|
|
|
@1382
|
[1382]
|
01/23/08 07:47:22 |
ash |
Обновен и синхронизиран превод. |
|
|
|
@1381
|
[1381]
|
01/23/08 07:44:55 |
ash |
Синхронизирано с … |
|
|
|
@1371
|
[1371]
|
01/17/08 23:15:55 |
ash |
Малко поправки и подобрения. |
|
|
|
@1370
|
[1370]
|
01/16/08 19:24:41 |
ash |
Преместена директория, за да няма още поводи за ползване на bg-BG, само … |
|
|
|
@1369
|
[1369]
|
01/13/08 19:27:33 |
ash |
Още малко поправки и уеднаквяване. |
|
|
|
@1368
|
[1368]
|
01/13/08 12:56:33 |
ash |
Ползване на "междини" |
|
|
|
@1367
|
[1367]
|
01/12/08 10:49:18 |
ash |
превод на box model |
|
|
|
@1366
|
[1366]
|
01/12/08 10:23:13 |
ash |
Обновяване на преводите на база дискусиите в dict. |
|
|
|
@1365
|
[1365]
|
12/22/07 12:13:36 |
ash |
mailman: паднах под 800 (макар и с едно) + няколко нови термина. |
|
|
|
@1364
|
[1364]
|
12/21/07 08:20:45 |
ash |
mailman: май вече минах 1/3 от превода. |
|
|
|
@1363
|
[1363]
|
12/21/07 00:13:52 |
ash |
mailman; още няколко съобщения. |
|
|
|
@1362
|
[1362]
|
12/20/07 09:19:24 |
ash |
mailman: остават някакви си никакви 900 съобщения. |
|
|
|
@1361
|
[1361]
|
12/17/07 22:57:24 |
ash |
mailman: още едно съобщение. |
|
|
|
@1360
|
[1360]
|
12/17/07 22:19:17 |
ash |
mailman: обновявам служебната информация. |
|
|
|
@1359
|
[1359]
|
12/17/07 22:12:25 |
ash |
mailman: още няколко низа. |
|
|
|
@1358
|
[1358]
|
12/14/07 08:50:30 |
ash |
mailman: слязох под 1000 съобщения. Колко е висок Еверест… |
|
|
|
@1355
|
[1355]
|
12/13/07 08:19:03 |
ash |
mailman: превод на още 10 съобщения. |
|
|
|
@1354
|
[1354]
|
12/12/07 10:22:45 |
ash |
firebug: достигане на 100%. Трябва да се тества и да се коригират … |
|
|
|
@1353
|
[1353]
|
12/12/07 07:46:11 |
ash |
Mailman: още 20 съобщения. Влачи се като петмез. |
|
|
|
@1352
|
[1352]
|
12/12/07 00:13:39 |
ash |
firebug: начало на превода. |
|
|
|
@1351
|
[1351]
|
12/11/07 23:51:40 |
ash |
Firefox получи толкова много любов напоследък. Те всички са толкова … |
|
|
|
@1350
|
[1350]
|
12/11/07 07:23:06 |
ash |
Още съобщения и термини. |
|
|
|
@1349
|
[1349]
|
12/10/07 22:51:22 |
ash |
mailman: още няколко стъпки по via dolorosa. |
|
|
|
@1348
|
[1348]
|
12/10/07 08:46:24 |
ash |
mailman: малко превод и термини. Как ли ще се тества всичко това, не … |
|
|
|
@1347
|
[1347]
|
12/10/07 00:13:16 |
ash |
Още няколко съобщния от mailman. О!Страдание. |
|
|
|
@1346
|
[1346]
|
12/09/07 22:34:27 |
ash |
yudit: обновявам и подавам един стар превод по напомняне на Гаспар. |
|
|
|
@1345
|
[1345]
|
12/07/07 09:56:03 |
ash |
Още няколко термина и съобщения. |
|
|
|
@1344
|
[1344]
|
12/05/07 10:33:47 |
ash |
mailman: преведени са няколко низа. |
|
|
|
@1342
|
[1342]
|
12/05/07 10:11:19 |
ash |
