source: desktop/gnome-power-manager.HEAD.bg.po @ 756

Last change on this file since 756 was 756, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

alacarte, orca, gnome-power-manager: преместени в desktop.

File size: 19.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation for gnome-power-manager po file.
2# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the
4# gnome-power-manager package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-02-07 12:12+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-02-07 12:16+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
21msgid "Configure power management"
22msgstr "Настройки на управлението на захранването"
23
24#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:2
25msgid "Power Management"
26msgstr "Управление на захранването"
27
28#. common descriptions of this program
29#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.h:1 ../src/gpm-common.h:30
30msgid "Power Manager"
31msgstr "Управление на захранването"
32
33#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.h:2
34msgid "Power management daemon"
35msgstr "Демон за управление на захранването"
36
37#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
38msgid "AC LCD brightness hardware value"
39msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
40
41#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
42msgid "Battery LCD brightness hardware value"
43msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
44
45#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
46msgid "Battery critical low action"
47msgstr "Действие при критично ниско ниво на батерията"
48
49#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
50msgid "Computer AC idle timeout value"
51msgstr ""
52"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от ел. "
53"мрежа"
54
55#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
56msgid "Computer battery idle timeout value"
57msgstr ""
58"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от "
59"батерии"
60
61#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
62msgid "Default sleep type"
63msgstr "Стандартен вид приспиване:"
64
65#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
66msgid "Display AC idle timeout value"
67msgstr ""
68"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от ел. мрежа"
69
70#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
71msgid "Display battery idle timeout value"
72msgstr ""
73"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от батерии"
74
75#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
76msgid "If the user can hibernate"
77msgstr "Дали потребителят може да приспива дълбоко компютъра"
78
79#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
80msgid "If the user can suspend"
81msgstr "Дали потребителят може да приспива компютъра"
82
83#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
84msgid ""
85"If this particular user should have hibernate on the drop-down menu and in "
86"the prefs"
87msgstr ""
88"Дали на точно този потребител да се появява възможност дълбоко да приспива "
89"компютъра в падащото меню и в настройките"
90
91#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
92msgid ""
93"If this particular user should have suspend on the drop-down menu and in the "
94"prefs"
95msgstr ""
96"Дали на точно този потребител да се появява възможност да приспива компютъра "
97"в падащото меню и в настройките"
98
99#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
100msgid "If to dim the screen after a period of inactivity"
101msgstr "Дали екранът да се затъмни след период на бездействие"
102
103#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
104msgid ""
105"If we should dim the screen to save power when the computer is marked as "
106"idle."
107msgstr "Дали екранът на компютъра да бъде затъмнен, за да се спести енергия, когато компютърът бездейства."
108
109#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
110msgid "If we should notify the user that the AC adapter has been removed"
111msgstr "Дали да се предупреждава при махането на адаптера за променлив ток"
112
113#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
114msgid "If we should notify the user that the battery is fully charged"
115msgstr "Дали да се предупреждава при пълното зареждане на батерията"
116
117#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
118msgid "Laptop lid close action"
119msgstr "Действие при затваряне на екрана"
120
121#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
122msgid "Notify on AC loss"
123msgstr "Уведомяване при прекъсване на захранването от ел. мрежа"
124
125#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
126msgid "Notify on fully charged"
127msgstr "Уведомяване при пълно зареждане на батериите"
128
129#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
130msgid "Suspend button action"
131msgstr "Действие на бутона за приспиване"
132
133#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
134msgid "The action to take when the battery is critically low."
