source: desktop/dasher.HEAD.bg.po @ 539

Last change on this file since 539 was 456, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Допълване до 100% и поправки.

File size: 32.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of Dasher.
2# Copyright (C)  2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the dasher package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: dasher HEAD\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2006-01-09 19:43+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:43+0200\n"
14"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
22#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:32
23msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
24msgstr "Вход на Dasher от гнездо: неуспех при стартиране на нишката за четеца."
25
26#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:70 ../Src/Gtk2/Menu.cc:126 ../Src/Gtk2/Menu.cc:184
27#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:227 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102
28#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
29msgid "Select File"
30msgstr "Избор на файл"
31
32#. This gets pulled out via gettext
33#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:463
34msgid "translator-credits"
35msgstr ""
36"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
37"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
38"\n"
39"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
40"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
41"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
42
43#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:465 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
44#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54
45msgid "Dasher"
46msgstr "Dasher"
47
48#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:465
49msgid "Dasher is a predictive text entry application"
50msgstr "Dasher е приложение за въвеждане на текст с предсказване"
51
52#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:580 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:582
53msgid "Training Dasher, please wait"
54msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
55
56#. Paneltree
57#. |         /-menutree
58#. Widgettree------buttontree
59#. \-edittree
60#.
61#. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
62#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:83
63msgid "Panels"
64msgstr "Панели"
65
66#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:84
67msgid "Application"
68msgstr "Програма"
69
70#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:85
71msgid "Menus"
72msgstr "Менюта"
73
74#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
75msgid "Buttons"
76msgstr "Бутони"
77
78#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:87
79msgid "Text"
80msgstr "Текст"
81
82#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:170 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
83#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
84msgid "Control"
85msgstr "Контрол"
86
87#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:177
88msgid "Windows"
89msgstr "Прозорци"
90
91#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:185
92msgid "Stop"
93msgstr "Спиране"
94
95#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:192
96msgid "Pause"
97msgstr "Пауза"
98
99#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:199
100msgid "Move"
101msgstr "Преместване"
102
103#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:206
104msgid "Delete"
105msgstr "Изтриване"
106
107#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:216
108msgid "Speak"
109msgstr "Изговор"
110
111#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:248 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:402
112msgid "<"
113msgstr "<"
114
115#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:254 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:396
116msgid ">"
117msgstr ">"
118
119#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:260
120msgid "<<<"
121msgstr "<<<"
122
123#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:266
124msgid ">>>"
125msgstr ">>>"
126
127#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:279
128msgid "Everything"
129msgstr "Всичко"
130
131#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:285
132msgid "New"
133msgstr "Нов"
134
135#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:291
136msgid "Repeat"
137msgstr "Повтаряне"
138
139#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:313
140msgid "1"
141msgstr "1"
142
143#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:320
144msgid "2"
145msgstr "2"
146
147#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:327
148msgid "3"
149msgstr "3"
150
151#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:334
152msgid "4"
153msgstr "4"
154
155#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:341
156msgid "5"
157msgstr "5"
158
159#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:348
160msgid "6"
161msgstr "6"
162
163#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:355
164msgid "7"
165msgstr "7"
166
167#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:362
168msgid "8"
169msgstr "8"
170
171#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:369
172msgid "9"
173msgstr "9"
174
175#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:376
176msgid "10"
177msgstr "10"
178
179#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:408 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:432
180msgid "Character"
181msgstr "Знак"
182
183#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:420 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:443
184msgid "Word"
185msgstr "Дума"
186
187#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:449
188msgid "Line"
189msgstr "Линия"
190
191#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:563
192msgid "Unknown"
193msgstr "Непознат"
194
195#. void interface_setup(GladeXML *xml) {
196#. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
197#. the core provides us with
198#. float initial_bitrate = 3.0;
199#. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
200#. Needed so we can make it visible or not as we wish
201#. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
202#. // interface specific preferences
203#. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
204#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
205#. }
206#. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
207#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
208#. }
209#. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
210#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
211#. }
212#. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
