GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

root/non-gtk/yudit.2.8.2.beta29.bg.po

Revision 1346, 35.4 kB (checked in by ash, 1 year ago)

yudit: обновявам и подавам един стар превод по напомняне на Гаспар.

Line 
1 # Bulgarian translastion of yudit po-file.
2 # Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2001, 2006, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: yudit 2.8.2.beta29\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gnome.cult.bg/bugs\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:23+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-12-09 22:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 #
18 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33
19 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72
20 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33
21 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72
22 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33
23 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72
24 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33
25 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72
26 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33
27 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72
28 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33
29 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72
30 msgid "Yes"
31 msgstr "Да"
32 #
33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36
34 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59
35 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63
36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67
37 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71
38 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36
39 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59
40 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63
41 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67
42 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71
43 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36
44 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59
45 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63
46 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67
47 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71
48 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36
49 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59
50 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63
51 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67
52 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71
53 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36
54 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59
55 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63
56 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67
57 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71
58 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36
59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59
60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63
61 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67
62 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71
63 msgid "No"
64 msgstr "Не"
65 #
66 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60
67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64
68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68
69 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76
70 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57
71 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60
72 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64
73 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68
74 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76
75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57
76 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60
77 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64
78 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68
79 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76
80 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57
81 # File: SHighlightD.cpp, line: 44
82 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60
83 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64
84 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68
85 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76
86 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57
87 # File: SHighlightD.cpp, line: 44
88 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60
89 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64
90 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68
91 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76
92 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57
93 # File: SHighlightD.cpp, line: 44
94 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60
95 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64
96 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68
97 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76
98 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57
99 # File: SHighlightD.cpp, line: 44
100 msgid "OK"
101 msgstr "Добре"
102 #
103 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75
104 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69
105 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75
106 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69
107 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75
108 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69
109 # File: SHighlightD.cpp, line: 48
110 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75
111 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69
112 # File: SHighlightD.cpp, line: 48
113 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75
114 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69
115 # File: SHighlightD.cpp, line: 48
116 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75
117 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69
118 # File: SHighlightD.cpp, line: 48
119 msgid "Cancel"
120 msgstr "Отмяна"
121 #
122 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42
123 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42
124 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42
125 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42
126 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42
127 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42
128 msgid "Show Hidden"
129 msgstr "Показване на скритите"
130 #
131 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47
132 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47
133 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47
134 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47
135 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47
136 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47
137 msgid "Home"
138 msgstr "Домашна папка"
139 #
140 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61
141 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61
142 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61
143 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61
144 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61
145 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61
146 msgid "CD to"
147 msgstr "Отиване в папка"
148 #
149 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65
150 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65
151 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65
152 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65
153 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65
154 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65
155 msgid "Make Folder"
156 msgstr "Създаване на папка"
157 #
158 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76
159 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76
160 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76
161 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76
162 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76
163 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76
164 msgid "Folder"
165 msgstr "Папка"
166 #
167 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79
168 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79
169 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79
170 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79
171 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79
172 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79
173 msgid "File"
174 msgstr "Файл"
175 #
176 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82
177 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82
178 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82
179 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82
180 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82
181 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82
182 msgid "File Type"
183 msgstr "Вид на файла"
184 #
185 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87
186 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87
187 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87
188 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87
189 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87
190 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87
191 msgid "File:"
192 msgstr "Файл:"
193 #
194 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95
195 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95
196 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95
197 # File: SHighlightD.cpp, line: 64
198 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95
199 # File: SHighlightD.cpp, line: 64
200 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95
201 # File: SHighlightD.cpp, line: 64
202 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95
203 # File: SHighlightD.cpp, line: 64
204 msgid "Folder:"
205 msgstr "Папка:"
206 #
207 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100
208 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100
209 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100
210 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100
211 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100
212 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100
213 msgid "Filter:"
214 msgstr "Филтър:"
215 #
216 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110
217 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110
218 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110
219 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110
220 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110
221 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110
222 msgid "Best File Type"
223 msgstr "Най-подходящ вид на файла"
224 #
225 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508
226 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508
227 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508
228 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508
229 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508
230 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508
231 msgid ""
232 "Will not create\n"
233 "specified folder\n"
234 msgstr ""
235 "Посочената папка няма\n"
236 "да бъде създадена.\n"
237 #
238 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515
239 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515
240 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515
241 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515
242 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515
243 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515
244 msgid ""
245 "Folders can be created\n"
246 "in current directory only."
247 msgstr ""
248 "Нови папки могат да се\n"
249 "създават само в текущата."
