| 1 |
# Bulgarian translation of leafpad. |
|---|
| 2 |
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. |
|---|
| 3 |
# This file is distributed under the same license as the leafpad package. |
|---|
| 4 |
# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2006. |
|---|
| 5 |
# |
|---|
| 6 |
# |
|---|
| 7 |
msgid "" |
|---|
| 8 |
msgstr "" |
|---|
| 9 |
"Project-Id-Version: leafpad 0.8.9\n" |
|---|
| 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 16:40+0100\n" |
|---|
| 12 |
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:05+0300\n" |
|---|
| 13 |
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" |
|---|
| 14 |
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
|---|
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
#: src/menu.c:31 |
|---|
| 21 |
msgid "/_File" |
|---|
| 22 |
msgstr "/_Файл" |
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 |
#: src/menu.c:33 |
|---|
| 25 |
msgid "/File/_New" |
|---|
| 26 |
msgstr "/Файл/_Нов" |
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 |
#: src/menu.c:35 |
|---|
| 29 |
msgid "/File/_Open..." |
|---|
| 30 |
msgstr "/Файл/_Отваряне..." |
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 |
#: src/menu.c:37 |
|---|
| 33 |
msgid "/File/_Save" |
|---|
| 34 |
msgstr "/Файл/_Запазване" |
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 |
#: src/menu.c:39 |
|---|
| 37 |
msgid "/File/Save _As..." |
|---|
| 38 |
msgstr "/Файл/Запазване _като..." |
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 |
#: src/menu.c:44 |
|---|
| 41 |
msgid "/File/_Print..." |
|---|
| 42 |
msgstr "/Файл/_Печат..." |
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 |
#: src/menu.c:47 |
|---|
| 45 |
msgid "/File/_Quit" |
|---|
| 46 |
msgstr "/Файл/_Изход" |
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 |
#: src/menu.c:49 |
|---|
| 49 |
msgid "/_Edit" |
|---|
| 50 |
msgstr "/_Редактиране" |
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 |
#: src/menu.c:51 |
|---|
| 53 |
msgid "/Edit/_Undo" |
|---|
| 54 |
msgstr "/Редактиране/_Отмяна" |
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 |
#: src/menu.c:53 |
|---|
| 57 |
msgid "/Edit/_Redo" |
|---|
| 58 |
msgstr "/Редактиране/_Повтаряне" |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
#: src/menu.c:57 |
|---|
| 61 |
msgid "/Edit/Cu_t" |
|---|
| 62 |
msgstr "/Редактиране/От_рязване" |
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 |
#: src/menu.c:59 |
|---|
| 65 |
msgid "/Edit/_Copy" |
|---|
| 66 |
msgstr "/Редактиране/_Копиране" |
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 |
#: src/menu.c:61 |
|---|
| 69 |
msgid "/Edit/_Paste" |
|---|
| 70 |
msgstr "/Редактиране/По_ставяне" |
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 |
#: src/menu.c:63 |
|---|
| 73 |
msgid "/Edit/_Delete" |
|---|
| 74 |
msgstr "/Редактиране/Из_триване" |
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 |
#: src/menu.c:67 |
|---|
| 77 |
msgid "/Edit/Select _All" |
|---|
| 78 |
msgstr "/Редактиране/Избор на вси_чко" |
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 |
#: src/menu.c:69 |
|---|
| 81 |
msgid "/_Search" |
|---|
| 82 |
msgstr "/_Търсене" |
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 |
#: src/menu.c:71 |
|---|
| 85 |
msgid "/Search/_Find..." |
|---|
| 86 |
msgstr "/Търсене/_Търсене..." |
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 |
#: src/menu.c:73 |
|---|
| 89 |
msgid "/Search/Find _Next" |
|---|
| 90 |
msgstr "/Търсене/Намиране на _следващ" |
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 |
#: src/menu.c:75 |
|---|
| 93 |
msgid "/Search/Find _Previous" |
|---|
| 94 |
msgstr "/Търсене/Намиране на п_редишен" |
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 |
#: src/menu.c:77 |
|---|
| 97 |
msgid "/Search/_Replace..." |
|---|
| 98 |
msgstr "/Търсене/_Замяна..." |
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 |
#: src/menu.c:81 |
|---|
| 101 |
msgid "/Search/_Jump To..." |
|---|
| 102 |