213#. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
214#. buttons[1].x=0;
215#. }
216#. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
217#. buttons[2].x=0;
218#. }
219#. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
220#. buttons[3].x=0;
221#. }
222#. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
223#. buttons[4].x=0;
224#. }
225#. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
226#. buttons[5].x=0;
227#. }
228#. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
229#. buttons[6].x=0;
230#. }
231#. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
232#. buttons[7].x=0;
233#. }
234#. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
235#. buttons[8].x=0;
236#. }
237#. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
238#. buttons[9].x=0;
239#. }
240#. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
241#. buttons[1].y=0;
242#. }
243#. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
244#. buttons[2].y=0;
245#. }
246#. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
247#. buttons[3].y=0;
248#. }
249#. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
250#. buttons[4].y=0;
251#. }
252#. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
253#. buttons[5].y=0;
254#. }
255#. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
256#. buttons[6].y=0;
257#. }
258#. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
259#. buttons[7].y=0;
260#. }
261#. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
262#. buttons[8].y=0;
263#. }
264#. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
265#. buttons[9].y=0;
266#. }
267#. }
268#. void
269#. interface_late_setup() {
270#. Stuff that needs to be done after the core has
271#. set itself up
272#. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
273#. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
274#. colourscheme=dasher_get_current_colours();
275#. }
276#. void
277#. open_window(GladeXML *xml) {
278#. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
279#. so already, but...
280#. FIXME - REIMPLEMENT
281#. }
282#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
283#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
284msgid "5:"
285msgstr "5:"
286
287#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
288#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
289msgid "6:"
290msgstr "6:"
291
292#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
293#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
294msgid "7:"
295msgstr "7:"
296
297#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
298#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
299msgid "8:"
300msgstr "8:"
301
302#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
303#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
304msgid "9:"
305msgstr "9:"
306
307#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
308msgid "<b>Adaptation:</b>"
309msgstr "<b>Адаптиране:</b>"
310
311#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
312msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
313msgstr "<b>Допълнителни настройки:</b>"
314
315#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
316#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
317msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
318msgstr "<b>Избор на азбука:</b>"
319
320#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
321#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
322msgid "<b>Button control setup</b>"
323msgstr "<b>Настройки на бутоните</b>"
324
325#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
326msgid "<b>Button modes:</b>"
327msgstr "<b>Режими на бутоните:</b>"
328
329#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
330#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
331msgid "<b>Color Selection:</b>"
332msgstr "<b>Избор на цвят:</b>"
333
334#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
335msgid "<b>Compass Mode</b>"
336msgstr "<b>Режим на компаса:</b>"
337
338#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
339#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
340msgid "<b>Control Style:</b>"
341msgstr "<b>Стил на контрол:</b>"
342
343#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
344msgid "<b>External Input:</b>"
345msgstr "<b>Външен вход:</b>"
346
347#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
348msgid "<b>Language Model:</b>"
349msgstr "<b>Модел на езика:</b>"
350
351#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
352msgid "<b>Menu Mode</b>"
353msgstr "<b>Модел на меню:</b>"
354
355#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
356#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
357msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
358msgstr "<b>Други настройки:</b>"
359
360#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
361msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
362msgstr "<b>Динамичен, еднобутонен режим</b>"
363
364#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
365msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
366msgstr "<b>Статичен, еднобутонен режим:</b>"
367
368#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
369#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
370msgid "<b>Orientation:</b>"
371msgstr "<b>Ориентация:</b>"
372
373#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
374#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
375msgid "<b>Smoothing:</b>"
376msgstr "<b>Заглаждане:</b>"
377
378#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
379msgid "<b>Socket Input</b>"
380msgstr "<b>Вход от гнездо</b>"
381
382#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
383msgid "<b>Speed:</b>"
384msgstr "<b>Скорост:</b>"
385
386#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
387#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
388msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
389msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>"
390
391#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
392#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
393msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
394msgstr "<b>Настройка на режима на бутоните:</b>"
395
396#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
397#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
398msgid "<b>View Options:</b>"
399msgstr "<b>Настройки на изгледа:</b>"
400
401#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
402msgid "<b>X Coordinate</b>"
403msgstr "<b>X координата:</b>"
404
405#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
406#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
407msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
408msgstr "<b>X/Y координати:</b>"
409
