source: desktop/dasher.gnome-2-14.bg.po @ 580

Last change on this file since 580 was 580, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Подадено. Dasher е подаден и в HEAD.

File size: 33.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of Dasher.
2# Copyright (C)  2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the dasher package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: dasher HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:43+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:46+0200\n"
14"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
22#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
23msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
24msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
25
26#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:72 ../Src/Gtk2/Menu.cc:128 ../Src/Gtk2/Menu.cc:186
27#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:229 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
28#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
29msgid "Select File"
30msgstr "Избор на файл"
31
32#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:458
33msgid "Dasher is a predictive text entry application"
34msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
35
36#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:461
37msgid "translator-credits"
38msgstr ""
39"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
40"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
41"\n"
42"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
43"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
44"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
45
46#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:585 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:587
47#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
48#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
49msgid "Training Dasher... please wait"
50msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
51
52#. Paneltree
53#. |         /-menutree
54#. Widgettree------buttontree
55#. \-edittree
56#.
57#. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
58#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:88
59msgid "Panels"
60msgstr "Панели"
61
62#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:89
63msgid "Application"
64msgstr "Програма"
65
66#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:90
67msgid "Menus"
68msgstr "Менюта"
69
70#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
71msgid "Buttons"
72msgstr "Бутони"
73
74#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:92
75msgid "Text"
76msgstr "Текст"
77
78#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:175 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
79#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
80msgid "Control"
81msgstr "Контрол"
82
83#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:182
84msgid "Windows"
85msgstr "Прозорци"
86
87#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:190
88msgid "Stop"
89msgstr "Спиране"
90
91#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:197
92msgid "Pause"
93msgstr "Пауза"
94
95#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
96msgid "Move"
97msgstr "Преместване"
98
99#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:211
100msgid "Delete"
101msgstr "Изтриване"
102
103#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:221
104msgid "Speak"
105msgstr "Изговор"
106
107#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:253 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:407
108msgid "<"
109msgstr "<"
110
111#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:259 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:401
112msgid ">"
113msgstr ">"
114
115#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:265
116msgid "<<<"
117msgstr "<<<"
118
119#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:271
120msgid ">>>"
121msgstr ">>>"
122
123#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:284
124msgid "Everything"
125msgstr "Всичко"
126
127#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:290
128msgid "New"
129msgstr "Нов"
130
131#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:296
132msgid "Repeat"
133msgstr "Повтаряне"
134
135#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
136msgid "1"
137msgstr "1"
138
139#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
140msgid "2"
141msgstr "2"
142
143#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
144msgid "3"
145msgstr "3"
146
147#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
148msgid "4"
149msgstr "4"
150
151#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
152msgid "5"
153msgstr "5"
154
155#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
156msgid "6"
157msgstr "6"
158
159#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
160msgid "7"
161msgstr "7"
162
163#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:367
164msgid "8"
165msgstr "8"
166
167#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:374
168msgid "9"
169msgstr "9"
170
171#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:381
172msgid "10"
173msgstr "10"
174
175#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:413 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:437
176msgid "Character"
177msgstr "Знак"
178
179#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:448
180msgid "Word"
181msgstr "Дума"
182
183#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:430 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:454
184msgid "Line"
185msgstr "Линия"
186
187#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:568
188msgid "Unknown"
189msgstr "Непознат"
190
191#. void interface_setup(GladeXML *xml) {
192#. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
193#. the core provides us with
194#. float initial_bitrate = 3.0;
195#. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
196#. Needed so we can make it visible or not as we wish
197#. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
198#. // interface specific preferences
199#. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
200#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
201#. }
202#. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
203#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
204#. }
205#. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
206#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
207#. }
208#. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
209#. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
210#. buttons[1].x=0;
211#. }
212#. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
213#. buttons[2].x=0;
214#. }
215#. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
216#. buttons[3].x=0;
217#. }
218#. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
219#. buttons[4].x=0;
220#. }
221#. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
222#. buttons[5].x=0;
223#. }
224#. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
225#. buttons[6].x=0;
226#. }
227#. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
228#. buttons[7].x=0;
229#. }
230#. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
231#. buttons[8].x=0;
232#. }
233#. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
234#. buttons[9].x=0;
235#. }
236#. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
237#. buttons[1].y=0;
238#. }
239#. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
240#. buttons[2].y=0;
241#. }
242#. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
243#. buttons[3].y=0;
244#. }
245#. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
246#. buttons[4].y=0;
247#. }
248#. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
249#. buttons[5].y=0;
250#. }
251#. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
252#. buttons[6].y=0;
253#. }
254#. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
255#. buttons[7].y=0;
256#. }
257#. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
258#. buttons[8].y=0;
259#. }
260#. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
261#. buttons[9].y=0;
262#. }
263#. }
264#. void
265#. interface_late_setup() {
266#. Stuff that needs to be done after the core has
267#. set itself up
268#. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
269#. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
270#. colourscheme=dasher_get_current_colours();
271#. }
272#. void
273#. open_window(GladeXML *xml) {
274#. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
275#. so already, but...