bg.po: обновен спрямо 2.1.10b1. Махам Гено Рупски като преводач - … |
|
|
|
@1341
|
[1341]
|
12/05/07 10:06:51 |
ash |
Синхронизирам цялата директория с 2.1.10b1. Променен е само mailman.pot. |
|
|
|
@1177
|
[1177]
|
07/26/07 08:27:40 |
ash |
r1367@kochinka: ash | 2007-07-26 08:27:21 +0300
bash: версия изпратена … |
|
|
|
@1153
|
[1153]
|
06/06/07 20:38:37 |
ash |
r1317@kochinka: ash | 2007-06-05 08:26:10 +0300
anarchism: един абзац. |
|
|
|
@1152
|
[1152]
|
06/03/07 22:53:10 |
ash |
r1315@kochinka: ash | 2007-06-03 22:52:48 +0300
anarchism: довършвам … |
|
|
|
@1149
|
[1149]
|
06/02/07 09:49:40 |
ash |
r1309@kochinka: ash | 2007-06-02 09:49:36 +0300
anarchism: почти 20% |
|
|
|
@1148
|
[1148]
|
06/02/07 07:37:43 |
ash |
r1307@kochinka: ash | 2007-05-31 05:53:04 +0300
anarchism: няколко … |
|
|
|
@1147
|
[1147]
|
05/29/07 00:49:29 |
ash |
r1304@kochinka: ash | 2007-05-28 02:06:13 +0300
bash: проверка на … |
|
|
|
@1146
|
[1146]
|
05/29/07 00:49:25 |
ash |
r1303@kochinka: ash | 2007-05-28 00:50:35 +0300
bash: още поправки и … |
|
|
|
@1145
|
[1145]
|
05/24/07 21:42:25 |
ash |
r1301@kochinka: ash | 2007-05-24 21:42:03 +0300
bash: най-накрая 100% … |
|
|
|
@1144
|
[1144]
|
05/22/07 17:45:16 |
ash |
r1298@kochinka: ash | 2007-05-22 16:59:11 +0300
bash: остават 2 низа. |
|
|
|
@1143
|
[1143]
|
05/22/07 17:45:09 |
ash |
r1297@kochinka: ash | 2007-05-22 13:18:06 +0300
bash: още няколко низа. |
|
|
|
@1142
|
[1142]
|
05/20/07 11:45:54 |
ash |
r1295@kochinka: ash | 2007-05-20 11:44:33 +0300
bash: още няколко … |
|
|
|
@1141
|
[1141]
|
05/18/07 08:35:54 |
ash |
r1293@kochinka: ash | 2007-05-18 08:35:33 +0300
bash: още няколко … |
|
|
|
@1140
|
[1140]
|
05/17/07 08:10:37 |
ash |
r1290@kochinka: ash | 2007-05-17 08:10:13 +0300
bash: още няколко … |
|
|
|
@1139
|
[1139]
|
05/16/07 17:23:23 |
yavorescu |
[tuxpaint] Обновяване за 0.9.17. |
|
|
|
@1138
|
[1138]
|
05/16/07 08:10:08 |
ash |
r1287@kochinka: ash | 2007-05-16 08:09:53 +0300
bash: още малко превод. … |
|
|
|
@1137
|
[1137]
|
05/16/07 08:10:05 |
ash |
r1286@kochinka: ash | 2007-05-15 09:20:36 +0300
bash: малко ревод. |
|
|
|
@1125
|
[1125]
|
05/07/07 23:53:18 |
ash |
r1261@kochinka: ash | 2007-05-07 23:05:26 +0300
gnome-panel: поява на … |
|
|
|
@1120
|
[1120]
|
04/17/07 09:40:43 |
ash |
r1252@kochinka: ash | 2007-04-17 09:40:30 +0300
bash: още малко превод. |
|
|
|
@1118
|
[1118]
|
04/15/07 22:09:52 |
ash |
r1246@kochinka: ash | 2007-04-15 22:08:34 +0300
practice: начало на … |
|
|
|
@1117
|
[1117]
|
04/15/07 22:09:50 |
ash |
r1245@kochinka: ash | 2007-04-15 21:54:16 +0300
terms: начало на … |
|
|
|
@1116
|
[1116]
|
04/15/07 22:09:41 |
ash |
r1244@kochinka: ash | 2007-04-15 21:21:29 +0300
bash: още малко превод. |
|
