GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

root/non-gtk/gentext/bg.xml

Revision 688, 28.4 kB (checked in by ash, 2 years ago)

gentext: обновявам спрямо новата версия от CVS. Това и ще изпратя.

Line 
1 <?xml version='1.0' encoding="utf-8"?>
2 <!-- there is no doctype for these files, they are WF only -->
3 <locale language="bg"
4         english-language-name="Bulgarian"
5         xmlns:doc="http://nwalsh.com/xsl/documentation/1.0">
6
7 <doc:localeinfo xmlns="">
8   <authorgroup>
9     <author>
10       <firstname>Radostin</firstname><surname>Radnev</surname>
11       <affiliation><address><email>radnev@yahoo.com</email></address></affiliation>
12     </author>
13     <author>
14       <firstname>Anton</firstname><surname>Zinoviev</surname>
15       <affiliation><address><email>anton@lml.bas.bg</email></address></affiliation>
16     </author>
17     <author>
18       <firstname>Alexander</firstname><surname>Shopov</surname>
19       <affiliation><address><email>ash@contact.bg</email></address></affiliation>
20     </author>
21   </authorgroup>
22 </doc:localeinfo>
23
24 <gentext key="Abstract" text="Анотация"/>
25 <gentext key="abstract" text="Анотация"/>
26 <gentext key="Answer" text="О"/>
27 <gentext key="answer" text="О"/>
28 <gentext key="Appendix" text="Приложение"/>
29 <gentext key="appendix" text="Приложение"/>
30 <gentext key="Article" text="Статия"/>
31 <gentext key="article" text="Статия"/>
32 <gentext key="Author" text="Автор"/>
33 <gentext key="Bibliography" text="Литература"/>
34 <gentext key="bibliography" text="Литература"/>
35 <gentext key="Book" text="Книга"/>
36 <gentext key="book" text="Книга"/>
37 <gentext key="CAUTION" text="Внимание"/>
38 <gentext key="Caution" text="Внимание"/>
39 <gentext key="caution" text="Внимание"/>
40 <gentext key="Chapter" text="Глава"/>
41 <gentext key="chapter" text="Глава"/>
42 <gentext key="Colophon" text="Библиографско каре"/>
43 <gentext key="colophon" text="Библиографско каре"/>
44 <gentext key="Copyright" text="Авторски права"/>
45 <gentext key="copyright" text="Авторски права"/>
46 <gentext key="Dedication" text="Посвещение"/>
47 <gentext key="dedication" text="Посвещение"/>
48 <gentext key="Edition" text="Издание"/>
49 <gentext key="edition" text="Издание"/>
50 <gentext key="Editor" text="Редактор"/>
51 <gentext key="Equation" text="Формула"/>
52 <gentext key="equation" text="Формула"/>
53 <gentext key="Example" text="Пример"/>
54 <gentext key="example" text="Пример"/>
55 <gentext key="Figure" text="Фигура"/>
56 <gentext key="figure" text="Фигура"/>
57 <gentext key="Glossary" text="Терминологичен речник"/>
58 <gentext key="glossary" text="Терминологичен речник"/>
59 <gentext key="GlossSee" text="вж."/>
60 <gentext key="glosssee" text="вж."/>
61 <gentext key="GlossSeeAlso" text="вж."/>
62 <gentext key="glossseealso" text="вж."/>
63 <gentext key="IMPORTANT" text="Важно"/>
64 <gentext key="important" text="Важно"/>
65 <gentext key="Important" text="Важно"/>
66 <gentext key="Index" text="Азбучен указател"/>
67 <gentext key="index" text="Азбучен указател"/>
68 <gentext key="ISBN" text="ISBN"/>
69 <gentext key="isbn" text="ISBN"/>
70 <gentext key="LegalNotice" text="Авторски права"/>
71 <gentext key="legalnotice" text="Авторски права"/>
72 <gentext key="MsgAud" text="Насоченост"/>
73 <gentext key="msgaud" text="Насоченост"/>
74 <gentext key="MsgLevel" text="Ниво"/>
75 <gentext key="msglevel" text="Ниво"/>
76 <gentext key="MsgOrig" text="Източник"/>
77 <gentext key="msgorig" text="Източник"/>
78 <gentext key="NOTE" text="Забележка"/>
79 <gentext key="Note" text="Забележка"/>
80 <gentext key="note" text="Забележка"/>
81 <gentext key="Part" text="Част"/>
82 <gentext key="part" text="Част"/>
83 <gentext key="Preface" text="Предговор"/>