135msgstr "Действие при критично ниско ниво на батериите"
136
137#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
138msgid "The action to take when the laptop lid is closed"
139msgstr "Действие при затваряне на екрана"
140
141#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
142msgid "The action to take when the system suspend button is pressed"
143msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване на системата"
144
145#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
146msgid "The display icon policy can be never, critical, charge, always"
147msgstr ""
148"Възможностите за показване на иконата са „never“ (никога), "
149"„critical“ (критично ниско ниво), „charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
150
151#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
152msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on AC power"
153msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
154
155#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
156msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on battery power"
157msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
158
159#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
160msgid ""
161"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on AC "
162"power"
163msgstr ""
164"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
165"захранва от ел. мрежа"
166
167#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
168msgid ""
169"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on "
170"battery power"
171msgstr ""
172"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
173"захранва на батерии"
174
175#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
176msgid ""
177"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on AC power"
178msgstr ""
179"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
180"компютърът се захранва от ел. мрежа"
181
182#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
183msgid ""
184"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on battery "
185"power"
186msgstr ""
187"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
188"компютърът се захранва от батерии"
189
190#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
191msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
192msgstr ""
193"Видът на автоматичното приспиване - нормално/дълбоко (suspend/hibernate)"
194
195#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
196msgid "When to show the notification icon"
197msgstr "Кога да се показва иконата за уведомяване"
198
199#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
200msgid "<b>Actions</b>"
201msgstr "<b>Действия</b>"
202
203#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
204msgid "<b>General</b>"
205msgstr "<b>Общи</b>"
206
207#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
208msgid "<b>Notification Area</b>"
209msgstr "<b>Област за уведомяване</b>"
210
211#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
212msgid "<b>Running on AC Adapter</b>"
213msgstr "<b>Захранване от ел. мрежа</b>"
214
215#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
216msgid "<b>Running on Batteries</b>"
217msgstr "<b>Захранване от батерии</b>"
218
219#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
220msgid "Advanced"
221msgstr "Допълнителни"
222
223#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
224msgid "Only display when battery life is _critical"
225msgstr "Показване само при критично _ниско ниво на батериите"
226
227#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
228msgid "Only display when charging or _discharging"
229msgstr "Показване само при _зареждане или разреждане"
230
231#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
232msgid "Options"
233msgstr "Настройки"
234
235#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
236msgid "Power Management Preferences"
237msgstr "Настройки на управлението на захранването"
238
239#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
240msgid "Put _computer to sleep after:"
241msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
242
243#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
244msgid "Put _display to sleep after:"
245msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
246
247#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
248msgid "Put c_omputer to sleep after:"
249msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
250
251#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
252msgid "Put dis_play to sleep after:"
253msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
254
255#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
256msgid "Set display _brightness:"
257msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
258
259#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
260msgid "Set display b_rightness:"
261msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
262
263#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
264msgid "Sleep"
265msgstr "Приспиване"
266
267#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
268msgid "When _battery power critical:"
269msgstr "При _критично ниско ниво на батериите:"
270
271#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
272msgid "When _suspend button pressed:"
273msgstr "При натискане на _бутона за приспиване:"
274
275#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
276msgid "When laptop li_d is closed:"
277msgstr "При _затваряне на екрана:"
278
279#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
280msgid "_Always display icon"
281msgstr "_Винаги да се показва икона"
282
283#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
284msgid "_Computer sleep type:"
285msgstr "_Вид приспиване:"
286
287#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
288msgid "_Never display icon"
289msgstr "_Никога да не се показва икона"
290
291#: ../src/eggtrayicon.c:125
292msgid "Orientation"
293msgstr "Ориентация"
294
295#: ../src/eggtrayicon.c:126
296msgid "The orientation of the tray."
297msgstr "Ориентацията на тавата."
298
299#: ../src/gpm-common.c:47
300msgid "Unknown time"
301msgstr "Неизвестно време"
302
303#: ../src/gpm-common.c:52
304#, c-format
305msgid "%i minute"
306msgid_plural "%i minutes"
307msgstr[0] "%i минута"
308msgstr[1] "%i минути"
309
310#: ../src/gpm-common.c:63
311#, c-format
312msgid "%i hour"
313msgid_plural "%i hours"
314msgstr[0] "%i час"
315msgstr[1] "%i часа"
316
317#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
318#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
319#: ../src/gpm-common.c:69
320#, c-format
321msgid "%i %s, %i %s"
322msgstr "%i %s и %i %s"
323
324#: ../src/gpm-common.c:70
325msgid "hour"
326msgid_plural "hours"
327msgstr[0] "час"
328msgstr[1] "часа"
329
330#: ../src/gpm-common.c:71
331msgid "minute"
332msgid_plural "minutes"
333msgstr[0] "минута"
334msgstr[1] "минути"
335
336#: ../src/gpm-common.h:31
337msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
338msgstr "Мениджър на захранването за GNOME"
339
340#: ../src/gpm-main.c:312
341msgid "Do not daemonize"
342msgstr "Да не се минава в режим на демон"
343
344#: ../src/gpm-main.c:314 ../src/gpm-prefs.c:669
345msgid "Show extra debugging information"
346msgstr "Допълнителна информация за изчистване на грешки"
347
348#: ../src/gpm-manager.c:505
349msgid "AC Power Unplugged"
350msgstr "Изключено захранване от мрежата"
351
352#: ../src/gpm-manager.c:507
353msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
354msgstr ""
355"Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
356"батерии."
357
358#: ../src/gpm-manager.c:593
359msgid "Battery Charged"
360msgstr "Батериите са заредени"
361
362#: ../src/gpm-manager.c:595
363msgid "Your battery is now fully charged"
364msgstr "Батериите са напълно заредени"
365
366#: ../src/gpm-manager.c:651 ../src/gpm-manager.c:668 ../src/gpm-manager.c:684
367#, c-format
368msgid ""
369"You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug in "
370"your AC Adapter to avoid losing data."
371msgstr ""
372"Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%d%%). Включете се към "
373"захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни."