|
|
@1115
|
[1115]
|
04/13/07 10:47:06 |
geno |
mailman: синхронизиран .po-файла спрямо mailman 2.1.9 |
|
|
|
@1112
|
[1112]
|
04/13/07 01:21:01 |
ash |
Тестване на настройките на svn |
|
|
|
@1109
|
[1109]
|
04/03/07 09:53:55 |
ash |
r1232@kochinka: ash | 2007-04-03 09:53:36 +0300
bash: още мъничко … |
|
|
|
@1108
|
[1108]
|
04/02/07 01:23:33 |
ash |
r1225@kochinka: ash | 2007-04-02 01:22:25 +0300
bash: малко любов и тук. |
|
|
|
@1088
|
[1088]
|
03/21/07 08:38:06 |
ash |
r1190@kochinka: ash | 2007-03-19 07:58:42 +0200
bash: още мъничко … |
|
|
|
@1085
|
[1085]
|
03/16/07 08:27:35 |
ash |
r1182@kochinka: ash | 2007-03-16 08:26:47 +0200
anarchism: съвсем … |
|
|
|
@1073
|
[1073]
|
03/12/07 23:32:40 |
ash |
r1157@kochinka: ash | 2007-03-11 14:06:38 +0200
bash: Как Емакса ми заби … |
|
|
|
@1062
|
[1062]
|
03/10/07 14:37:00 |
ash |
r1136@kochinka: ash | 2007-03-10 14:32:49 +0200
bash: стигнах до 100, но … |
|
|
|
@1058
|
[1058]
|
03/07/07 09:53:40 |
ash |
r1130@kochinka: ash | 2007-03-07 09:53:35 +0200
bash: не съм забравил … |
|
|
|
@998
|
[998]
|
02/18/07 14:35:02 |
ash |
r1008@kochinka: ash | 2007-02-18 14:33:12 +0200
bash: първи 5 низа. |
|
|
|
@997
|
[997]
|
02/18/07 14:34:56 |
ash |
r1007@kochinka: ash | 2007-02-18 11:19:39 +0200
bash: малко преводче, за … |
|
|
|
@863
|
[863]
|
11/28/06 09:23:41 |
ash |
gnu-application: Това не е за тук, пък и животът е кратък за всичко това.
… |
|
|
|
@862
|
[862]
|
11/21/06 09:30:20 |
ash |
Добавям чернова за кандидатура за проект към GNU |
|
|
|
@835
|
[835]
|
10/10/06 00:02:00 |
ash |
anarchism: още малко превод. Въвел съм предложенията на Сава Чанков. |
|
|
|
@834
|
[834]
|
10/08/06 15:30:48 |
ash |
anarchism: още един абзац. Потъвам бавно в този превод. |
|
|
|
@833
|
[833]
|
10/07/06 22:13:29 |
ash |
anarchism: малка поправка по валидноста. |
|
|
|
@832
|
[832]
|
10/07/06 22:00:23 |
ash |
Служебно променяне на свойствата на документите. Ще е необходимо при … |
|
|
|
@831
|
[831]
|
10/07/06 21:42:18 |
ash |
anarchism: преведени първи абзаци. Преводът ще е труден, но за сметка на … |
|
|
|
@830
|
[830]
|
10/07/06 19:59:54 |
ash |
anarchism: правя копие на английския вариант в XML. |
|
|
|
@829
|
[829]
|
10/07/06 19:59:05 |
ash |
Най-накрая - валиден DocBook? 4.2 |
|
|
|
@827
|
[827]
|
10/06/06 22:13:58 |
ash |
anarchism: преформатиране, вече поне е XML. Още не е валиден DocBook? 4.2 |
|
|
|
@822
|
[822]
|
10/03/06 12:23:39 |
ash |
Малко по-близо до XML. |
|
|
|
@821
|
[821]
|
10/03/06 08:18:13 |
ash |
anarchism.bg.xml: Начало на преобразуване към DocBook?. Все още XML-ът не е … |
|
|
|
@820
|
[820]
|
10/03/06 08:05:38 |
ash |
anarchism.bg.xml: копирам, за да се появи българската версия. Следва да … |
|
|