84 <gentext key="preface" text="Предговор"/>
85 <gentext key="Procedure" text="Процедура"/>
86 <gentext key="procedure" text="Процедура"/>
87 <gentext key="ProductionSet" text="Множество от декартови произведения по Бакхус-Наур"/>
88 <gentext key="PubDate" text="Дата на издаване"/>
89 <gentext key="pubdate" text="Дата на издаване"/>
90 <gentext key="Published" text="Издаден"/>
91 <gentext key="published" text="Издаден"/>
92 <gentext key="Publisher" text="Издател"/>
93 <gentext key="Qandadiv" text="Въпроси и отговори"/>
94 <gentext key="qandadiv" text="Въпроси и отговори"/>
95 <gentext key="QandASet" text="Често задавани въпроси"/>
96 <gentext key="Question" text="В"/>
97 <gentext key="question" text="В"/>
98 <gentext key="RefEntry" text="вж."/>
99 <gentext key="refentry" text="вж."/>
100 <gentext key="Reference" text="Справочник"/>
101 <gentext key="reference" text="Справочник"/>
102 <gentext key="References" text="Препратки"/>
103 <gentext key="RefName" text="Название"/>
104 <gentext key="refname" text="Название"/>
105 <gentext key="RefSection" text="вж."/>
106 <gentext key="refsection" text="вж."/>
107 <gentext key="RefSynopsisDiv" text="Синтаксис"/>
108 <gentext key="refsynopsisdiv" text="Синтаксис"/>
109 <gentext key="RevHistory" text="Промени"/>
110 <gentext key="revhistory" text="Промени"/>
111 <gentext key="revision" text="Издание"/>
112 <gentext key="Revision" text="Издание"/>
113 <gentext key="sect1" text="Раздел"/>
114 <gentext key="sect2" text="Раздел"/>
115 <gentext key="sect3" text="Раздел"/>
116 <gentext key="sect4" text="Раздел"/>
117 <gentext key="sect5" text="Раздел"/>
118 <gentext key="section" text="Раздел"/>
119 <gentext key="Section" text="Раздел"/>
120 <gentext key="see" text="вж."/>             <!-- uncapitalized -->
121 <gentext key="See" text="вж."/>
122 <gentext key="seealso" text="вж."/>             <!-- uncapitalized -->
123 <gentext key="Seealso" text="вж."/>
124 <gentext key="SeeAlso" text="вж."/>
125 <gentext key="set" text="Указател"/>
126 <gentext key="Set" text="Указател"/>
127 <gentext key="setindex" text="Указател"/>
128 <gentext key="SetIndex" text="Указател"/>
129 <gentext key="Sidebar" text="Разделител"/>
130 <gentext key="sidebar" text="Разделител"/>
131 <gentext key="step" text="Стъпка"/>
132 <gentext key="Step" text="Стъпка"/>
133 <gentext key="Table" text="Таблица"/>
134 <gentext key="table" text="Таблица"/>
135 <gentext key="task" text="Задача"/>
136 <gentext key="Task" text="Задача"/>
137 <gentext key="tip" text="Подсказка"/>
138 <gentext key="TIP" text="Подсказка"/>
139 <gentext key="Tip" text="Подсказка"/>
140 <gentext key="Warning" text="Внимание"/>
141 <gentext key="warning" text="Внимание"/>
142 <gentext key="WARNING" text="Внимание"/>
143
144 <gentext key="and" text="и"/>
145 <gentext key="by" text="от"/>
146 <gentext key="Edited" text="Редактирано от"/>
147 <gentext key="edited" text="Редактирано от"/>
148 <gentext key="Editedby" text="Редактирано от"/>
149 <gentext key="editedby" text="Редактирано от"/>
150 <gentext key="in" text="в"/>
151 <gentext key="lastlistcomma" text=","/>
152 <gentext key="listcomma" text=","/>
153 <gentext key="nonexistantelement" text="липсващ елемент"/>
154 <gentext key="notes" text="Забележки"/>
155 <gentext key="Notes" text="Забележки"/>
156 <gentext key="Pgs" text="стр."/>
157 <gentext key="pgs" text="стр."/>
158 <gentext key="Revisedby" text="Преработено от"/>
159 <gentext key="revisedby" text="Преработено от"/>
160 <gentext key="TableNotes" text="Забележки"/>
161 <gentext key="tablenotes" text="Забележки"/>
162 <gentext key="TableofContents" text="Съдържание"/>
163 <gentext key="tableofcontents" text="Съдържание"/>
164 <gentext key="unexpectedelementname" text="неочакван елемент"/>
165 <gentext key="unsupported" text="неподдържан елемент"/>