410#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
411#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
412msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
413msgstr "<b>Настройки на оста Y:</b>"
414
415#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
416msgid "<b>Y Coordinate</b>"
417msgstr "<b>Y координата:</b>"
418
419#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
420msgid "<b>Zoom steps:</b>"
421msgstr "<b>Стъпки на мащабиране:</b>"
422
423#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
424msgid "Adapt speed automatically"
425msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
426
427#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
428#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
429msgid "Advanced"
430msgstr "Допълнителни"
431
432#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
433#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
434msgid "Alphabet"
435msgstr "Азбука"
436
437#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
438#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
439msgid "Alphabet Default"
440msgstr "Стандартна азбука"
441
442#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
443msgid "Alternating direct mode"
444msgstr "Редуващ се пряк режим"
445
446#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
447#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
448msgid "Bottom to Top"
449msgstr "Отдолу на горе"
450
451#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
452msgid "Box non-uniformity:"
453msgstr "Неравномерност на кутията:"
454
455#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
456msgid "Button Preferences"
457msgstr "Настройки на бутоните"
458
459#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
460msgid "Button Setup"
461msgstr "Настройка на бутоните"
462
463#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
464#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
465msgid "Button control setup"
466msgstr "Настройка на контрола на бутоните"
467
468#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
469#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
470msgid "Button mode"
471msgstr "Режим на бутоните"
472
473#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
474#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
475msgid "Button:"
476msgstr "Бутон:"
477
478#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
479msgid "Click mode"
480msgstr "Режим на натискане"
481
482#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
483msgid "Compass mode"
484msgstr "Режим на компаса"
485
486#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
487msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
488msgstr ""
489"Контролиране на Dasher чрез мрежово гнездо вместо мишка (за напреднали)"
490
491#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
492#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
493msgid "Control mode"
494msgstr "Режим на контрол"
495
496#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
497#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
498msgid "Copy"
499msgstr "Копиране"
500
501#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
502#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
503msgid "Copy _All"
504msgstr "Копиране на _всичко"
505
506#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
507#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
508msgid "Copy all on stop"
509msgstr "Копиране на всичко при спиране"
510
511#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
512msgid "Custom:"
513msgstr "Потребителски:"
514
515#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
516#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
517msgid "Cut"
518msgstr "Изрязване"
519
520#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
521#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
522msgid "Cyclical button mode"
523msgstr "Цикличен режим на бутоните"
524
525#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
526#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
527msgid "Dasher Preferences"
528msgstr "Настройки на Dasher"
529
530#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
531#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
532msgid "Distance from centreline for start on mouse position:"
533msgstr "Разстояние от централната линия за началното положение на мишката:"
534
535#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
536#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
537msgid "Down/3:"
538msgstr "Долу/3:"
539
540#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
541#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
542msgid "Draw box outlines"
543msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
544
545#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
546#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
547msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
548msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
549
550#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
551msgid "Drop time:  "
552msgstr "Време за изпускане: "
553
554#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41
555#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
556msgid "Edit Button-control options"
557msgstr "Редактиране на настройките на бутоните"
558
559#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
560#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
561msgid "Enter text into other windows"
562msgstr "Въвеждане на текст в други прозорци"
563
564#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
565#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
566msgid "Eyetracker mode"
567msgstr "Режим на проследяване на окото"
568
569#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
570msgid "Four-button direct mode"
571msgstr "Директен, четирибутонен режим"
572
573#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
574msgid "General"
575msgstr "Общи"
576
577#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
578msgid ""
579"If this mode is selected, up  and down will\n"
580"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
581"choice"
582msgstr ""
583"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
584"през възможните посоки, а „надясно“ ще потвърждава избора."
585
586#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
587msgid "Increase line thickness"
588msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
589
590#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
591msgid "Japanese"
592msgstr "Японски"
593
594#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
595msgid "Label"
596msgstr "Етикет"
597
598#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
599msgid "Language model adapts as you write."
600msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
601
602#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
603#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
604msgid "Large"
605msgstr "Голям"
606
607#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
608#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
609msgid "Left to Right"
610msgstr "От ляво на дясно"
611
612#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
613#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
614msgid "Left/2:"
615msgstr "Ляво/2:"
616
617#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
618msgid "Max"
619msgstr "Макс."
620
621#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
622msgid "Min"
623msgstr "Мин."
624
625#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
626msgid "Miscellaneous"
627msgstr "Други настройки"
628
629#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
630msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
631msgstr "Смесен модел (PPM/dictionary)"
632
633#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
634#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
635msgid "New file"
636msgstr "Нов файл"
637
638#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
639#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
640msgid "Normal"
641msgstr "Нормален"
642
643#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
644msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
645msgstr "Брой „намаляващи кутии“:"
646
647#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
648msgid "Number of boxes:"
649msgstr "Брой кутии:"
650
651#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
652#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
653msgid "One dimensional mode"
654msgstr "Едноизмерен режим"
655
656#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
657msgid "One-button dynamic mode"
658msgstr "Динамичен, еднобутонен режим"
659
660#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
661msgid "One-button static mode"
662msgstr "Статичен, еднобутонен режим"
663
664#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
665#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
666msgid "Open file"
667msgstr "Отваряне на файл"
668
669#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
670msgid "Ordinary control"
671msgstr "Нормален контрол"
672
673#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
674#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
675msgid "Paste"
676msgstr "Поставяне"
677
678#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
679#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
680msgid "Pause outside window"
681msgstr "Пауза на външния прозорец"
682
683#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
684msgid "Port"
685msgstr "Порт"
686
687#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
688msgid "Prediction"
689msgstr "Предсказване"
690
691#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
692msgid "Print socket-related debugging information to console"
693msgstr "Отпечатване на информацията за изчистване на грешки на конзолата"
694
695#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
696msgid "Pulsing mode"
697msgstr "Режим на пулсиране"
698
699#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
700#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
701msgid "Right to Left"
702msgstr "От дясно на ляво"
703
704#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
705msgid "Right zoom:  "
706msgstr "Увеличаване надясно: "
707
708#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
709#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
710msgid "Right/4:"
711msgstr "Дясно/4:"
712
713#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
714msgid "Safety margin:"
715msgstr "Допуск за сигурност:"
716
717#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
718#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
719msgid "Save file"
720msgstr "Запазване на файл"
721
722#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
723#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
724msgid "Save file as"
725msgstr "Запазване на файл като"
726
727#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
728msgid "Scaling amount (1D mode):"
729msgstr "Мащабиране (едномерен режим):"
730
731#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
732#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
733msgid "Select Font"
734msgstr "Избиране на шрифт"
735
736#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
737#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
738msgid "Show mouse position"
739msgstr "Показване на мястото на мишката"
740
741#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
742#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
743msgid "Show speed slider"
744msgstr "Показване на скоростта на плъзгача"
745
746#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
747#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
748msgid "Show toolbar"
749msgstr "Показване на лентата с инструментите"
750
751#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
752msgid "Socket Options"
753msgstr "Настройки на гнездото"
754
755#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108
756msgid "Socket Preferences"
757msgstr "Настройки на гнездата"
758
759#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
760#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
761msgid "Speak on stop"
762msgstr "Изговаряне при спиране"
763
764#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
765msgid "Standard letter-based PPM"
766msgstr "Стандартен, базиран на букви PPM"
767
768#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
769#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
770msgid "Start on left mouse button"
771msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
772
773#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
774#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
775msgid "Start on space bar"
776msgstr "Започване с натискането на бутона за интервал"
777
778#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
779#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
780msgid "Start with mouse position"
781msgstr "Започване с позицията на мишката"
782
783#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
784msgid "Static menu mode"
785msgstr "Режим на статично меню"
786
787#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
788msgid "Steady mode"
789msgstr "Постоянен режим"
790
791#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
792msgid "Three-button direct mode"
793msgstr "Директен, трибутонен режим"
794
795#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
796#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
797msgid "Timestamp new files"
798msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
799
800#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
801#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
802msgid "Top to Bottom"
803msgstr "Отгоре - надолу"
804
805#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
806#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
807msgid "Training"
808msgstr "Обучаване"
809
810#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
811#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
812msgid "Training Dasher - please wait"
813msgstr "Dasher се обучава, изчакайте"
814
815#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
816#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
817msgid "Up/1:"
818msgstr "Горе/1:"
819
820#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
821msgid ""
822"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
823"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
824"your writing speed."
