| 1 |
# Bulgarian translation of gtkorphan. |
|---|
| 2 |
# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. |
|---|
| 3 |
# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. |
|---|
| 4 |
# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005. |
|---|
| 5 |
# |
|---|
| 6 |
# |
|---|
| 7 |
msgid "" |
|---|
| 8 |
msgstr "" |
|---|
| 9 |
"Project-Id-Version: gtkorphan 0.3.0\n" |
|---|
| 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 10:25+0100\n" |
|---|
| 12 |
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 22:26+0200\n" |
|---|
| 13 |
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" |
|---|
| 14 |
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
|---|
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 |
|---|
| 21 |
msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" |
|---|
| 22 |
msgstr "Графичен инструмент за намиране и премахване на ненужни библиотеки" |
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 |
#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 |
|---|
| 25 |
msgid "Remove orphaned packages" |
|---|
| 26 |
msgstr "Премахване на ненужни пакети" |
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 |
#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 |
|---|
| 29 |
msgid "You must run this program as the root user." |
|---|
| 30 |
msgstr "Трябва да стартирате тази програма като „root“." |
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 |
#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 |
|---|
| 33 |
msgid "Cannot find deborphan!" |
|---|
| 34 |
msgstr "Не може да бъде намерен deborphan!" |
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 |
#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 |
|---|
| 37 |
msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." |
|---|
| 38 |
msgstr "GtkOrphan изисква deborphan." |
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 |
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. |
|---|
| 41 |
#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 |
|---|
| 42 |
msgid "translator-credits" |
|---|
| 43 |
msgstr "" |
|---|
| 44 |
"Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n" |
|---|
| 45 |
"\n" |
|---|
| 46 |
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" |
|---|
| 47 |
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" |
|---|
| 48 |
"Догладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" |
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 |
#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 |
|---|
| 51 |
msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." |
|---|
| 52 |
msgstr "Графичен инструмент за намиране и премахване на ненужни библиотеки." |
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 |
#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:140 |
|---|
| 55 |
msgid "You should select a package first!" |
|---|
| 56 |
msgstr "Първо трябва да изберете пакет!" |
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:198 |
|---|
| 59 |
msgid "No orphaned libraries found." |
|---|
| 60 |
msgstr "Няма ненужни библиотеки." |
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 |
|---|
| 63 |
msgid "Orphaned packages found:" |
|---|
| 64 |
msgstr "Намерени ненужни пакети:" |
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 |
|---|
| 67 |
msgid "for a total of:" |
|---|
| 68 |
msgstr "общо:" |
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 |
|---|
| 71 |
msgid "Total regular packages found:" |
|---|
| 72 |
msgstr "Общо пакети:" |
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 |
|---|
| 75 |
msgid "Select the packages that you wish to remove:" |
|---|
| 76 |
msgstr "Изберете пакетите, които искате да премахнете:" |
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:188 |
|---|
| 79 |
msgid "Size:" |
|---|
| 80 |
msgstr "Размер:" |
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:189 |
|---|
| 83 |
msgid "Section:" |
|---|
| 84 |
msgstr "Секция:" |
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:190 |
|---|
| 87 |
msgid "Priority:" |
|---|
| 88 |
msgstr "Приоритет:" |
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:275 |
|---|
| 91 |
msgid "Removing requested packages..." |
|---|
| 92 |
msgstr "Премахване на избраните пакети..." |
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:300 |
|---|
| 95 |
msgid "Starting..." |
|---|
| 96 |
msgstr "Стартиране..." |
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:312 |
|---|
| 99 |
msgid "Done." |
|---|
| 100 |
msgstr "Готово." |
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:333 |
|---|
| 103 |
msgid "You have requested to remove following packages from your system:" |
|---|
| 104 |
msgstr "Избрахте следните пакети за премахване от системата:" |
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:335 |
|---|
| 107 |
msgid "Are you sure?" |
|---|
| 108 |
msgstr "Сигурни ли сте?" |
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:364 ../lib/gtkorphan_ops.pm:700 |
|---|
| 111 |
msgid "Show package details" |
|---|
| 112 |
msgstr "Показване на подробности" |
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:368 |
|---|
| 115 |
msgid "Hibernate package" |
|---|
| 116 |
msgstr "Замразяване на пакета" |