166 <gentext key="xrefto" text="вж."/>
167
168 <!-- * Sometimes we need to generate a plural "Authors" title; for example, -->
169 <!-- * in a man page AUTHORS section which lists multiple authors -->
170 <gentext key="Authors" text="Автори"/>
171
172 <!-- * The following all correspond to enumerated values for the Class -->
173 <!-- *  attribute on the Othercredit element -->
174 <gentext key="copyeditor" text="Редактор"/>
175 <gentext key="graphicdesigner" text="Автор на графичното оформление"/>
176 <gentext key="productioneditor" text="Редактор на изданието"/>
177 <gentext key="technicaleditor" text="Технически редактор"/>
178 <gentext key="translator" text="Преводач"/>
179
180 <gentext key="listofequations" text="Списък на формулите"/>
181 <gentext key="ListofEquations" text="Списък на формулите"/>
182 <gentext key="ListofExamples" text="Списък на примерите"/>
183 <gentext key="listofexamples" text="Списък на примерите"/>
184 <gentext key="ListofFigures" text="Списък на фигурите"/>
185 <gentext key="listoffigures" text="Списък на фигурите"/>
186 <gentext key="ListofProcedures" text="Списък на процедурите"/>
187 <gentext key="listofprocedures" text="Списък на процедурите"/>
188 <gentext key="listoftables" text="Списък на таблиците"/>
189 <gentext key="ListofTables" text="Списък на таблиците"/>
190 <gentext key="ListofUnknown" text="Списък с други неща"/>
191 <gentext key="listofunknown" text="Списък с други неща"/>
192
193 <gentext key="nav-home" text="Начало"/>
194 <gentext key="nav-next" text="Напред"/>
195 <gentext key="nav-next-sibling" text="Прескачане напред"/>
196 <gentext key="nav-prev" text="Назад"/>
197 <gentext key="nav-prev-sibling" text="Прескачане назад"/>
198 <gentext key="nav-up" text="Ниво нагоре"/>
199 <gentext key="nav-toc" text="Съдържание"/>
200
201 <gentext key="Draft" text="Чернова"/>
202 <gentext key="above" text="по-горе"/>
203 <gentext key="below" text="по-долу"/>
204 <gentext key="sectioncalled" text="разделът със заглавие"/>
205 <gentext key="index symbols" text="символи"/>
206
207 <gentext key="lowercase.alpha" text="абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя"/>
208 <gentext key="uppercase.alpha" text="АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ"/>
209
210 <dingbat key="startquote" text="„"/>
211 <dingbat key="endquote" text="“"/>
212 <dingbat key="nestedstartquote" text="„"/>
213 <dingbat key="nestedendquote" text="“"/>
214 <dingbat key="singlestartquote" text="«"/>
215 <dingbat key="singleendquote" text="»"/>
216 <dingbat key="bullet" text="—"/>
217
218 <!-- n.b. &#x2010; might be better, but it doesn't always render properly -->
219 <gentext key="hyphenation-character" text="-"/>
220 <gentext key="hyphenation-push-character-count" text="2"/>
221 <gentext key="hyphenation-remain-character-count" text="2"/>
222
223 <context name="styles">
224
225 <template name="person-name">first-last</template>
226
227 </context>
228
229 <context name="title">
230
231 <template name="abstract">%t</template>
232 <template name="answer">%t</template>
233 <template name="appendix"><Appendix/>&#160;%n.&#160;%t</template>
234 <template name="article">%t</template>
235 <template name="authorblurb">%t</template>
236 <template name="bibliodiv">%t</template>
237 <template name="biblioentry">%t</template>
238 <template name="bibliography">%t</template>
239 <template name="bibliolist">%t</template>
240 <template name="bibliomixed">%t</template>
241 <template name="bibliomset">%t</template>
242 <template name="biblioset">%t</template>
243 <template name="blockquote">%t</template>
244 <template name="book">%t</template>
245 <template name="calloutlist">%t</template>
246 <template name="caution">%t</template>
247 <template name="chapter"><Chapter/>&#160;%n.&#160;%t</template>