250 #
251 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522
252 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522
253 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522
254 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522
255 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522
256 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522
257 msgid ""
258 "Specified folder\n"
259 "already exists.\n"
260 msgstr ""
261 "Посочената папка\n"
262 "вече съществува.\n"
263 #
264 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533
265 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533
266 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533
267 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533
268 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533
269 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533
270 msgid ""
271 "Can not create\n"
272 "specified folder\n"
273 msgstr ""
274 "Посочената папка не\n"
275 "може да бъде създадена.\n"
276 #
277 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549
278 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549
279 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549
280 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549
281 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549
282 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549
283 msgid ""
284 "Can not go to\n"
285 "specified folder.\n"
286 msgstr ""
287 "Не може да се отиде\n"
288 "в посочената папка.\n"
289 #
290 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46
291 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46
292 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46
293 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46
294 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46
295 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46
296 msgid "Handwriting Input"
297 msgstr "Ръкописно въвеждане"
298 #
299 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50
300 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50
301 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50
302 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50
303 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50
304 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50
305 msgid "Strokes:"
306 msgstr "Щрихи:"
307 #
308 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59
309 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59
310 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59
311 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59
312 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59
313 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59
314 msgid "Converters"
315 msgstr "Конвертори"
316 #
317 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69
318 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69
319 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69
320 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69
321 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69
322 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69
323 msgid "Look-up"
324 msgstr "Проверка"
325 #
326 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75
327 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75
328 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75
329 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75
330 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75
331 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75
332 msgid "Clear"
333 msgstr "Изчистване"
334 #
335 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82
336 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82
337 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82
338 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82
339 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82
340 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82
341 msgid "Directed"
342 msgstr "С посока"
343 #
344 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88
345 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88
346 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88
347 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88
348 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88
349 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88
350 msgid "Candidates"
351 msgstr "Кандидати"
352 #
353 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148
354 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148
355 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148
356 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148
357 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148
358 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148
359 msgid "not found"
360 msgstr "няма"
361 #
362 # File: SHighlightD.cpp, line: 55
363 # File: SHighlightD.cpp, line: 55
364 # File: SHighlightD.cpp, line: 55
365 # File: SHighlightD.cpp, line: 55
366 msgid "Category"
367 msgstr "Категория"
368 #
369 # File: SHighlightD.cpp, line: 59
370 # File: SHighlightD.cpp, line: 59
371 msgid "Highlighting"
372 msgstr "Оцветяване"
373 #
374 # File: SHighlightD.cpp, line: 69
375 # File: SHighlightD.cpp, line: 69
376 # File: SHighlightD.cpp, line: 69
377 # File: SHighlightD.cpp, line: 69
