# Bulgarian translation for GNU MailMan 2.1.12 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Alexander Shopov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.12\n" "POT-Creation-Date: Sun Jan 11 08:28:57 2009\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-14 08:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 msgid " ack %(onoff)s" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 msgid " digest plain" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:162 msgid " digest mime" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:164 msgid " digest off" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:169 msgid "delivery on" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 msgid "delivery off" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 msgid " hide %(onoff)s" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 msgid "Not authenticated" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 msgid "ack option set" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 msgid "digest option set" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 msgid "delivery enabled" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 msgid "myposts option set" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 msgid "hide option set" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 msgid "reminder option set" msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_who.py:151 msgid "Digest members:" msgstr "" #: Mailman/Defaults.py:1395 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 msgid "Auto-responder" msgstr "" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 msgid "Yes, w/discard" msgstr "" #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 msgid "Yes, w/forward" msgstr "" #: Mailman/Gui/Bounce.py:26 msgid "Bounce processing" msgstr "" #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265 msgid "Notifications" msgstr "" #: Mailman/Gui/Digest.py:36 msgid "Digest options" msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:36 msgid "General Options" msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:169 msgid "Explicit address" msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:327 msgid "Additional settings" msgstr "" #: Mailman/Gui/Membership.py:32 msgid "Mass Removal" msgstr "" #: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 msgid "Sibling lists" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:37 msgid "Privacy options..." msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:42 msgid "Sender filters" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:44 msgid "Spam filters" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 msgid "Require approval" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 msgid "Confirm and approve" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:109 msgid "Subscribing" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:141 msgid "Membership exposure" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "List admin only" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:143 msgid "List members" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:195 msgid "Member filters" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:238 msgid "Non-member filters" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:328 msgid "Recipient filters" msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:386 msgid "Header filters" msgstr "" #: Mailman/Gui/Topics.py:44 msgid "List topic keywords" msgstr "" #: Mailman/Gui/Usenet.py:60 msgid "Forwarding options" msgstr "" #: Mailman/Gui/Usenet.py:103 msgid "Mass catch up" msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:149 msgid "Mail delivery" msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:288 msgid " subscribers: " msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:297 msgid "Admin address:" msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:302 msgid "

Enter your " msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:309 msgid "Password: " msgstr "" #: Mailman/HTMLFormatter.py:393 msgid "The current archive" msgstr "" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:286 msgid "no subject" msgstr "" #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:288 msgid "unknown sender" msgstr "" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:204 msgid "digest header" msgstr "" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:207 msgid "Digest Header" msgstr "" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:354 msgid "digest footer" msgstr "" #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:357 msgid "Digest Footer" msgstr "" #: Mailman/ListAdmin.py:496 msgid "Original Message" msgstr "" #: Mailman/MailList.py:889 Mailman/MailList.py:1311 msgid " from %(remote)s" msgstr "" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:153 msgid "- Results:" msgstr "" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:159 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:170 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" #: Mailman/htmlformat.py:640 msgid "Python Powered" msgstr "" #: Mailman/htmlformat.py:641 msgid "Gnu's Not Unix" msgstr "" #: Mailman/i18n.py:107 msgid "Server Local Time" msgstr "" #: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 #: bin/sync_members:244 bin/update:574 cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." msgstr "" #: bin/check_db:119 msgid "No list named:" msgstr "" #: bin/check_db:148 msgid " %(file)s: okay" msgstr "" #: bin/check_perms:399 msgid "No problems found" msgstr "" #: bin/check_perms:401 msgid "Problems found:" msgstr "" #: bin/clone_member:121 msgid "(no change)" msgstr "" #: bin/config_list:202 msgid "legal values are:" msgstr "" #: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85 msgid "Saving list" msgstr "" #: bin/find_member:164 msgid "No lists to search" msgstr "" #: bin/find_member:179 msgid "(as owner)" msgstr "" #: bin/mailmanctl:335 msgid "No command given." msgstr "" #: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75 msgid "Removing %(msg)s" msgstr "" #: bin/rmlist:132 msgid "stale lock file" msgstr "" #: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139 msgid "private archives" msgstr "" #: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143 msgid "public archives" msgstr "" #: bin/sync_members:138 msgid "Dry run mode" msgstr "" #: bin/sync_members:178 msgid "No listname given" msgstr "" #: bin/sync_members:260 msgid "Added : %(s)s" msgstr "" #: bin/sync_members:280 msgid "Removed: %(s)s" msgstr "" #: bin/update:402 msgid "removing %(src)s" msgstr "" #: bin/update:415 msgid "updating old qfiles" msgstr "" #: bin/withlist:179 msgid "Finalizing" msgstr "" #: bin/withlist:192 msgid "(unlocked)" msgstr "" #: cron/checkdbs:154 msgid "" "\n" "Pending posts:" msgstr ""