248 <template name="colophon">%t</template>
249 <template name="dedication">%t</template>
250 <template name="equation"><Equation/>&#160;%n.&#160;%t</template>
251 <template name="example"><Example/>&#160;%n.&#160;%t</template>
252 <template name="figure"><Figure/>&#160;%n.&#160;%t</template>
253 <template name="foil">%t</template>     <!-- For Slides document type -->
254 <template name="foilgroup">%t</template>  <!-- For Slides document type -->
255 <template name="formalpara">%t</template>
256 <template name="glossary">%t</template>
257 <template name="glossdiv">%t</template>
258 <template name="glosslist">%t</template>
259 <template name="glossentry">%t</template>
260 <template name="important">%t</template>
261 <template name="index">%t</template>
262 <template name="indexdiv">%t</template>
263 <template name="itemizedlist">%t</template>
264 <template name="legalnotice">%t</template>
265 <template name="listitem"/>
266 <template name="lot">%t</template>
267 <template name="msg">%t</template>
268 <template name="msgexplan">%t</template>
269 <template name="msgmain">%t</template>
270 <template name="msgrel">%t</template>
271 <template name="msgset">%t</template>
272 <template name="msgsub">%t</template>
273 <template name="note">%t</template>
274 <template name="orderedlist">%t</template>
275 <template name="part"><Part/>&#160;%n.&#160;%t</template>
276 <template name="partintro">%t</template>
277 <template name="preface">%t</template>
278 <template name="procedure">%t</template>
279 <template name="procedure.formal"><Procedure/>&#160;%n.&#160;%t</template>
280 <template name="productionset">%t</template>
281 <template name="productionset.formal"><ProductionSet/>&#160;%n</template>
282 <template name="qandadiv">%t</template>
283 <template name="qandaentry">%t</template>
284 <template name="qandaset">%t</template>
285 <template name="question">%t</template>
286 <template name="refentry">%t</template>
287 <template name="reference">%t</template>
288 <template name="refsection">%t</template>
289 <template name="refsect1">%t</template>
290 <template name="refsect2">%t</template>
291 <template name="refsect3">%t</template>
292 <template name="refsynopsisdiv">%t</template>
293 <template name="refsynopsisdivinfo">%t</template>
294 <template name="segmentedlist">%t</template>
295 <template name="set">%t</template>
296 <template name="setindex">%t</template>
297 <template name="sidebar">%t</template>
298 <template name="step">%t</template>
299 <template name="table"><Table/>&#160;%n.&#160;%t</template>
300 <template name="task">%t</template>
301 <template name="tasksummary">%t</template>
302 <template name="taskprerequisites">%t</template>
303 <template name="taskrelated">%t</template>
304 <template name="tip">%t</template>
305 <template name="toc">%t</template>
306 <template name="variablelist">%t</template>
307 <template name="varlistentry"/>
308 <template name="warning">%t</template>
309
310 </context>
311
312 <context name="title-unnumbered">
313
314 <template name="appendix">%t</template>
315 <template name="article/appendix">%t</template>
316 <template name="bridgehead">%t</template>
317 <template name="chapter">%t</template>
318 <template name="sect1">%t</template>
319 <template name="sect2">%t</template>
320 <template name="sect3">%t</template>
321 <template name="sect4">%t</template>
322 <template name="sect5">%t</template>
323 <template name="section">%t</template>
324 <template name="simplesect">%t</template>
325 <template name="part">%t</template>
326
327 </context>
328
329 <context name="title-numbered">
330
331 <template name="appendix"><Appendix/>&#160;%n.&#160;%t</template>
332 <template name="article/appendix">%n.&#160;%t</template>
333 <template name="bridgehead">%n.&#160;%t</template>
334 <template name="chapter"><Chapter/>&#160;%n.&#160;%t</template>