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:372 |
|---|
| 119 |
msgid "Show hibernated packages" |
|---|
| 120 |
msgstr "Показване на замразените пакети" |
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:381 |
|---|
| 123 |
msgid "Select for removal" |
|---|
| 124 |
msgstr "Избиране за премахване" |
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:385 |
|---|
| 127 |
msgid "Select all" |
|---|
| 128 |
msgstr "Избор на всички" |
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:389 |
|---|
| 131 |
msgid "Unselect all" |
|---|
| 132 |
msgstr "Премахване на избора" |
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:430 |
|---|
| 135 |
msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." |
|---|
| 136 |
msgstr "Този списък показва всички пакети в „замразено“ състояние." |
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:431 |
|---|
| 139 |
msgid "" |
|---|
| 140 |
"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this " |
|---|
| 141 |
"list." |
|---|
| 142 |
msgstr "Докато са в списъка, те никога няма да бъдат докладвани като ненужни." |
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 |
#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:721 |
|---|
| 145 |
msgid "Showing details informations for package:" |
|---|
| 146 |
msgstr "Показване на допълнителна информация за пакет:" |
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:1 |
|---|
| 149 |
msgid "GtkOrphan" |
|---|
| 150 |
msgstr "GtkOrphan" |
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:2 |
|---|
| 153 |
msgid "Guess other libraries too:" |
|---|
| 154 |
msgstr "Откриване и на други библиотеки:" |
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:3 |
|---|
| 157 |
msgid "Hibernated packages" |
|---|
| 158 |
msgstr "Замразени пакети" |
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:4 |
|---|
| 161 |
msgid "" |
|---|
| 162 |
"NONE\n" |
|---|
| 163 |
"perl\n" |
|---|
| 164 |
"python\n" |
|---|
| 165 |
"pike\n" |
|---|
| 166 |
"ruby\n" |
|---|
| 167 |
"interpreters\n" |
|---|
| 168 |
"wrong section\n" |
|---|
| 169 |
"dev package\n" |
|---|
| 170 |
"debug\n" |
|---|
| 171 |
"common\n" |
|---|
| 172 |
"data\n" |
|---|
| 173 |
"doc\n" |
|---|
| 174 |
"dummy\n" |
|---|
| 175 |
"ALL" |
|---|
| 176 |
msgstr "" |
|---|
| 177 |
"БЕЗ\n" |
|---|
| 178 |
"perl\n" |
|---|
| 179 |
"python\n" |
|---|
| 180 |
"pike\n" |
|---|
| 181 |
"ruby\n" |
|---|
| 182 |
"интерпретатори\n" |
|---|
| 183 |
"грешна секция\n" |
|---|
| 184 |
"dev\n" |
|---|
| 185 |
"debug\n" |
|---|
| 186 |
"common\n" |
|---|
| 187 |
"data\n" |
|---|
| 188 |
"doc\n" |
|---|
| 189 |
"dummy\n" |
|---|
| 190 |
"ВСИЧКИ" |
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:18 |
|---|
| 193 |
msgid "Non-orphaned packages" |
|---|
| 194 |
msgstr "Пакети" |
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:19 |
|---|
| 197 |
msgid "Options" |
|---|
| 198 |
msgstr "Опции" |
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:20 |
|---|
| 201 |
msgid "Orphaned packages" |
|---|
| 202 |
msgstr "Ненужни пакети" |
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:21 |
|---|
| 205 |
msgid "Package details window" |
|---|
| 206 |
msgstr "Подробности за пакета" |
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:22 |
|---|
| 209 |
msgid "Pending removals" |
|---|
| 210 |
msgstr "Избрани за премахване" |
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:23 |
|---|
| 213 |
msgid "Progress" |
|---|
| 214 |
msgstr "Напредък" |
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:24 |
|---|
| 217 |
msgid "Purge entire list" |
|---|
| 218 |
msgstr "Премахване на целия списък" |
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:25 |
|---|
| 221 |
msgid "Remove from list" |
|---|
| 222 |
msgstr "Премахване от списъка" |
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:26 |
|---|
| 225 |
msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" |
|---|
| 226 |
msgstr "Показване на всички ненужни пакети, не само от секцията „libs“" |
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:27 |
|---|
| 229 |
msgid "Show all packages, not only those in libs section" |
|---|
| 230 |
msgstr "Показване на всички пакети, не само от секцията „libs“" |
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:28 |
|---|
| 233 |
msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" |
|---|
| 234 |
msgstr "" |
|---|
| 235 |
"Показване на пакети, които не са инсталирани, но имат ненужни " |
|---|
| 236 |
"конфигурационни файлове" |
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:29 |
|---|
| 239 |
msgid "_File" |
|---|
| 240 |
msgstr "_Файл" |
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:30 |
|---|
| 243 |
msgid "_Hibernated packages list" |
|---|
| 244 |
msgstr "_Списък със замразени пакети" |
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:31 |
|---|
| 247 |
msgid "_Package details" |
|---|
| 248 |
msgstr "_Подробности за пакета" |
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:32 |
|---|
| 251 |
msgid "_Sort" |
|---|
| 252 |
msgstr "Под_реждане" |
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 |
#: ../data/gtkorphan.glade.h:33 |
|---|
| 255 |
msgid "_View" |
|---|
| 256 |
msgstr "Прегле_д" |
|---|