378 msgid "Remark:"
379 msgstr "Бележка:"
380 #
381 # File: SYudit.cpp, line: 1327
382 # File: SYudit.cpp, line: 1346
383 # File: SHighlightD.cpp, line: 371
384 # File: SYudit.cpp, line: 1461
385 # File: SHighlightD.cpp, line: 371
386 # File: SYudit.cpp, line: 1461
387 # File: SHighlightD.cpp, line: 371
388 # File: SYudit.cpp, line: 1461
389 # File: SHighlightD.cpp, line: 371
390 # File: SYudit.cpp, line: 1461
391 msgid "Can not read: "
392 msgstr "Не може да се прочете: "
393 #
394 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30
395 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30
396 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30
397 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30
398 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30
399 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30
400 msgid "Current KMap:"
401 msgstr "Текущ кл. карта:"
402 #
403 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33
404 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33
405 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33
406 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33
407 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33
408 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33
409 msgid "Characters:"
410 msgstr "Знаци:"
411 #
412 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35
413 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35
414 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35
415 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35
416 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35
417 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35
418 msgid "Available KMaps"
419 msgstr "Налични кл. карти"
420 #
421 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40
422 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40
423 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40
424 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40
425 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40
426 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40
427 msgid "F-Key"
428 msgstr "Ф. кл."
429 #
430 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41
431 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41
432 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41
433 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41
434 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41
435 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41
436 msgid "Current KMaps"
437 msgstr "Текущи кл. карти"
438 #
439 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45
440 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45
441 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45
442 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45
443 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45
444 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45
445 msgid "Key Input"
446 msgstr "Въведено"
447 #
448 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46
449 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46
450 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46
451 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46
452 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46
453 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46
454 msgid "Output"
455 msgstr "Резултат"
456 #
457 # File: SMessageBar.cpp, line: 47
458 # File: SMessageBar.cpp, line: 47
459 # File: SMessageBar.cpp, line: 47
460 # File: SMessageBar.cpp, line: 47
461 # File: SMessageBar.cpp, line: 47
462 # File: SMessageBar.cpp, line: 47
463 msgid "Glyph Info:"
464 msgstr "Информация за буквата:"
465 #
466 # File: SMessageBar.cpp, line: 57
467 # File: SMessageBar.cpp, line: 57
468 # File: SMessageBar.cpp, line: 57
469 # File: SMessageBar.cpp, line: 57
470 # File: SMessageBar.cpp, line: 57
471 # File: SMessageBar.cpp, line: 57
472 msgid "Font Size:"
473 msgstr "Големина на шрифта:"
474 #
475 # File: SMessageBar.cpp, line: 67
476 # File: SMessageBar.cpp, line: 67
477 # File: SMessageBar.cpp, line: 67
478 # File: SMessageBar.cpp, line: 67
479 # File: SMessageBar.cpp, line: 67
480 # File: SMessageBar.cpp, line: 67
481 msgid "Line:"
482 msgstr "Ред:"
483 #
484 # File: SMessageBar.cpp, line: 77
485 # File: SMessageBar.cpp, line: 77
486 # File: SMessageBar.cpp, line: 77
487 # File: SMessageBar.cpp, line: 77
488 # File: SMessageBar.cpp, line: 77
489 # File: SMessageBar.cpp, line: 77
490 msgid "Column:"
491 msgstr "Колона:"
492 #
493 # File: SToolBar.cpp, line: 82
494 # File: SToolBar.cpp, line: 82
495 # File: SToolBar.cpp, line: 86
496 # File: SToolBar.cpp, line: 86
497 # File: SToolBar.cpp, line: 86
498 # File: SToolBar.cpp, line: 86
499 msgid "Unix"
500 msgstr "Unix"
501 #
502 # File: SToolBar.cpp, line: 84
503 # File: SToolBar.cpp, line: 84
504 # File: SToolBar.cpp, line: 88
505 # File: SToolBar.cpp, line: 88
506 # File: SToolBar.cpp, line: 88
507 # File: SToolBar.cpp, line: 88
508 msgid "DOS"
509 msgstr "DOS"
510 #
511 # File: SToolBar.cpp, line: 86
512 # File: SToolBar.cpp, line: 86
513 # File: SToolBar.cpp, line: 90
514 # File: SToolBar.cpp, line: 90
515 # File: SToolBar.cpp, line: 90
516 # File: SToolBar.cpp, line: 90
517 msgid "MAC"
518 msgstr "MAC"
519 #