335 <template name="sect1">%n.&#160;%t</template>
336 <template name="sect2">%n.&#160;%t</template>
337 <template name="sect3">%n.&#160;%t</template>
338 <template name="sect4">%n.&#160;%t</template>
339 <template name="sect5">%n.&#160;%t</template>
340 <template name="section">%n.&#160;%t</template>
341 <template name="simplesect">%t</template>
342 <template name="part"><Part/>&#160;%n.&#160;%t</template>
343
344 </context>
345
346 <context name="subtitle">
347
348 <template name="appendix">%s</template>
349 <template name="article">%s</template>
350 <template name="bibliodiv">%s</template>
351 <template name="biblioentry">%s</template>
352 <template name="bibliography">%s</template>
353 <template name="bibliomixed">%s</template>
354 <template name="bibliomset">%s</template>
355 <template name="biblioset">%s</template>
356 <template name="book">%s</template>
357 <template name="chapter">%s</template>
358 <template name="colophon">%s</template>
359 <template name="dedication">%s</template>
360 <template name="glossary">%s</template>
361 <template name="glossdiv">%s</template>
362 <template name="index">%s</template>
363 <template name="indexdiv">%s</template>
364 <template name="lot">%s</template>
365 <template name="part">%s</template>
366 <template name="partintro">%s</template>
367 <template name="preface">%s</template>
368 <template name="refentry">%s</template>
369 <template name="reference">%s</template>
370 <template name="refsection">%s</template>
371 <template name="refsect1">%s</template>
372 <template name="refsect2">%s</template>
373 <template name="refsect3">%s</template>
374 <template name="refsynopsisdiv">%s</template>
375 <template name="sect1">%s</template>
376 <template name="sect2">%s</template>
377 <template name="sect3">%s</template>
378 <template name="sect4">%s</template>
379 <template name="sect5">%s</template>
380 <template name="section">%s</template>
381 <template name="set">%s</template>
382 <template name="setindex">%s</template>
383 <template name="sidebar">%s</template>
384 <template name="simplesect">%s</template>
385 <template name="toc">%s</template>
386
387 </context>
388
389 <context name="xref">
390 <template name="abstract">%t</template>
391 <template name="answer"><Answer/>.&#160;%n</template>
392 <template name="appendix">%t</template>
393 <template name="article">%t</template>
394 <template name="authorblurb">%t</template>
395 <template name="bibliodiv">%t</template>
396 <template name="bibliography">%t</template>
397 <template name="bibliomset">%t</template>
398 <template name="biblioset">%t</template>
399 <template name="blockquote">%t</template>
400 <template name="book">%t</template>
401 <template name="calloutlist">%t</template>
402 <template name="caution">%t</template>
403 <template name="chapter">%t</template>
404 <template name="colophon">%t</template>
405 <template name="constraintdef">%t</template>
406 <template name="dedication">%t</template>
407 <template name="equation">%t</template>
408 <template name="example">%t</template>
409 <template name="figure">%t</template>
410 <template name="foil">%t</template>     <!-- For Slides document type -->
411 <template name="foilgroup">%t</template> <!-- For Slides document type -->
412 <template name="formalpara">%t</template>
413 <template name="glossary">%t</template>
414 <template name="glossdiv">%t</template>
415 <template name="important">%t</template>
416 <template name="index">%t</template>
417 <template name="indexdiv">%t</template>
418 <template name="itemizedlist">%t</template>
419 <template name="legalnotice">%t</template>
420 <template name="listitem">%n</template>
421 <template name="lot">%t</template>
422 <template name="msg">%t</template>
423 <template name="msgexplan">%t</template>