374
375#: ../src/gpm-manager.c:657
376msgid "Battery Critically Low"
377msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
378
379#: ../src/gpm-manager.c:674
380msgid "Battery Very Low"
381msgstr "Много ниско ниво на батерията"
382
383#: ../src/gpm-manager.c:690
384msgid "Battery Low"
385msgstr "Ниско ниво на батерията"
386
387#: ../src/gpm-manager.c:1083
388msgid "Critical action"
389msgstr "Критично действие"
390
391#: ../src/gpm-manager.c:1085
392msgid ""
393"The battery is below the critical level and this computer is about to "
394"shutdown."
395msgstr "Батерията е под критично ниското ниво. Този компютър ще бъде изгасен."
396
397#: ../src/gpm-power.c:303
398msgid "Laptop battery"
399msgstr "Батерия на мобилен компютър"
400
401#: ../src/gpm-power.c:305
402msgid "UPS"
403msgstr "Резервно захранване (UPS)"
404
405#: ../src/gpm-power.c:307
406msgid "Wireless mouse"
407msgstr "Безжична мишка"
408
409#: ../src/gpm-power.c:309
410msgid "Wireless keyboard"
411msgstr "Безжична клавиатура"
412
413#: ../src/gpm-power.c:311
414msgid "PDA"
415msgstr "Цифр. пом."
416
417#: ../src/gpm-power.c:313
418msgid "Unknown"
419msgstr "неизвестно"
420
421#: ../src/gpm-power.c:589
422msgid "remaining"
423msgstr "остават"
424
425#: ../src/gpm-power.c:592
426msgid "fully charged"
427msgstr "100% заряд"
428
429#: ../src/gpm-power.c:596 ../src/gpm-power.c:603
430msgid "until charged"
431msgstr "до зареждане"
432
433#: ../src/gpm-power.c:632
434msgid "Computer is running on AC power\n"
435msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
436
437#: ../src/gpm-power.c:634
438msgid "Computer is running on battery power\n"
439msgstr "Компютърът работи на батерии\n"
440
441#: ../src/gpm-tray-icon.c:106
442msgid "_Suspend"
443msgstr "_Приспиване"
444
445#: ../src/gpm-tray-icon.c:107
446msgid "Suspend the computer"
447msgstr "Приспиване на компютъра"
448
449#: ../src/gpm-tray-icon.c:108
450msgid "Hi_bernate"
451msgstr "_Дълбоко приспиване"
452
453#: ../src/gpm-tray-icon.c:109
454msgid "Make the computer go to sleep"
455msgstr "Приспиване на компютъра"
456
457#: ../src/gpm-tray-icon.c:110
458msgid "_Preferences"
459msgstr "_Настройки"
460
461#: ../src/gpm-tray-icon.c:112
462msgid "_Help"
463msgstr "_Помощ"
464
465#: ../src/gpm-tray-icon.c:114
466msgid "_About"
467msgstr "_Относно"
468
469#: ../src/gpm-tray-icon.c:248
470msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
471msgstr "Лиценз - ОПЛ на GNU, версия 2"
472
473#: ../src/gpm-tray-icon.c:249
474msgid ""
475"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
476"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
477"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
478"of the License, or (at your option) any later version."
479msgstr ""
480"Програмата за управлението на захранването на GNOME е свободен\n"
481"софтуер. Можете да я разпространявате според условията на версия\n"
482"2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU,\n"
483"който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер,"
484
485#: ../src/gpm-tray-icon.c:253
486msgid ""
487"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
488"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
489"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
490"GNU General Public License for more details."
491msgstr ""
492"Програмата за управление на захранването на GNOME се разпространява с\n"
493"надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата\n"
494"се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности\n"
495"прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
496
497#: ../src/gpm-tray-icon.c:257
498msgid ""
499"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
500"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
501"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
502"02110-1301, USA."
503msgstr ""
504"Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU\n"
505"заедно с тази програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за\n"
506"свободен софтуер на адрес:\n"
507"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n"
508"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
509
510#: ../src/gpm-tray-icon.c:262
511msgid "translator-credits"
512msgstr ""
513"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
514"\n"
515"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
516"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
517"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
518
519#. The text that should appear in the action combo boxes
520#: ../src/gpm-prefs.c:54
521msgid "Suspend"
522msgstr "Приспиване"
523
524#: ../src/gpm-prefs.c:55
525msgid "Shutdown"
526msgstr "Изключване"
527
528#: ../src/gpm-prefs.c:56
529msgid "Hibernate"
530msgstr "Дълбоко приспиване"
531
532#: ../src/gpm-prefs.c:57
533msgid "Do nothing"
534msgstr "Да не се прави нищо"
535
536#: ../src/gpm-prefs.c:213
537msgid "Never"
538msgstr "Никога"
539
540#: ../src/gpm-prefs.c:462
541msgid "Configuration"
542msgstr "Настройки"
543
544#: ../src/gpm-prefs.c:682
545msgid "Power Preferences"
546msgstr "Настройки на захранването"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.