825msgstr ""
826"Чрез този контрол, можете да установявате относителните\n"
827"размери на кутиите за буквите. Големите стойности\n"
828"забавят скоростта на писане."
829
830#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
831#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
832msgid "Very Large"
833msgstr "Много голям"
834
835#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:126 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
836#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
837msgid "View"
838msgstr "Изглед"
839
840#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:127 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
841msgid "Word-based model"
842msgstr "Базиран на думи"
843
844#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
845#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
846msgid "X:"
847msgstr "X:"
848
849#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
850#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
851msgid "Y:"
852msgstr "Y:"
853
854#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
855msgid "Zoom:"
856msgstr "Мащабиране:"
857
858#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
859#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
860msgid "_About"
861msgstr "_Относно"
862
863#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
864#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
865msgid "_Append to file"
866msgstr "_Добавяне към файл"
867
868#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
869#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
870msgid "_Dasher Font"
871msgstr "_Шрифт на Dasher"
872
873#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
874#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
875msgid "_Dasher Font Size"
876msgstr "_Големина на шрифта"
877
878#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
879#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
880msgid "_Edit"
881msgstr "_Редактиране"
882
883#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
884#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
885msgid "_Edit Font"
886msgstr "_Редактиране на шрифт"
887
888#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
889#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
890msgid "_File"
891msgstr "_Файл"
892
893#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
894#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
895msgid "_Help"
896msgstr "_Помощ"
897
898#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
899#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
900msgid "_Import Training Text"
901msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
902
903#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
904#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
905msgid "_Options"
906msgstr "_Настройки"
907
908#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
909#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
910msgid "_Reset fonts"
911msgstr "_Пренастройване на шрифтовете"
912
913#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
914#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
915msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
916msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
917
918#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
919msgid "<b>Speed</b>"
920msgstr "<b>Скорост</b>"
921
922#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
923msgid "Change colour scheme automatically"
924msgstr "Автоматична промяна на цветовата схема"
925
926#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
927msgid "Color"
928msgstr "Цвят"
929
930#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
931msgid ""
932"If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
933"between coordinates and right will confirm the choice"
934msgstr ""
935"Ако е избран този режим, „нагоре“ и „надолу“ ще преминават\n"
936"през възможните посоки в обратен ред, а „надясно“ ще потвърждава избора."
937
938#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
939msgid "Number of pixels that should cover the entire y range:"
940msgstr "Брой пиксели, които ще покриват цялата зона Y:"
941
942#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
943msgid "Orientation"
944msgstr "Ориентация"
945
946#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
947msgid ""
948"Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
949"selecting high values will slow your writing speed."
950msgstr ""
951"Чрез този контрол, можете да установявате относителните размери на кутиите "
952"за буквите. Големите стойности забавят скоростта на писане."
953
954#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
955msgid "Button setup"
956msgstr "Настройка на бутоните"
957
958#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
959msgid "Socket"
960msgstr "Гнездо"
961
962#: ../Src/Gtk2/speech.cc:27
963#, c-format
964msgid "Unable to initialize speech support\n"
965msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n"
966
967#: ../Src/Gtk2/speech.cc:50
968#, c-format
969msgid "Unable to initialize voices\n"
970msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n"
971
972#: ../Src/Gtk2/speech.cc:62
973#, c-format
974msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
975msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n"
976
977#: ../Src/main.cc:127
978msgid "Dasher Text Entry"
979msgstr "Текстов запис на Dasher"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.