msgstr "/Търсене/_Отиване на..." |
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 |
#: src/menu.c:83 |
|---|
| 105 |
msgid "/_Options" |
|---|
| 106 |
msgstr "/_Настройки" |
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 |
#: src/menu.c:85 |
|---|
| 109 |
msgid "/Options/_Font..." |
|---|
| 110 |
msgstr "/Настройки/_Шрифт..." |
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 |
#: src/menu.c:87 |
|---|
| 113 |
msgid "/Options/_Word Wrap" |
|---|
| 114 |
msgstr "/Настройки/Режим с _пренасяне" |
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 |
#: src/menu.c:89 |
|---|
| 117 |
msgid "/Options/_Line Numbers" |
|---|
| 118 |
msgstr "/Настройки/_Номера на редове" |
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 |
#: src/menu.c:93 |
|---|
| 121 |
msgid "/Options/_Auto Indent" |
|---|
| 122 |
msgstr "/Настройки/_Автоматичен отстъп" |
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 |
#: src/menu.c:95 |
|---|
| 125 |
msgid "/_Help" |
|---|
| 126 |
msgstr "/_Помощ" |
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 |
#: src/menu.c:97 |
|---|
| 129 |
msgid "/Help/_About" |
|---|
| 130 |
msgstr "/Помощ/_Относно" |
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 |
#: src/callback.c:294 |
|---|
| 133 |
msgid "GTK+ based simple text editor" |
|---|
| 134 |
msgstr "Опростен текстов редактор, базиран на GTK+" |
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 |
#: src/callback.c:302 |
|---|
| 137 |
msgid "translator-credits" |
|---|
| 138 |
msgstr "" |
|---|
| 139 |
"Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n" |
|---|
| 140 |
"\n" |
|---|
| 141 |
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" |
|---|
| 142 |
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" |
|---|
| 143 |
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" |
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 |
#: src/view.c:62 |
|---|
| 146 |
#, c-format |
|---|
| 147 |
msgid "Save changes to '%s'?" |
|---|
| 148 |
msgstr "Запазване на промените в „%s“?" |
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 |
#: src/font.c:44 |
|---|
| 151 |
msgid "Font" |
|---|
| 152 |
msgstr "Шрифт" |
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 |
#: src/selector.c:99 |
|---|
| 155 |
#, c-format |
|---|
| 156 |
msgid "Current Locale (%s)" |
|---|
| 157 |
msgstr "Текущ локал (%s)" |
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 |
#: src/selector.c:130 |
|---|
| 160 |
msgid "Other Codeset" |
|---|
| 161 |
msgstr "Друго кодиране на символите" |
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 |
#: src/selector.c:170 |
|---|
| 164 |
msgid "Code_set:" |
|---|
| 165 |
msgstr "Кодиране на _символите:" |
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 |
#: src/selector.c:192 |
|---|
| 168 |
#, c-format |
|---|
| 169 |
msgid "'%s' is not supported" |
|---|
| 170 |
msgstr "„%s“ не се поддържа" |
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 |
#: src/selector.c:253 |
|---|
| 173 |
msgid "Auto-Detect" |
|---|
| 174 |
msgstr "Автоматично" |
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 |
#: src/selector.c:305 |
|---|
| 177 |
msgid "Open" |
|---|
| 178 |
msgstr "Отваряне" |
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 |
#: src/selector.c:305 |
|---|
| 181 |
msgid "Save As" |
|---|
| 182 |
msgstr "Запазване като" |
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 |
#: src/selector.c:329 |
|---|
| 185 |
msgid "Ch_aracter Coding:" |
|---|
| 186 |
msgstr "Ко_диране на символите:" |
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 |
#: src/selector.c:400 |
|---|
| 189 |
#, c-format |
|---|
| 190 |
msgid "'%s' already exists. Overwrite?" |
|---|
| 191 |
msgstr "„%s“ вече съществува, да се презапише ли?" |
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 |
#: src/file.c:55 |
|---|
| 194 |
msgid "Untitled" |
|---|
| 195 |
msgstr "Неозаглавено" |
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 |
#: src/file.c:212 |