|
@819
|
[819]
|
10/03/06 08:04:21 |
ash |
Статията "Anarchism triumphant" свалена от … |
|
|
|
@818
|
[818]
|
10/03/06 07:58:19 |
ash |
emoglen: директория за преводите на есета на Ебен Моглен. |
|
|
|
@811
|
[811]
|
09/23/06 18:39:23 |
ash |
Добавям преводите си на някои статии свързани със свободните неща. |
|
|
|
@804
|
[804]
|
09/09/06 20:59:26 |
ash |
mailman: обновявам vendor директорията с излезлия наскоро mailman-2.1.9rc1 … |
|
|
|
@767
|
[767]
|
08/25/06 08:30:53 |
ash |
right-to-read: изтрито, понеже е интегрирано в CVS-а на проекта за превод … |
|
|
|
@766
|
[766]
|
08/25/06 00:30:46 |
yavorescu |
[right-to-read-html]: Комитвам файла с тези минимални промени от … |
|
|
|
@765
|
[765]
|
08/24/06 23:40:09 |
ash |
right-to-read.bg.html: преводът е завършен. Животното Гну е с главна буква … |
|
|
|
@762
|
[762]
|
08/23/06 00:06:22 |
yavorescu |
[right-to-read.bg.html] Мои корекции, подлежащи на обсъждане или
revert от … |
|
|
|
@760
|
[760]
|
08/22/06 01:15:21 |
ash |
right-to-read: малко поправки, има още да се прави. |
|
|
|
@759
|
[759]
|
08/20/06 18:51:03 |
ash |
right-to-read.bg - първа публична версия. |
|
|
|
@753
|
[753]
|
08/18/06 11:35:03 |
ash |
right-to-read.bg.html: още няколо абзаца. |
|
|
|
@751
|
[751]
|
08/05/06 13:18:24 |
ash |
right-to-read: още няколко абзаца. Вече е преведен разказа - следват … |
|
|
|
@745
|
[745]
|
07/30/06 18:46:26 |
ash |
right-to-read.bg.html: 1/4 превод. |
|
|
|
@741
|
[741]
|
07/26/06 23:43:51 |
ash |
right-to-read.html: почвам със съдържнието. |
|
|
|
@740
|
[740]
|
07/26/06 23:34:05 |
ash |
right-to-reat.bg.html: начало на българския превод. |
|
|
|
@739
|
[739]
|
07/26/06 23:32:09 |
ash |
right-to-red.html:
RCS file: … |
|
|
|
@738
|
[738]
|
07/26/06 23:29:55 |
ash |
gnu.org: добавям директория за преводите към gnu.org. Това не официалното … |
|
|
|
@688
|
[688]
|
05/20/06 14:02:43 |
ash |
gentext: обновявам спрямо новата версия от CVS. Това и ще изпратя. |
|
|
|
@675
|
[675]
|
05/16/06 12:46:45 |
ash |
gentext: малки поправки — навсякъде ползвам "вж.", корекция към главни … |
|
|
|
@673
|
[673]
|
05/16/06 11:36:09 |
ash |
gok: поява на стабилен клон. |
|
|
|
@670
|
[670]
|
05/10/06 11:14:05 |
ash |
gentext: Добавям поправки от Радостин. Има още работа. |
|
|
|
@669
|
[669]
|
05/09/06 18:02:17 |
ash |
Добавям обновен превод на шаблоните на docbook на Нормън Уолш |
|
|
|
@666
|
[666]
|
05/04/06 07:28:52 |
ash |
mailman: добавям направеното досега. Синхронизирано спрямо mailman 2.1.8 |
|
|
|
@657
|
[657]
|
04/30/06 00:17:53 |
ash |
FSFE: направих няколко превода за ФСФЕ. |
|
|
|
@262
|
[262]
|
10/22/05 16:25:22 |
yavorescu |
(gtetrinet/fifth-toe) Леки корекции:
* Стандартизация на „Заслуги“ … |