424 <template name="msgmain">%t</template>
425 <template name="msgrel">%t</template>
426 <template name="msgset">%t</template>
427 <template name="msgsub">%t</template>
428 <template name="note">%t</template>
429 <template name="orderedlist">%t</template>
430 <template name="part">%t</template>
431 <template name="partintro">%t</template>
432 <template name="preface">%t</template>
433 <template name="procedure">%t</template>
434 <template name="productionset">%t</template>
435 <template name="qandadiv">%t</template>
436 <template name="qandaentry"><Question/>.&#160;%n</template>
437 <template name="qandaset">%t</template>
438 <template name="question"><Question/>.&#160;%n</template>
439 <template name="reference">%t</template>
440 <template name="refsynopsisdiv">%t</template>
441 <template name="segmentedlist">%t</template>
442 <template name="set">%t</template>
443 <template name="setindex">%t</template>
444 <template name="sidebar">%t</template>
445 <template name="table">%t</template>
446 <template name="task">%t</template>
447 <template name="tip">%t</template>
448 <template name="toc">%t</template>
449 <template name="variablelist">%t</template>
450 <template name="varlistentry">%n</template>
451 <template name="warning">%t</template>
452 <template name="olink.document.citation"> in %o</template>
453 <template name="olink.page.citation"> (page %p)</template>
454 <template name="page.citation"> [%p]</template>
455 <template name="page">(page %p)</template>
456 <template name="docname"> in %o</template>
457 <template name="docnamelong"> in the document titled %o</template>
458 <template name="pageabbrev">(p. %p)</template>
459 <template name="Page">Page %p</template>
460
461 <template name="bridgehead"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
462 <template name="refsection"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
463 <template name="refsect1"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
464 <template name="refsect2"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
465 <template name="refsect3"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
466 <template name="sect1"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
467 <template name="sect2"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
468 <template name="sect3"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
469 <template name="sect4"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
470 <template name="sect5"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
471 <template name="section"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
472 <template name="simplesect"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
473
474 </context>
475
476 <context name="xref-number">
477
478 <template name="answer"><Answer/>.&#160;%n</template>
479 <template name="appendix"><Appendix/>&#160;%n</template>
480 <template name="bridgehead"><Section/>&#160;%n</template>
481 <template name="chapter"><Chapter/>&#160;%n</template>
482 <template name="equation"><Equation/>&#160;%n</template>
483 <template name="example"><Example/>&#160;%n</template>
484 <template name="figure"><Figure/>&#160;%n</template>
485 <template name="part"><Part/>&#160;%n</template>
486 <template name="procedure"><Procedure/>&#160;%n</template>
487 <template name="productionset"><ProductionSet/>&#160;%n</template>
488 <template name="qandadiv"><Qandadiv/>&#160;%n</template>
489 <template name="qandaentry"><Question/>.&#160;%n</template>
490 <template name="question"><Question/>.&#160;%n</template>
491 <template name="sect1"><Section/>&#160;%n</template>
492 <template name="sect2"><Section/>&#160;%n</template>
493 <template name="sect3"><Section/>&#160;%n</template>
494 <template name="sect4"><Section/>&#160;%n</template>