276#. FIXME - REIMPLEMENT
277#. }
278#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
279#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
280msgid "5:"
281msgstr "5:"
282
283#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
284#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
285msgid "6:"
286msgstr "6:"
287
288#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
289#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
290msgid "7:"
291msgstr "7:"
292
293#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
294#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
295msgid "8:"
296msgstr "8:"
297
298#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
299#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
300msgid "9:"
301msgstr "9:"
302
303#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
304msgid "<b>Adaptation:</b>"
305msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
306
307#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
308msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
309msgstr "<b>Допълнителни настройки:</b>"
310
311#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
312#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
313msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
314msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
315
316#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
317#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
318msgid "<b>Button control setup</b>"
319msgstr "<b>Настройки на бутоните</b>"
320
321#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
322msgid "<b>Button modes:</b>"
323msgstr "<b>Режими на бутоните:</b>"
324
325#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
326#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
327msgid "<b>Color Selection:</b>"
328msgstr "<b>Избор на цвят:</b>"
329
330#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
331msgid "<b>Compass Mode</b>"
332msgstr "<b>Режим на компаса:</b>"
333
334#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
335#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
336msgid "<b>Control Style:</b>"
337msgstr "<b>Стил на контрол:</b>"
338
339#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
340msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
341msgstr "<b>Директен режим и режим с меню</b>"
342
343#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
344msgid "<b>External Input:</b>"
345msgstr "<b>Външен вход:</b>"
346
347#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
348msgid "<b>Language Model:</b>"
349msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
350
351#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
352#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
353msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
354msgstr "<b>Други настройки:</b>"
355
356#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
357msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
358msgstr "<b>Динамичен, еднобутонен режим</b>"
359
360#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
361msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
362msgstr "<b>Статичен, еднобутонен режим:</b>"
363
364#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
365#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
366msgid "<b>Orientation:</b>"
367msgstr "<b>Ориентация:</b>"
368
369#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
370#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
371msgid "<b>Smoothing:</b>"
372msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
373
374#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
375msgid "<b>Socket Input</b>"
376msgstr "<b>Вход от гнездо</b>"
377
378#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
379msgid "<b>Speed:</b>"
380msgstr "<b>Скорост:</b>"
381
382#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
383#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
384msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
385msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
386
387#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
388#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
389msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
390msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>"
391
392#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
393#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
394msgid "<b>View Options:</b>"
395msgstr "<b>Настройки на изгледа:</b>"
396
397#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
398msgid "<b>X Coordinate</b>"
399msgstr "<b>X координата:</b>"
400
401#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
402#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
403msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
404msgstr "<b>X/Y координати:</b>"
405
406#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
407#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
408msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
409msgstr "<b>Настройки на оста Y:</b>"
410
411#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
412msgid "<b>Y Coordinate</b>"
413msgstr "<b>Y координата:</b>"
414
415#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
416msgid "<b>Zoom steps:</b>"
417msgstr "<b>Стъпки на мащабиране:</b>"
418
419#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
420msgid "Adapt speed automatically"
421msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
422
423#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
424msgid "Advanced Settings"
425msgstr "Допълнителни настройки"
426
427#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
428#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
429msgid "Alphabet"
430msgstr "Азбука"
431
432#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
433#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
434msgid "Alphabet Default"
435msgstr "Стандартна азбука"
436
437#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
438msgid "Alternating direct mode"