520 # File: SToolBar.cpp, line: 88
521 # File: SToolBar.cpp, line: 88
522 # File: SToolBar.cpp, line: 92
523 # File: SToolBar.cpp, line: 92
524 # File: SToolBar.cpp, line: 92
525 # File: SToolBar.cpp, line: 92
526 msgid "PS"
527 msgstr "PS"
528 #
529 # File: SToolBar.cpp, line: 470
530 # File: SToolBar.cpp, line: 470
531 # File: SToolBar.cpp, line: 498
532 # File: SToolBar.cpp, line: 498
533 # File: SToolBar.cpp, line: 498
534 # File: SToolBar.cpp, line: 498
535 msgid "__O__pen"
536 msgstr "Отваряне(__O__)"
537 #
538 # File: SToolBar.cpp, line: 471
539 # File: SToolBar.cpp, line: 471
540 # File: SToolBar.cpp, line: 499
541 # File: SToolBar.cpp, line: 499
542 # File: SToolBar.cpp, line: 499
543 # File: SToolBar.cpp, line: 499
544 msgid "Find(__Q__)"
545 msgstr "Търсене(__Q__)"
546 #
547 # File: SToolBar.cpp, line: 472
548 # File: SToolBar.cpp, line: 472
549 # File: SToolBar.cpp, line: 500
550 # File: SToolBar.cpp, line: 500
551 # File: SToolBar.cpp, line: 500
552 # File: SToolBar.cpp, line: 500
553 msgid "__G__o To"
554 msgstr "Отиване(__G__)"
555 #
556 # File: SToolBar.cpp, line: 476
557 # File: SToolBar.cpp, line: 476
558 # File: SToolBar.cpp, line: 504
559 # File: SToolBar.cpp, line: 504
560 # File: SToolBar.cpp, line: 504
561 # File: SToolBar.cpp, line: 504
562 msgid "__S__ave (needed)"
563 msgstr "Запазване — файлът е променян(__S__)"
564 #
565 # File: SToolBar.cpp, line: 480
566 # File: SToolBar.cpp, line: 480
567 # File: SToolBar.cpp, line: 508
568 # File: SToolBar.cpp, line: 508
569 # File: SToolBar.cpp, line: 508
570 # File: SToolBar.cpp, line: 508
571 msgid "__S__ave"
572 msgstr "Запазване(__S__)"
573 #
574 # File: SToolBar.cpp, line: 486
575 # File: SToolBar.cpp, line: 486
576 # File: SToolBar.cpp, line: 514
577 # File: SToolBar.cpp, line: 514
578 # File: SToolBar.cpp, line: 514
579 # File: SToolBar.cpp, line: 514
580 msgid "__P__rint (pending job)"
581 msgstr "Печат(печата се и предна задача)(__P__)"
582 #
583 # File: SToolBar.cpp, line: 490
584 # File: SToolBar.cpp, line: 490
585 # File: SToolBar.cpp, line: 518
586 # File: SToolBar.cpp, line: 518
587 # File: SToolBar.cpp, line: 518
588 # File: SToolBar.cpp, line: 518
589 msgid "__P__rint"
590 msgstr "Печат(__P__)"
591 #
592 # File: SToolBar.cpp, line: 495
593 # File: SToolBar.cpp, line: 495
594 # File: SToolBar.cpp, line: 523
595 # File: SToolBar.cpp, line: 523
596 # File: SToolBar.cpp, line: 523
597 # File: SToolBar.cpp, line: 523
598 msgid "Print Previe__w__ (pending job)"
599 msgstr "Преглед преди печат(печата се и предна задача)(__W__)"
600 #
601 # File: SToolBar.cpp, line: 499
602 # File: SToolBar.cpp, line: 499
603 # File: SToolBar.cpp, line: 527
604 # File: SToolBar.cpp, line: 527
605 # File: SToolBar.cpp, line: 527
606 # File: SToolBar.cpp, line: 527
607 msgid "Print Previe__w__"
608 msgstr "Преглед преди печат(__W__)"
609 #
610 # File: SToolBar.cpp, line: 501
611 # File: SToolBar.cpp, line: 501
612 # File: SToolBar.cpp, line: 529
613 # File: SToolBar.cpp, line: 529
614 # File: SToolBar.cpp, line: 529
615 # File: SToolBar.cpp, line: 529
616 msgid "__U__ndo"
617 msgstr "Отмяна(__U__)"
618 #
619 # File: SToolBar.cpp, line: 502
620 # File: SToolBar.cpp, line: 502
621 # File: SToolBar.cpp, line: 530
622 # File: SToolBar.cpp, line: 530
623 # File: SToolBar.cpp, line: 530
624 # File: SToolBar.cpp, line: 530
625 msgid "__R__edo"
626 msgstr "Повторение(__R__)"
627 #
628 # File: SToolBar.cpp, line: 503
629 # File: SToolBar.cpp, line: 503
630 # File: SToolBar.cpp, line: 531
631 # File: SToolBar.cpp, line: 531
632 # File: SToolBar.cpp, line: 531
633 # File: SToolBar.cpp, line: 531
634 msgid "Document __T__ext Embedding"
635 msgstr "Обща посока на текста в документа (__T__)"
636 #
637 # File: SToolBar.cpp, line: 504
638 # File: SToolBar.cpp, line: 504
639 # File: SToolBar.cpp, line: 532
640 # File: SToolBar.cpp, line: 532
641 # File: SToolBar.cpp, line: 532
642 # File: SToolBar.cpp, line: 532
643 msgid "__D__irection Override"
644 msgstr "Посока на текста(__D__)"
645 #
646 # File: SToolBar.cpp, line: 505
647 # File: SToolBar.cpp, line: 505
648 # File: SToolBar.cpp, line: 533
649 # File: SToolBar.cpp, line: 533
650 # File: SToolBar.cpp, line: 533
651 # File: SToolBar.cpp, line: 533
652 msgid "__E__mbedding Override"
653 msgstr "Обръщане на посоката на избраното (__E__)"
654 #
655 # File: SToolBar.cpp, line: 506
656 # File: SToolBar.cpp, line: 506
657 # File: SToolBar.cpp, line: 534
658 # File: SToolBar.cpp, line: 534
659 # File: SToolBar.cpp, line: 534
660 # File: SToolBar.cpp, line: 534
661 msgid "__Y__ield Embedding"
662 msgstr "Отмяна на обръщането на посоката на избраното (__Y__)"
663 #
664 # File: SToolBar.cpp, line: 507
665 # File: SToolBar.cpp, line: 507
666 # File: SToolBar.cpp, line: 535
667 # File: SToolBar.cpp, line: 535
668 # File: SToolBar.cpp, line: 535
669 # File: SToolBar.cpp, line: 535
670 msgid "Smaller(__A__)"
671 msgstr "Намаляване(__A__)"
672 #
673 # File: SToolBar.cpp, line: 508
674 # File: SToolBar.cpp, line: 508
675 # File: SToolBar.cpp, line: 536
676 # File: SToolBar.cpp, line: 536
677 # File: SToolBar.cpp, line: 536
678 # File: SToolBar.cpp, line: 536
679 msgid "Bigger(__Z__)"
680 msgstr "Увеличаване(__Z__)"
681 #
682 # File: SToolBar.cpp, line: 537
683 # File: SToolBar.cpp, line: 537
684 # File: SToolBar.cpp, line: 537