495 <template name="sect5"><Section/>&#160;%n</template>
496 <template name="section"><Section/>&#160;%n</template>
497 <template name="table"><Table/>&#160;%n</template>
498
499 </context>
500
501 <context name="xref-number-and-title">
502
503 <template name="appendix"><Appendix/>&#160;%n, %t</template>
504 <template name="bridgehead"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
505 <template name="chapter"><Chapter/>&#160;%n, %t</template>
506 <template name="equation"><Equation/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
507 <template name="example"><Example/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
508 <template name="figure"><Figure/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
509 <template name="part"><Part/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
510 <template name="procedure"><Procedure/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
511 <template name="productionset"><ProductionSet/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
512 <template name="qandadiv"><Qandadiv/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
513 <template name="refsect1"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
514 <template name="refsect2"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
515 <template name="refsect3"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
516 <template name="refsection"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
517 <template name="sect1"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
518 <template name="sect2"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
519 <template name="sect3"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
520 <template name="sect4"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
521 <template name="sect5"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
522 <template name="section"><Section/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
523 <template name="simplesect"><sectioncalled/> <startquote/>%t<endquote/></template>
524 <template name="table"><Table/>&#160;%n, <startquote/>%t<endquote/></template>
525
526 </context>
527
528 <context name="authorgroup">
529 <template name="sep"><listcomma/> </template>
530 <template name="sep2"> <and/> </template>
531 <template name="seplast"> <and/> </template>
532 </context>
533
534 <context name="glossary">
535 <template name="see"><GlossSee/> %t</template>
536 <template name="seealso"><GlossSeeAlso/> %t</template>
537 </context>
538
539 <context name="msgset">
540 <template name="MsgAud"><MsgAud/>: </template>
541 <template name="MsgLevel"><MsgLevel/>: </template>
542 <template name="MsgOrig"><MsgOrig/>: </template>
543 </context>
544
545 <context name="datetime">
546 <template name="format">d.m.Y&#160;г.</template>
547 </context>
548
549 <context name="termdef">
550 <template name="prefix">[Definition: </template>
551 <template name="suffix">]</template>
552 </context>
553
554 <context name="datetime-full">
555 <template name="January">януари</template>
556 <template name="February">февруари</template>
557 <template name="March">март</template>
558 <template name="April">април</template>
559 <template name="May">май</template>
560 <template name="June">юни</template>
561 <template name="July">юли</template>
562 <template name="August">август</template>
563 <template name="September">септември</template>
564 <template name="October">октомври</template>
565 <template name="November">ноември</template>
566 <template name="December">декември</template>
567 <template name="Monday">понеделник</template>
568 <template name="Tuesday">вторник</template>
569 <template name="Wednesday">сряда</template>
570 <template name="Thursday">четвъртък</template>
571 <template name="Friday">петък</template>
572 <template name="Saturday">събота</template>