439msgstr "Редуващ се пряк режим"
440
441#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
442#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
443msgid "Bottom to Top"
444msgstr "Отдолу на горе"
445
446#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
447msgid "Box non-uniformity:"
448msgstr "Неравномерност на кутията:"
449
450#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
451msgid "Button Mode Options"
452msgstr "Настройки на режима на бутоните"
453
454#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
455msgid "Button Preferences"
456msgstr "Настройки на бутоните"
457
458#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
459msgid "Button Setup"
460msgstr "Настройка на бутоните"
461
462#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
463#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
464msgid "Button control setup"
465msgstr "Настройка на контрола на бутоните"
466
467#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
468#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
469msgid "Button mode"
470msgstr "Режим на бутоните"
471
472#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
473#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
474msgid "Button:"
475msgstr "Бутон:"
476
477#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
478msgid "Cancel"
479msgstr "Отказване"
480
481#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
482msgid "Click mode"
483msgstr "Режим на натискане"
484
485#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
486msgid "Compass mode"
487msgstr "Режим на компаса"
488
489#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
490msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
491msgstr ""
492"Контролиране на Dasher чрез мрежово гнездо вместо мишка (за напреднали)"
493
494#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
495#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
496msgid "Control mode"
497msgstr "Режим на контрол"
498
499#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
500#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
501msgid "Copy"
502msgstr "Копиране"
503
504#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
505#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
506msgid "Copy _All"
507msgstr "Копиране на _всичко"
508
509#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
510#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
511msgid "Copy all on stop"
512msgstr "Копиране на всичко при спиране"
513
514#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
515msgid "Custom:"
516msgstr "Потребителски:"
517
518#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
519#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
520msgid "Cut"
521msgstr "Изрязване"
522
523#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
524#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
525msgid "Cyclical button mode"
526msgstr "Цикличен режим на бутоните"
527
528#. g_type_class_ref(dasher_gtk_text_view_get_type());
529#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
530#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54 ../Src/main.cc:190
531msgid "Dasher"
532msgstr "Dasher"
533
534#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
535#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
536msgid "Dasher Preferences"
537msgstr "Настройки на Dasher"
538
539#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
540msgid "Direct mode"
541msgstr "Директен режим"
542
543#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
544#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
545msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
546msgstr "Разстояние от централната линия за начално чрез положение на мишката:"
547
548#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
549msgid "Done"
550msgstr "Готово"
551
552#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
553#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
554msgid "Down/3:"
555msgstr "Долу/3:"
556
557#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
558#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
559msgid "Draw box outlines"
560msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
561
562#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
563#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
564msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
565msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
566
567#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
568msgid "Drop time:  "
569msgstr "Време за изпускане: "
570
571#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
572#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
573msgid "Enter text into other windows"
574msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци"
575
576#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
577#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
578msgid "Eyetracker mode"
579msgstr "Режим на проследяване на окото"
580
581#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
582msgid "Four-button direct mode"
583msgstr "Директен, четирибутонен режим"
584
585#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
586msgid "General"
587msgstr "Общи"
588
589#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
590msgid ""
591"If this mode is selected, up and down will\n"
592"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
593"choice"
594msgstr ""
595"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
596"през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
597
598#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
599msgid "Increase line thickness"
600msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
601
602#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
603msgid "Japanese"
604msgstr "Японски"
605
606#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
607msgid "Label"
608msgstr "Етикет"
609
610#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
611msgid "Language model adapts as you write."
612msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
613
614#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
615#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
616msgid "Large"
617msgstr "Голям"
618
619#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
620#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
621msgid "Left to Right"
622msgstr "От ляво на дясно"
623
624#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
625#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
626msgid "Left/2:"
627msgstr "Ляво/2:"
628
629#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
630msgid "Max"
631msgstr "Макс."
632
633#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
634msgid "Min"
635msgstr "Мин."
636
637#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
638msgid "Miscellaneous"
639msgstr "Други настройки"
640
641#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
642msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
643msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
644
645#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
646#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
647msgid "New file"
648msgstr "Нов файл"
649
650#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
651#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
652msgid "Normal"
653msgstr "Нормален"
654
655#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
656msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
657msgstr "Брой „намаляващи кутии“:"
658
659#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
660msgid "Number of boxes:"
661msgstr "Брой кутии:"
662
663#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
664#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
665msgid "One dimensional mode"
666msgstr "Едноизмерен режим"
667
668#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
669msgid "One-button dynamic mode"
670msgstr "Динамичен, еднобутонен режим"
671
672#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
673msgid "One-button static mode"
674msgstr "Статичен, еднобутонен режим"
675
676#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
677#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
678msgid "Open file"
679msgstr "Отваряне на файл"
680
681#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
682msgid "Ordinary control"
683msgstr "Нормален контрол"
684
685#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
686#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
687msgid "Paste"
688msgstr "Поставяне"
689
690#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
691#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
692msgid "Pause outside window"
693msgstr "Пауза на външния прозорец"
694
695#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
696msgid "Port"
697msgstr "Порт"
698
699#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
700msgid "Prediction"
701msgstr "Предсказване"
702
703#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
704msgid "Print socket-related debugging information to console"
705msgstr "Отпечатване на информацията за изчистване на грешки на конзолата"
706
707#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
708msgid "Pulsing mode"
709msgstr "Режим на пулсиране"
710
711#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
712#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
713msgid "Right to Left"
714msgstr "От дясно на ляво"
715
716#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
717msgid "Right zoom:  "
718msgstr "Увеличаване надясно: "
719
720#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
721#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
722msgid "Right/4:"
723msgstr "Дясно/4:"
724
725#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
726msgid "Safety margin:"
727msgstr "Допуск за сигурност:"
728
729#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
730#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
731msgid "Save file"
732msgstr "Запазване на файл"
733
734#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
735#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
736msgid "Save file as"
737msgstr "Запазване на файл като"
738
739#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
740msgid "Scaling amount (1D mode):"
741msgstr "Мащабиране (едномерен режим):"
742
743#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
744#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
745msgid "Select Font"
746msgstr "Избиране на шрифт"
747
748#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
749msgid "Show Advanced Settings"
750msgstr "Показване на допълнителните настройки"
751
752#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
753#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
754msgid "Show mouse position"
755msgstr "Показване на мястото на мишката"
756
757#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
758#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
759msgid "Show speed slider"
760msgstr "Показване на скоростта на плъзгача"
761
762#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
763#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
764msgid "Show toolbar"
765msgstr "Показване на лентата с инструментите"
766
767#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111
768msgid "Socket Options"
769msgstr "Настройки на гнездото"
770
771#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112
772msgid "Socket Preferences"
773msgstr "Настройки на гнездата"
774
775#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
776#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
777msgid "Speak on stop"
778msgstr "Изговаряне при спиране"
779
780#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
781msgid "Standard letter-based PPM"
782msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
783
784#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
785#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
786msgid "Start on left mouse button"
787msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
788
789#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
790#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
791msgid "Start on space bar"
792msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
793
794#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
795#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
796msgid "Start with mouse position"
797msgstr "Започване с позицията на мишката"
798
799#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
800msgid "Static menu mode"
801msgstr "Режим на статично меню"
802
803#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
804msgid "Steady mode"
805msgstr "Постоянен режим"
806
807#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
808#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
809msgid "Timestamp new files"
810msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
811
812#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
813#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
814msgid "Top to Bottom"
815msgstr "Отгоре - надолу"
816
817#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
818#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
819msgid "Training"
820msgstr "Обучаване"
821
822#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
823#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
824msgid "Up/1:"
825msgstr "Горе/1:"
826
827#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
828msgid ""
829"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
830"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
831"your writing speed."