685 # File: SToolBar.cpp, line: 537
686 msgid "Highlighting(__H__)"
687 msgstr "Оцветяване(__H__)"
688 #
689 # File: SToolBar.cpp, line: 509
690 # File: SToolBar.cpp, line: 509
691 # File: SToolBar.cpp, line: 538
692 # File: SToolBar.cpp, line: 538
693 # File: SToolBar.cpp, line: 538
694 # File: SToolBar.cpp, line: 538
695 msgid "Font"
696 msgstr "Шрифт"
697 #
698 # File: SToolBar.cpp, line: 512
699 # File: SToolBar.cpp, line: 512
700 # File: SToolBar.cpp, line: 541
701 # File: SToolBar.cpp, line: 541
702 # File: SToolBar.cpp, line: 541
703 # File: SToolBar.cpp, line: 541
704 msgid "Input"
705 msgstr "Въвеждане"
706 #
707 # File: SToolBar.cpp, line: 515
708 # File: SToolBar.cpp, line: 515
709 # File: SToolBar.cpp, line: 544
710 # File: SToolBar.cpp, line: 544
711 # File: SToolBar.cpp, line: 544
712 # File: SToolBar.cpp, line: 544
713 msgid "Line Break"
714 msgstr "Край на ред"
715 #
716 # File: SYudit.cpp, line: 419
717 # File: SYudit.cpp, line: 438
718 # File: SYudit.cpp, line: 497
719 # File: SYudit.cpp, line: 497
720 # File: SYudit.cpp, line: 497
721 # File: SYudit.cpp, line: 497
722 msgid ""
723 "Unsaved changes.\n"
724 "Exit anyway?\n"
725 msgstr ""
726 "Промените не са запазени.\n"
727 "Да се спре ли програмата?\n"
728 #
729 # File: SYudit.cpp, line: 432
730 # File: SYudit.cpp, line: 451
731 # File: SYudit.cpp, line: 510
732 # File: SYudit.cpp, line: 510
733 # File: SYudit.cpp, line: 510
734 # File: SYudit.cpp, line: 510
735 msgid ""
736 "Pending printing job.\n"
737 "Exit anyway?\n"
738 msgstr ""
739 "Има задача, която се печата.\n"
740 "Да се спре ли програмата?\n"
741 #
742 # File: SYudit.cpp, line: 476
743 # File: SYudit.cpp, line: 495
744 # File: SYudit.cpp, line: 554
745 # File: SYudit.cpp, line: 554
746 # File: SYudit.cpp, line: 554
747 # File: SYudit.cpp, line: 554
748 msgid ""
749 "Unsaved changes.\n"
750 "Open anyway?\n"
751 msgstr ""
752 "Промените не са запазени.\n"
753 "Да се отвори ли друг файл?\n"
754 #
755 # File: SYudit.cpp, line: 506
756 # File: SYudit.cpp, line: 1868
757 # File: SYudit.cpp, line: 525
758 # File: SYudit.cpp, line: 1887
759 # File: SYudit.cpp, line: 584
760 # File: SYudit.cpp, line: 2008
761 # File: SYudit.cpp, line: 584
762 # File: SYudit.cpp, line: 2008
763 # File: SYudit.cpp, line: 584
764 # File: SYudit.cpp, line: 2008
765 # File: SYudit.cpp, line: 584
766 # File: SYudit.cpp, line: 2008
767 msgid "Unsaved changes. Enter discards!"
768 msgstr "Промените не са запазени. „Enter“ ги отменя!"
769 #
770 # File: SYudit.cpp, line: 514
771 # File: SYudit.cpp, line: 1877
772 # File: SYudit.cpp, line: 533
773 # File: SYudit.cpp, line: 1896
774 # File: SYudit.cpp, line: 592
775 # File: SYudit.cpp, line: 2017
776 # File: SYudit.cpp, line: 592
777 # File: SYudit.cpp, line: 2017
778 # File: SYudit.cpp, line: 592
779 # File: SYudit.cpp, line: 2017
780 # File: SYudit.cpp, line: 592
781 # File: SYudit.cpp, line: 2017
782 msgid "open -yes -e encoding file"
783 msgstr "open -yes -e кодиращ_файл"
784 #
785 # File: SYudit.cpp, line: 540
786 # File: SYudit.cpp, line: 559
787 # File: SYudit.cpp, line: 618
788 # File: SYudit.cpp, line: 618
789 # File: SYudit.cpp, line: 618
790 # File: SYudit.cpp, line: 618
791 msgid ""
792 "File exists.\n"
793 "Save anyway?"
794 msgstr ""
795 "Файлът съществува.\n"
796 "Да се записва ли върху него?"
797 #
798 # File: SYudit.cpp, line: 561
799 # File: SYudit.cpp, line: 580
800 # File: SYudit.cpp, line: 639
801 # File: SYudit.cpp, line: 639
802 # File: SYudit.cpp, line: 639
803 # File: SYudit.cpp, line: 639
804 msgid "save -e encoding file"
805 msgstr "save -e кодиращ_файл"
806 #
807 # File: SYudit.cpp, line: 572
808 # File: SYudit.cpp, line: 591
809 # File: SYudit.cpp, line: 650
810 # File: SYudit.cpp, line: 650
811 # File: SYudit.cpp, line: 650
812 # File: SYudit.cpp, line: 650
813 msgid "find string"
814 msgstr "find низ"
815 #
816 # File: SYudit.cpp, line: 579
817 # File: SYudit.cpp, line: 598
818 # File: SYudit.cpp, line: 657
819 # File: SYudit.cpp, line: 657
820 # File: SYudit.cpp, line: 657
821 # File: SYudit.cpp, line: 657
822 msgid "go line [column]"
823 msgstr "go ред [колона]"
824 #
825 # File: SYudit.cpp, line: 587
826 # File: SYudit.cpp, line: 1048
827 # File: SYudit.cpp, line: 606
828 # File: SYudit.cpp, line: 1067
829 # File: SYudit.cpp, line: 665
830 # File: SYudit.cpp, line: 1181
831 # File: SYudit.cpp, line: 665
832 # File: SYudit.cpp, line: 1181
833 # File: SYudit.cpp, line: 665
834 # File: SYudit.cpp, line: 1181
835 # File: SYudit.cpp, line: 665
836 # File: SYudit.cpp, line: 1181
837 msgid "usage: print [-o file] [-p printer] [-e exec] [-break] [-hsize header-font-size]"
838 msgstr ""
839 "употреба: print [-o файл] [-p принтер] [-e изпълнение] [-break] [-hsize "
840 "големина_на_шрифта_на_горния_колонтитул]"
841 #
842 # File: SYudit.cpp, line: 596
843 # File: SYudit.cpp, line: 615
844 # File: SYudit.cpp, line: 674
845 # File: SYudit.cpp, line: 674
846 # File: SYudit.cpp, line: 674
847 # File: SYudit.cpp, line: 674
848 msgid "print -e program"
849 msgstr "print -e програма"
850 #
851 # File: SYudit.cpp, line: 607
852 # File: SYudit.cpp, line: 626
853 # File: SYudit.cpp, line: 685
854 # File: SYudit.cpp, line: 685
855 # File: SYudit.cpp, line: 685
856 # File: SYudit.cpp, line: 685
857 msgid "Nothing to undo."