|---|
| 198 |
#, c-format |
|---|
| 199 |
msgid "Can't convert codeset to '%s'" |
|---|
| 200 |
msgstr "Превръщането в кодиране „%s“ е невъзможно" |
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 |
#: src/file.c:225 |
|---|
| 203 |
msgid "Can't open file to write" |
|---|
| 204 |
msgstr "Файлът не може да бъде отворен за запис" |
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 |
#: src/file.c:230 |
|---|
| 207 |
msgid "Can't write file" |
|---|
| 208 |
msgstr "Файлът не може да бъде запазен" |
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 |
#: src/search.c:140 |
|---|
| 211 |
msgid "Search string not found" |
|---|
| 212 |
msgstr "Търсеният низ не е намерен" |
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 |
#: src/search.c:193 |
|---|
| 215 |
msgid "Replace?" |
|---|
| 216 |
msgstr "Заменяне?" |
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 |
#: src/search.c:253 |
|---|
| 219 |
#, c-format |
|---|
| 220 |
msgid "%d strings replaced" |
|---|
| 221 |
msgstr "%d низа са заменени" |
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 |
#: src/search.c:299 |
|---|
| 224 |
msgid "Replace" |
|---|
| 225 |
msgstr "Замяна" |
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 |
#: src/search.c:306 |
|---|
| 228 |
msgid "Find" |
|---|
| 229 |
msgstr "Търсене" |
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 |
#: src/search.c:319 |
|---|
| 232 |
msgid "Fi_nd what:" |
|---|
| 233 |
msgstr "Търсене _на:" |
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 |
#: src/search.c:335 |
|---|
| 236 |
msgid "Re_place with:" |
|---|
| 237 |
msgstr "_Замяна с:" |
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 |
#: src/search.c:349 |
|---|
| 240 |
msgid "_Match case" |
|---|
| 241 |
msgstr "За_читане на малки/големи" |
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 |
#: src/search.c:354 |
|---|
| 244 |
msgid "Replace _all at once" |
|---|
| 245 |
msgstr "Замяна на _всички" |
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 |
#: src/search.c:405 |
|---|
| 248 |
msgid "Jump To" |
|---|
| 249 |
msgstr "Отиване на" |
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 |
#: src/search.c:411 |
|---|
| 252 |
msgid "_Jump" |
|---|
| 253 |
msgstr "_Отиване на ред" |
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 |
#: src/search.c:418 |
|---|
| 256 |
msgid "_Line number:" |
|---|
| 257 |
msgstr "_Ред номер:" |
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 |
#: src/about.c:102 |
|---|
| 260 |
msgid "Credits" |
|---|
| 261 |
msgstr "Заслуги" |
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 |
#: src/about.c:137 |
|---|
| 264 |
msgid "Written by" |
|---|
| 265 |
msgstr "Автори" |
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 |
#: src/about.c:140 |
|---|
| 268 |
msgid "Documented by" |
|---|
| 269 |
msgstr "Документирано от" |
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 |
#: src/about.c:146 |
|---|
| 272 |
msgid "Translated by" |
|---|
| 273 |
msgstr "Преведено от" |
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 |
#: src/about.c:197 |
|---|
| 276 |
msgid "C_redits" |
|---|
| 277 |
msgstr "З_аслуги" |
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 |
#: src/about.c:199 |
|---|
| 280 |
msgid "_Credits" |
|---|
| 281 |
msgstr "З_аслуги" |
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 |
#: src/about.c:209 |
|---|
| 284 |
#, c-format |
|---|
| 285 |
msgid "About %s" |
|---|
| 286 |
msgstr "Относно %s" |
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 |
#: src/gnomeprint.c:259 |
|---|
| 289 |
msgid "Print" |
|---|
| 290 |
msgstr "Печат" |
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 |
#: src/gnomeprint.c:289 |
|---|
| 293 |
msgid "Print Preview" |
|---|
| 294 |
msgstr "Преглед за печат" |
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 |
#: leafpad.desktop.in.h:1 |
|---|
| 297 |
msgid "Simple text editor" |
|---|
| 298 |
msgstr "Опростен текстов редактор" |
|---|
| 299 |
|
|---|