832msgstr ""
833"Чрез този контрол, можете да установявате относителните\n"
834"размери на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
835"забавят скоростта на писане."
836
837#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
838#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
839msgid "Very Large"
840msgstr "Много голям"
841
842#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
843#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
844msgid "View"
845msgstr "Изглед"
846
847#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
848msgid "Word-based model"
849msgstr "Базиран на думи"
850
851#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
852#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
853msgid "X:"
854msgstr "X:"
855
856#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
857#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
858msgid "Y:"
859msgstr "Y:"
860
861#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
862msgid "Zoom:"
863msgstr "Мащабиране:"
864
865#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
866#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
867msgid "_About"
868msgstr "_Относно"
869
870#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
871#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
872msgid "_Append to file"
873msgstr "_Добавяне към файл"
874
875#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
876#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
877msgid "_Dasher Font"
878msgstr "_Шрифт на Dasher"
879
880#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
881#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
882msgid "_Dasher Font Size"
883msgstr "_Големина на шрифта"
884
885#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
886#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
887msgid "_Edit"
888msgstr "_Редактиране"
889
890#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
891#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
892msgid "_Edit Font"
893msgstr "_Редактиране на шрифт"
894
895#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
896#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
897msgid "_File"
898msgstr "_Файл"
899
900#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
901#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
902msgid "_Help"
903msgstr "_Помощ"
904
905#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
906#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
907msgid "_Import Training Text"
908msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
909
910#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
911#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
912msgid "_Options"
913msgstr "_Настройки"
914
915#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:144 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
916#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
917msgid "_Reset fonts"
918msgstr "_Пренастройване на шрифтовете"
919
920#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:145 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
921#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
922msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
923msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
924
925#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
926msgid "<b>Speed</b>"
927msgstr "<b>Скорост</b>"
928
929#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
930msgid "Advanced"
931msgstr "Допълнителни"
932
933#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
934msgid "Change color scheme automatically"
935msgstr "Автоматична промяна на цветовата схема"
936
937#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
938msgid "Color"
939msgstr "Цвят"
940
941#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
942msgid "Edit Button-control options"
943msgstr "Редактиране на настройките на бутоните"
944
945#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
946msgid ""
947"If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
948"between coordinates and right will confirm the choice"
949msgstr ""
950"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
951"през възможните посоки в обратен ред, а „надясно“ ще потвърждава избора."
952
953#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
954msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
955msgstr "Брой пиксели, които ще покриват цялата зона Y:"
956
957#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
958msgid "Orientation"
959msgstr "Ориентация"
960
961#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
962msgid ""
963"Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
964"selecting high values will slow your writing speed."
965msgstr ""
966"Чрез този контрол, можете да установявате относителните размери на кутиите "
967"за буквите. Големите стойности забавят скоростта на писане."
968
969#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
970msgid "<b>Menu Mode</b>"
971msgstr "<b>Модел на меню:</b>"
972
973#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
974msgid "Button setup"
975msgstr "Настройка на бутоните"
976
977#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
978msgid ""
979"If this mode is selected, up  and down will\n"
980"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
981"choice"
982msgstr ""
983"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
984"през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
985
986#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
987msgid "Socket"
988msgstr "Гнездо"
989
990#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
991msgid "Three-button direct mode"
992msgstr "Директен, трибутонен режим"
993
994#: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
995#, c-format
996msgid "Unable to initialize speech support\n"
997msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
998
999#: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
1000#, c-format
1001msgid "Unable to initialize voices\n"
1002msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
1003
1004#: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
1005#, c-format
1006msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
1007msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
1008
1009#: ../Src/main.cc:124
1010msgid "Dasher Text Entry"
1011msgstr "Текстов запис на Dasher"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.