858 msgstr "Няма нищо за отмяна."
859 #
860 # File: SYudit.cpp, line: 616
861 # File: SYudit.cpp, line: 635
862 # File: SYudit.cpp, line: 694
863 # File: SYudit.cpp, line: 694
864 # File: SYudit.cpp, line: 694
865 # File: SYudit.cpp, line: 694
866 msgid "Nothing to redo."
867 msgstr "Няма нищо за повтаряне."
868 #
869 # File: SYudit.cpp, line: 636
870 # File: SYudit.cpp, line: 668
871 # File: SYudit.cpp, line: 655
872 # File: SYudit.cpp, line: 687
873 # File: SYudit.cpp, line: 714
874 # File: SYudit.cpp, line: 746
875 # File: SYudit.cpp, line: 714
876 # File: SYudit.cpp, line: 746
877 # File: SYudit.cpp, line: 714
878 # File: SYudit.cpp, line: 746
879 # File: SYudit.cpp, line: 714
880 # File: SYudit.cpp, line: 746
881 msgid "Direction of selected text has been set."
882 msgstr "Установена е посоката на избрания текст."
883 #
884 # File: SYudit.cpp, line: 651
885 # File: SYudit.cpp, line: 670
886 # File: SYudit.cpp, line: 729
887 # File: SYudit.cpp, line: 729
888 # File: SYudit.cpp, line: 729
889 # File: SYudit.cpp, line: 729
890 msgid "Direction of selected text has been re-set."
891 msgstr "Посоката на избрания текст е зададена наново."
892 #
893 # File: SYudit.cpp, line: 833
894 # File: SYudit.cpp, line: 848
895 # File: SYudit.cpp, line: 852
896 # File: SYudit.cpp, line: 867
897 # File: SYudit.cpp, line: 830
898 # File: SYudit.cpp, line: 965
899 # File: SYudit.cpp, line: 981
900 # File: SYudit.cpp, line: 830
901 # File: SYudit.cpp, line: 965
902 # File: SYudit.cpp, line: 981
903 # File: SYudit.cpp, line: 830
904 # File: SYudit.cpp, line: 965
905 # File: SYudit.cpp, line: 981
906 # File: SYudit.cpp, line: 830
907 # File: SYudit.cpp, line: 965
908 # File: SYudit.cpp, line: 981
909 msgid "usage: "
910 msgstr "употреба: "
911 #
912 # File: SYudit.cpp, line: 1327
913 # File: SYudit.cpp, line: 1346
914 # File: SYudit.cpp, line: 839
915 # File: SYudit.cpp, line: 839
916 # File: SYudit.cpp, line: 839
917 # File: SYudit.cpp, line: 839
918 msgid "Can not set syntax: "
919 msgstr "Синтаксисът не може да бъде зададен: "
920 #
921 # File: SYudit.cpp, line: 767
922 # File: SYudit.cpp, line: 786
923 # File: SYudit.cpp, line: 899
924 # File: SYudit.cpp, line: 899
925 # File: SYudit.cpp, line: 899
926 # File: SYudit.cpp, line: 899
927 msgid "Unsaved changes. Enter quits!"
928 msgstr "Промените не са записани. С „Enter“ се излиза от програмата!"
929 #
930 # File: SYudit.cpp, line: 776
931 # File: SYudit.cpp, line: 795
932 # File: SYudit.cpp, line: 908
933 # File: SYudit.cpp, line: 908
934 # File: SYudit.cpp, line: 908
935 # File: SYudit.cpp, line: 908
936 msgid "Pending printing job. Enter quits!"
937 msgstr "Има задача за печат. С „Enter“ се излиза от програмата!"
938 #
939 # File: SYudit.cpp, line: 1108
940 # File: SYudit.cpp, line: 1127
941 # File: SYudit.cpp, line: 1241
942 # File: SYudit.cpp, line: 1241
943 # File: SYudit.cpp, line: 1241
944 # File: SYudit.cpp, line: 1241
945 msgid "Printing..."
