr "Пренасочвания"
1353
1354#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
1355msgid "Self"
1356msgstr "Себе си (self)"
1357
1358#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
1359msgid "sh"
1360msgstr "sh"
1361
1362#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1363msgid "ANSI Datatypes"
1364msgstr "Типове данни от ANSI"
1365
1366#. Reserved Words
1367#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1368msgid "ANSI Reserved Words"
1369msgstr "Резервирани думи от ANSI"
1370
1371#. Aggregate Functions
1372#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1373msgid "Aggregate Functions"
1374msgstr "Обобщаващи функции"
1375
1376#. Analytic Functions
1377#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1378msgid "Analytic Functions"
1379msgstr "Аналитични функции"
1380
1381#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1382msgid "Character Functions Returning Character Values"
1383msgstr "Функции за символи връщащи символни стойности"
1384
1385#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
1386msgid "Character Functions Returning Number Values"
1387msgstr "Функции за символи връщащи числови стойности"
1388
1389#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
1390msgid "Collection Functions"
1391msgstr "Функции за колекции"
1392
1393#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
1394msgid "Conditions"
1395msgstr "Условия"
1396
1397#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
1398msgid "Conversion Functions"
1399msgstr "Функции за превръщане"
1400
1401#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
1402msgid "Data Mining Functions"
1403msgstr "Функции за сондиране на данни"
1404
1405#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
1406msgid "Datetime Functions"
1407msgstr "Функции за време"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
1410msgid "Encoding and Decoding Functions"
1411msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
1412
1413#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
1414msgid "Environment and Identifier Functions"
1415msgstr "Функции на средата и за идентификация"
1416
1417#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
1418msgid "General Comparison Functions"
1419msgstr "Стандартни функции за сравнение"
1420
1421#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
1422msgid "Hierarchical Function"
1423msgstr "Йерархични функции"
1424
1425#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
1426msgid "Integer Literals"
1427msgstr "Целочислени литерали"
1428
1429#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
1430msgid "Large Object Functions"
1431msgstr "Функции за големи обект"
1432
1433#. Model Functions
1434#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
1435msgid "Model Functions"
1436msgstr "Моделиращи функции"
1437
1438#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
1439msgid "NLS Character Functions"
1440msgstr "Функции за работа с национални символи"
1441
1442#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
1443msgid "NULL-Related Functions"
1444msgstr "Функции за работа с нули"
1445
1446#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
1447msgid "Null"
1448msgstr "Нула"
1449
1450#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
1451msgid "Number Literals"
1452msgstr "Числови литерали"
1453
1454#. Single-Row Functions
1455#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
1456msgid "Numeric Functions"
1457msgstr "Числови функции"
1458
1459#. Object Reference Functions
1460#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
1461msgid "Object Reference Functions"
1462msgstr "Функции от референции на обекти"
1463
1464#. Datatypes
1465#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
1466msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1467msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
1468
1469#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
1470msgid "Oracle Reserved Words"
1471msgstr "Запазени думи на Oracle"
1472
1473#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
1474msgid "Oracle-Supplied Types"
1475msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
1476
1477#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
1478msgid "SQL"
1479msgstr "SQL"
1480
1481#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
1482msgid "SQL Statements"
1483msgstr "Израз на SQL"
1484
1485#. SQL*Plus
1486#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
1487msgid "SQL*Plus At Sign"
1488msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
1489
1490#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
1491msgid "SQL*Plus Commands"
1492msgstr "Команди на SQL*Plus"
1493
1494#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
1495msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1496msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
1497
1498#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
1499msgid "SQL*Plus Slash"
1500msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
1503msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1504msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
1505
1506#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
1507msgid "Size Clause"
1508msgstr "Клауза за размер"
1509
1510#. Literals
1511#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
1512msgid "Text Literals"
1513msgstr "Текстови литерали"
1514
1515#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
1516msgid "Unlimited"
1517msgstr "Неограничен"
1518
1519#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
1520msgid "XML Functions"
1521msgstr "Функции за XML"
1522
1523#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
1524msgid "Tcl"
1525msgstr "Tcl"
1526
1527#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1528msgid "Characters"
1529msgstr "Символи"
1530
1531#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1532msgid "File Attributes"
1533msgstr "Файлови атрибути"
1534
1535#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1536msgid "Formatting"
1537msgstr "Форматиране"
1538
1539#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1540msgid "Generated Content"
1541msgstr "Генерирано съдържание"
1542
1543#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1544msgid "Indexing"
1545msgstr "Индексиране"
1546
1547#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1548msgid "Macro Parameters"
1549msgstr "Параметри на макрос"
1550
1551#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1552msgid "Macros"
1553msgstr "Макрос"
1554
1555#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1556msgid "Markup (block)"
1557msgstr "Маркировка (блокова)"
1558
1559#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1560msgid "Markup (inline)"
1561msgstr "Маркировка (вътрешна)"
1562
1563#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1564msgid "Sectioning"
1565msgstr "Дялове"
1566
1567#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1568msgid "Texinfo"
1569msgstr "Texinfo"
1570
1571#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1572msgid "Old Style Comment"
1573msgstr "Коментар, стар стил"
1574
1575#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
1576msgid "VB.NET"
1577msgstr "VB.NET"
1578
1579#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1580msgid "Gates"
1581msgstr "Логически елементи"
1582
1583#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1584msgid "Verilog"
1585msgstr "Verilog"
1586
1587#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1588msgid "True and False"
1589msgstr "Булева стойност"
1590
1591#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
1592msgid "Type"
1593msgstr "Тип"
1594
1595#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1596msgid "VHDL"
1597msgstr "VHDL"
1598
1599#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1600msgid "Hexadecimal"
1601msgstr "Шестнадесетичен"
1602
1603#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
1604msgid "Tag"
1605msgstr "Етикет"
1606
1607#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1608msgid "XML"
1609msgstr "XML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.