573 <template name="Sunday">неделя</template>
574 </context>
575
576 <context name="datetime-abbrev">
577 <template name="Jan">ян.</template>
578 <template name="Feb">фев.</template>
579 <template name="Mar">март</template>
580 <template name="Apr">апр.</template>
581 <template name="May">май</template>
582 <template name="Jun">юни</template>
583 <template name="Jul">юли</template>
584 <template name="Aug">авг.</template>
585 <template name="Sep">сеп.</template>
586 <template name="Oct">окт.</template>
587 <template name="Nov">ноем.</template>
588 <template name="Dec">дек.</template>
589 <template name="Mon">пон.</template>
590 <template name="Tue">вт.</template>
591 <template name="Wed">ср.</template>
592 <template name="Thu">чет.</template>
593 <template name="Fri">пет.</template>
594 <template name="Sat">съб.</template>
595 <template name="Sun">нед.</template>
596 </context>
597
598 <context name="htmlhelp">
599 <template name="langcode">0x0402 Bulgarian</template>
600 </context>
601
602 <context name="index">
603 <template name="term-separator">, </template>
604 <template name="number-separator">, </template>
605 <template name="range-separator">—</template>
606 </context>
607
608 <letters>
609 <l i="-1"/>
610 <l i="0">Цифри и знаци</l>
611 <l i="10">А</l>
612 <l i="10">а</l>
613 <l i="20">Б</l>
614 <l i="20">б</l>
615 <l i="30">В</l>
616 <l i="30">в</l>
617 <l i="40">Г</l>
618 <l i="40">г</l>
619 <l i="50">Д</l>
620 <l i="50">д</l>
621 <l i="60">Е</l>
622 <l i="60">е</l>
623 <l i="70">Ж</l>
624 <l i="70">ж</l>
625 <l i="80">З</l>
626 <l i="80">з</l>
627 <l i="90">И</l>
628 <l i="90">и</l>
629 <l i="100">Й</l>
630 <l i="100">й</l>
631 <l i="110">К</l>
632 <l i="110">к</l>
633 <l i="120">Л</l>
634 <l i="120">л</l>
635 <l i="130">М</l>
636 <l i="130">м</l>
637 <l i="140">Н</l>
638 <l i="140">н</l>
639 <l i="150">О</l>
640 <l i="150">о</l>
641 <l i="160">П</l>
642 <l i="160">п</l>
643 <l i="170">Р</l>
644 <l i="170">р</l>
645 <l i="180">С</l>
646 <l i="180">с</l>
647 <l i="190">Т</l>
648 <l i="190">т</l>
649 <l i="200">У</l>
650 <l i="200">у</l>
651 <l i="210">Ф</l>
652 <l i="210">ф</l>
653 <l i="220">Х</l>
654 <l i="220">х</l>
655 <l i="230">Ц</l>
656 <l i="230">ц</l>
657 <l i="240">Ч</l>
658 <l i="240">ч</l>
659 <l i="250">Ш</l>
660 <l i="250">ш</l>
661 <l i="260">Щ</l>
662 <l i="260">щ</l>
663 <l i="270">Ъ</l>
664 <l i="270">ъ</l>
665 <l i="280">Ь</l>
666 <l i="280">ь</l>
667 <l i="290">Ю</l>
668 <l i="290">ю</l>
669 <l i="300">Я</l>
670 <l i="300">я</l>
671 <l i="310">Э</l>
672 <l i="310">э</l>
673 <l i="320">Ы</l>
674 <l i="320">ы</l>
675 <l i="410">A</l>
676 <l i="410">a</l>
677 <l i="420">B</l>
678 <l i="420">b</l>
679 <l i="430">C</l>
680 <l i="430">c</l>
681 <l i="440">D</l>
682 <l i="440">d</l>
683 <l i="450">E</l>
684 <l i="450">e</l>
685 <l i="460">F</l>
686 <l i="460">f</l>
687 <l i="470">G</l>
688 <l i="470">g</l>
689 <l i="480">H</l>
690 <l i="480">h</l>
691 <l i="490">I</l>
692 <l i="490">i</l>
693 <l i="500">J</l>
694 <l i="500">j</l>
695 <l i="510">K</l>
696 <l i="510">k</l>
697 <l i="520">L</l>
698 <l i="520">l</l>
699 <l i="530">M</l>
700 <l i="530">m</l>
701 <l i="540">N</l>
702 <l i="540">n</l>
703 <l i="550">O</l>
704 <l i="550">o</l>
705 <l i="560">P</l>
706 <l i="560">p</l>
707 <l i="570">Q</l>
708 <l i="570">q</l>
709 <l i="580">R</l>
710 <l i="580">r</l>
711 <l i="590">S</l>
712 <l i="590">s</l>
713 <l i="600">T</l>
714 <l i="600">t</l>
715 <l i="610">U</l>
716 <l i="610">u</l>
717 <l i="620">V</l>
718 <l i="620">v</l>
719 <l i="630">W</l>
720 <l i="630">w</l>
721 <l i="640">X</l>
722 <l i="640">x</l>
723 <l i="650">Y</l>
724 <l i="650">y</l>
725 <l i="660">Z</l>
726 <l i="660">z</l>
727 </letters>
728
729 </locale>
Note: See TracBrowser for help on using the browser.