946 msgstr "Печата се…"
947 #
948 # File: SYudit.cpp, line: 1124
949 # File: SYudit.cpp, line: 1143
950 # File: SYudit.cpp, line: 1257
951 # File: SYudit.cpp, line: 1257
952 # File: SYudit.cpp, line: 1257
953 # File: SYudit.cpp, line: 1257
954 #, c-format
955 msgid "Printed %d page(s)."
956 msgstr "Отпечатани са %d страници"
957 #
958 # File: SYudit.cpp, line: 1277
959 # File: SYudit.cpp, line: 1296
960 # File: SYudit.cpp, line: 1410
961 # File: SYudit.cpp, line: 1410
962 # File: SYudit.cpp, line: 1410
963 # File: SYudit.cpp, line: 1410
964 msgid "usage: open -e utf-8 -yes filename"
965 msgstr "употреба: open -e utf-8 -yes име_на_файла"
966 #
967 # File: SYudit.cpp, line: 1285
968 # File: SYudit.cpp, line: 1304
969 # File: SYudit.cpp, line: 1418
970 # File: SYudit.cpp, line: 1418
971 # File: SYudit.cpp, line: 1418
972 # File: SYudit.cpp, line: 1418
973 msgid "Unsaved changes. Try -yes option"
974 msgstr "Промените не са записани. Пробвайте с опция -yes"
975 #
976 # File: SYudit.cpp, line: 1291
977 # File: SYudit.cpp, line: 1310
978 # File: SYudit.cpp, line: 1424
979 # File: SYudit.cpp, line: 1424
980 # File: SYudit.cpp, line: 1424
981 # File: SYudit.cpp, line: 1424
982 msgid "Pending printing job. Try -yes option"
983 msgstr "Има задача за печат. Пробвайте с опция -yes"
984 #
985 # File: SYudit.cpp, line: 1300
986 # File: SYudit.cpp, line: 1473
987 # File: SYudit.cpp, line: 1319
988 # File: SYudit.cpp, line: 1492
989 # File: SYudit.cpp, line: 1433
990 # File: SYudit.cpp, line: 1607
991 # File: SYudit.cpp, line: 1433
992 # File: SYudit.cpp, line: 1607
993 # File: SYudit.cpp, line: 1433
994 # File: SYudit.cpp, line: 1607
995 # File: SYudit.cpp, line: 1433
996 # File: SYudit.cpp, line: 1607
997 msgid "Unknown encoding: "
998 msgstr "Непознато кодиране: "
999 #
1000 # File: SYudit.cpp, line: 1378
1001 # File: SYudit.cpp, line: 1397
1002 # File: SYudit.cpp, line: 1512
1003 # File: SYudit.cpp, line: 1512
1004 # File: SYudit.cpp, line: 1512
1005 # File: SYudit.cpp, line: 1512
1006 msgid "Opened: "
1007 msgstr "Отворен: "
1008 #
1009 # File: SYudit.cpp, line: 1387
1010 # File: SYudit.cpp, line: 1406
1011 # File: SYudit.cpp, line: 1521
1012 # File: SYudit.cpp, line: 1521
1013 # File: SYudit.cpp, line: 1521
1014 # File: SYudit.cpp, line: 1521
1015 msgid " Line Break:"
1016 msgstr "Край на ред:"
1017 #
1018 # File: SYudit.cpp, line: 1392
1019 # File: SYudit.cpp, line: 1533
1020 # File: SYudit.cpp, line: 1411
1021 # File: SYudit.cpp, line: 1552
1022 # File: SYudit.cpp, line: 1526
1023 # File: SYudit.cpp, line: 1667
1024 # File: SYudit.cpp, line: 1526
1025 # File: SYudit.cpp, line: 1667
1026 # File: SYudit.cpp, line: 1526
1027 # File: SYudit.cpp, line: 1667
1028 # File: SYudit.cpp, line: 1526
1029 # File: SYudit.cpp, line: 1667
1030 msgid " Incomplete Last Line..."
1031 msgstr "Последният ред е незавършен…"
1032 #
1033 # File: SYudit.cpp, line: 1455
1034 # File: SYudit.cpp, line: 1474
1035 # File: SYudit.cpp, line: 1589
1036 # File: SYudit.cpp, line: 1589
1037 # File: SYudit.cpp, line: 1589
1038 # File: SYudit.cpp, line: 1589
1039 msgid "usage: save -e utf-8 -yes filename"
1040 msgstr "употреба: save -e utf-8 -yes име_на_файла"
1041 #
1042 # File: SYudit.cpp, line: 1464
1043 # File: SYudit.cpp, line: 1483
1044 # File: SYudit.cpp, line: 1598
1045 # File: SYudit.cpp, line: 1598
1046 # File: SYudit.cpp, line: 1598
1047 # File: SYudit.cpp, line: 1598
1048 msgid "File exists. Use -yes option."
1049 msgstr "Файлът съществува. Използвайте опция -yes"
1050 #
1051 # File: SYudit.cpp, line: 1486
1052 # File: SYudit.cpp, line: 1505
1053 # File: SYudit.cpp, line: 1620
1054 # File: SYudit.cpp, line: 1620
1055 # File: SYudit.cpp, line: 1620
1056 # File: SYudit.cpp, line: 1620
1057 msgid "Can not write: "
1058 msgstr "Не може да се запише: "
1059 #
1060 # File: SYudit.cpp, line: 1509
1061 # File: SYudit.cpp, line: 1528
1062 # File: SYudit.cpp, line: 1643
1063 # File: SYudit.cpp, line: 1643
1064 # File: SYudit.cpp, line: 1643
1065 # File: SYudit.cpp, line: 1643
1066 msgid "Error while writing: "
1067 msgstr "Грешка при запис на: "
1068 #
1069 # File: SYudit.cpp, line: 1526
1070 # File: SYudit.cpp, line: 1545
1071 # File: SYudit.cpp, line: 1660
1072 # File: SYudit.cpp, line: 1660
1073 # File: SYudit.cpp, line: 1660
1074 # File: SYudit.cpp, line: 1660
1075 msgid "Wrote: "
1076 msgstr "Записан: "
1077 #
1078 # File: SYudit.cpp, line: 1549
1079 # File: SYudit.cpp, line: 1568
1080 # File: SYudit.cpp, line: 1683
1081 # File: SYudit.cpp, line: 1683
1082 # File: SYudit.cpp, line: 1683
1083 # File: SYudit.cpp, line: 1683
1084 msgid "usage: go line [column] "
1085 msgstr "употреба: go ред [колона]"
1086 #
1087 # File: SYudit.cpp, line: 1585
1088 # File: SYudit.cpp, line: 1604
1089 # File: SYudit.cpp, line: 1719
1090 # File: SYudit.cpp, line: 1719
1091 # File: SYudit.cpp, line: 1719
1092 # File: SYudit.cpp, line: 1719
1093 msgid "usage: find text"
1094 msgstr "употреба: find текст"
1095 #
1096 # File: SYudit.cpp, line: 1591
1097 # File: SYudit.cpp, line: 1616
1098 # File: SYudit.cpp, line: 1610
1099 # File: SYudit.cpp, line: 1635
1100 # File: SYudit.cpp, line: 1725
1101 # File: SYudit.cpp, line: 1750
1102 # File: SYudit.cpp, line: 1725
1103 # File: SYudit.cpp, line: 1750
1104 # File: SYudit.cpp, line: 1725
1105 # File: SYudit.cpp, line: 1750
1106 # File: SYudit.cpp, line: 1725
1107 # File: SYudit.cpp, line: 1750
1108 msgid "search string not found."
1109 msgstr "търсеният низ не е открит."
1110 #
1111 # File: SYudit.cpp, line: 1610
1112 # File: SYudit.cpp, line: 1629
1113 # File: SYudit.cpp, line: 1744
1114 # File: SYudit.cpp, line: 1744
1115 # File: SYudit.cpp, line: 1744
1116 # File: SYudit.cpp, line: 1744
1117 msgid "usage: replace original new"
1118 msgstr "употреба: replace това с_това"
1119 #
1120 # File: SYudit.cpp, line: 1825
1121 # File: SYudit.cpp, line: 1844
1122 # File: SYudit.cpp, line: 1965
1123 # File: SYudit.cpp, line: 1965
1124 # File: SYudit.cpp, line: 1965
1125 # File: SYudit.cpp, line: 1965
1126 msgid "Could not save preferences"
1127 msgstr "Настройките не могат да бъдат запазени"
1128 #
1129 # File: SYudit.cpp, line: 1846
1130 # File: SYudit.cpp, line: 1865
1131 # File: SYudit.cpp, line: 1986
1132 # File: SYudit.cpp, line: 1986
1133 # File: SYudit.cpp, line: 1986
1134 # File: SYudit.cpp, line: 1986
1135 msgid "unsupported text/uri: "
1136 msgstr "неподдържан text/uri: "
1137 #
1138 # File: SYudit.cpp, line: 2185
1139 # File: SYudit.cpp, line: 2212
1140 # File: SYudit.cpp, line: 2227
1141 # File: SYudit.cpp, line: 2204
1142 # File: SYudit.cpp, line: 2231
1143 # File: SYudit.cpp, line: 2246
1144 # File: SYudit.cpp, line: 2350
1145 # File: SYudit.cpp, line: 2377
1146 # File: SYudit.cpp, line: 2392
1147 # File: SYudit.cpp, line: 2350
1148 # File: SYudit.cpp, line: 2377
1149 # File: SYudit.cpp, line: 2392
1150 # File: SYudit.cpp, line: 2350
1151 # File: SYudit.cpp, line: 2377
1152 # File: SYudit.cpp, line: 2392
1153 # File: SYudit.cpp, line: 2350
1154 # File: SYudit.cpp, line: 2377
1155 # File: SYudit.cpp, line: 2392
1156 msgid "Command not found: "
1157 msgstr "Командата не е открита: "
Note: See TracBrowser for help on using the browser.