# Bulgarian translation of brasero po-file. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: brasero trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-18 00:28+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/brasero-tool-color-picker.c:156 msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../src/brasero-video-project.c:961 msgid "Analysing video files" msgstr "" #: ../src/brasero-pref.c:65 msgid "Brasero Plugins" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:159 #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:286 #, c-format msgid "Impossible to retrieve local file path" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:203 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:728 msgid "Copying files locally" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:531 msgid "" "Burn_uri allows burning files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in nautilus" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:134 msgid "CD/DVD Creator Folder" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:138 msgid "Write to Disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:146 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:584 msgid "Write contents to a CD or DVD disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:135 msgid "Unable to launch the cd burner application" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:465 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583 msgid "_Write to Disc..." msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:466 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:518 msgid "_Copy Disc..." msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:519 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:530 msgid "_Blank Disc..." msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:531 msgid "Blank this CD or DVD disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:542 msgid "_Check Disc..." msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:543 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc" msgstr "" #: ../src/brasero-medium-properties.c:329 msgid "" "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?" msgstr "" #: ../src/brasero-medium-properties.c:333 msgid "" "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file " "type properly." msgstr "" #: ../src/brasero-medium-properties.c:336 msgid "_Keep Current Extension" msgstr "" #: ../src/brasero-medium-properties.c:339 msgid "Change _Extension" msgstr "" #: ../src/brasero-medium-properties.c:581 msgid "Configure recording options" msgstr "" #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image #. * file and the second its size. #: ../src/brasero-src-image.c:221 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the #. * label to small. #: ../src/brasero-src-image.c:228 ../src/brasero-src-image.c:692 msgid "Click here to select an _image" msgstr "" #: ../src/brasero-src-image.c:243 ../src/brasero-burn-options.c:305 msgid "Please, select another image." msgstr "" #: ../src/brasero-src-image.c:566 msgid "Select Image File" msgstr "" #: ../src/brasero-src-image.c:587 ../src/brasero-search-entry.c:612 #: ../src/brasero-search-entry.c:652 ../src/brasero-search-entry.c:691 #: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210 #: ../src/brasero-project.c:1444 msgid "All files" msgstr "" #: ../src/brasero-src-image.c:592 ../src/brasero-file-chooser.c:234 #: ../src/brasero-project.c:1465 msgid "Image files only" msgstr "" #: ../src/brasero-src-image.c:610 ../src/brasero-image-properties.c:200 msgid "Image type:" msgstr "" #. NOTE to translators: the final string must not be over #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated. #. * The %s is the date #: ../src/brasero-project-name.c:100 #, c-format msgid "Data disc (%s)" msgstr "" #. NOTE to translators: the final string must not be over #. * 32 _bytes_. #. * The %s is the date #: ../src/brasero-project-name.c:114 #, c-format msgid "Video disc (%s)" msgstr "" #. NOTE to translators: the final string must not be over #. * 32 _bytes_ . #. * The %s is the date #: ../src/brasero-project-name.c:119 #, c-format msgid "Audio disc (%s)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:223 msgid "" "Please, insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image " "file." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:256 msgid "Please, choose another CD or DVD or insert a new one." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:257 ../src/brasero-data-disc.c:628 msgid "" "The size of the project is too large for the disc even with the overburn " "option." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:263 ../src/brasero-burn-dialog.c:452 msgid "Please, insert a recordable CD or DVD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:264 msgid "There is no recordable disc inserted." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:270 msgid "" "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:271 msgid "This is not supported by the current active burning backend." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:281 ../src/brasero-burn-dialog.c:396 msgid "Please, insert a disc holding data." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:282 msgid "There is no inserted disc to copy." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:293 msgid "Please, select an image." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:294 msgid "There is no selected image." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:306 msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:317 msgid "Please, insert a disc that is not copy protected." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:318 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:325 msgid "Please, replace the disc with a supported CD or DVD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:326 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:334 ../src/brasero-data-disc.c:601 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:335 msgid "" "The size of the project is too large for the disc.\n" "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) which " "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n" "NOTE: This option might cause failure." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:342 ../src/brasero-data-disc.c:611 msgid "_Overburn" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-data-disc.c:612 msgid "Burn beyond the disc reported capacity" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:354 msgid "" "The drive that holds the source disc will also be the one used to record." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:355 msgid "" "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has " "been copied." msgstr "" #. Create a default Burn button #: ../src/brasero-burn-options.c:401 msgid "_Burn" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-options.c:450 msgid "Select a disc to write to" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:85 msgid "_Project" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:86 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:87 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:88 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:90 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:92 msgid "P_lugins" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:93 msgid "Choose plugins for brasero" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:95 msgid "E_ject" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:96 msgid "Eject a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:98 msgid "_Erase..." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:99 msgid "Erase a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:101 msgid "_Check Integrity..." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:102 msgid "Check data integrity of disc" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:105 msgid "Exit the program" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:107 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:107 msgid "Display help" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:110 msgid "About" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:227 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2 msgid "Disc Burner" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:494 msgid "" "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:499 msgid "" "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:504 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:513 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:529 msgid "Brasero Homepage" msgstr "" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. * literally. It is used in the about box to give credits to #. * the translators. #. * Thus, you should translate it to your name and email address. #. * You should also include other translators who have contributed to #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. #: ../src/brasero-app.c:541 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:657 ../src/brasero-app.c:663 msgid "_Recent Projects" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:658 msgid "Display the projects recently opened" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:801 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1 msgid "Brasero Disc Burner" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and copy CDs and DVDs" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:1 msgid "" "Contains the list of additional plugins brasero will use to burn discs. If " "set to NULL, brasero will load them all." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:2 msgid "" "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be " "used if possible." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:3 msgid "Default height for image preview." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:4 msgid "Default height for video preview." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:5 msgid "Default width for image preview." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:6 msgid "Default width for video preview." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:7 msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:8 msgid "Enable file preview" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:9 msgid "Enable side pane" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:10 msgid "Favourite burn engine" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:11 msgid "Height for video preview" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:12 msgid "Height of image preview" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:13 msgid "Layout of UI" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:14 msgid "Pane to display for audio projects" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:15 msgid "Pane to display for data projects" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:16 msgid "Pane to display for video projects" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:17 msgid "Should brasero filter broken symlinks files" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:18 msgid "" "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter " "broken symlinks." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:19 msgid "Should brasero filter hidden files" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:20 msgid "" "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden " "files." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:21 msgid "Should brasero notify when files are filtered" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:22 msgid "" "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will " "display the notification." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:23 msgid "" "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: " "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:24 msgid "" "The pane to display with data projects. It should be one of the following: " "\"Chooser\" or \"Search\"." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:25 msgid "" "The pane to display with video projects. It should be one of the following: " "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:26 msgid "" "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the " "left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:27 msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:28 msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:29 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:30 msgid "" "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) " "as it's only a workaround for some drives/setups." msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:31 msgid "White list of additional plugins to use" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:32 msgid "Width for image preview" msgstr "" #: ../data/brasero.schemas.in.h:33 msgid "Width for video preview" msgstr "" #: ../data/brasero.xml.in.h:1 msgid "Brasero project file" msgstr "" #: ../data/brasero.xml.in.h:2 msgid "Cdrdao toc file" msgstr "" #: ../src/brasero-dest-selection.c:95 ../src/burn.c:931 msgid "Ongoing burning process" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File #. * Image") and the second the path for the image file #: ../src/brasero-dest-selection.c:413 #, c-format msgid "%s: \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this string is only used when the user #. * wants to copy a disc using the same destination and #. * source drive. It tells him that brasero will use as #. * destination disc a new one (once the source has been #. * copied) which is to be inserted in the drive currently #. * holding the source disc #: ../src/brasero-dest-selection.c:438 #, c-format msgid "New disc in the burner holding source disc" msgstr "" #. NOTE for translators, the first %s is the medium name #: ../src/brasero-dest-selection.c:461 #, c-format msgid "%s: no free space" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s #. * is its available free space. "Free" here is the free space available. #: ../src/brasero-dest-selection.c:483 #, c-format msgid "%s: %s of free space" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80 #: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118 msgid "Open the selected files" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95 msgid "_Edit Information..." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:303 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122 #: ../src/brasero-project.c:202 msgid "Remove the selected files from the project" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124 #: ../src/brasero-video-disc.c:99 msgid "Add the files stored in the clipboard" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:309 msgid "I_nsert a Pause" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:309 msgid "Add a 2 second pause after the track" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:311 msgid "_Split Track..." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:311 msgid "Split the selected track" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:531 msgid "Split" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:646 msgid "Track" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1189 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:712 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1210 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:77 msgid "Analysing audio files" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1152 msgid "The track will be padded at its end." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1153 msgid "The track is shorter than 6 seconds" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1363 ../src/brasero-metadata.c:598 #, c-format msgid "\"%s\" could not be handled by gstreamer." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1366 msgid "Make sure the appropriate codec is installed" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1388 #, c-format msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1397 msgid "" "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the " "disc." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1400 msgid "_Discard File" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1403 ../src/brasero-data-disc.c:1034 #: ../src/brasero-data-disc.c:1081 msgid "_Add File" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1525 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1530 msgid "Directories cannot be added to an audio disc." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1534 msgid "Search _Directory" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1598 ../src/brasero-video-disc.c:283 #, c-format msgid "\"%s\" could not be opened." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1748 ../src/brasero-audio-disc.c:1760 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1785 ../src/brasero-playlist.c:960 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:491 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:502 ../src/brasero-data-tree-model.c:563 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:568 ../src/brasero-video-tree-model.c:194 msgid "(loading ...)" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:2930 msgid "Select one song only please." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:2931 msgid "Impossible to split more than one song at a time" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:3866 #, c-format msgid "\"%s\" was removed from the file system." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:3869 msgid "It will be removed from the project" msgstr "" #. Translators: the following string #. * means there was an error while #. * blanking. #: ../src/brasero-blank-dialog.c:214 msgid "Error while blanking." msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258 msgid "Blank _Again" msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:233 msgid "Unknown error." msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:253 msgid "The disc was successfully blanked." msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:256 msgid "The disc is ready for use." msgstr "" #. Translators: This is a verb, an action #: ../src/brasero-blank-dialog.c:356 msgid "_Blank" msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:388 msgid "_Fast blanking" msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:389 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking" msgstr "" #: ../src/brasero-blank-dialog.c:412 msgid "Disc Blanking" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85 msgid "CD/DVD Copy Options" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96 msgid "Select disc to copy" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the GstElement that #. * could not be created #. Translators: %s is the name of the GstElement that #. * element could not be created #: ../src/brasero-metadata.c:1333 ../src/brasero-metadata.c:1348 #: ../src/brasero-metadata.c:1357 ../src/brasero-metadata.c:1370 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:97 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:357 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:370 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:394 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:572 #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:581 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:319 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:368 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:384 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:397 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:409 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:433 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:249 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:268 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:282 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:319 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:336 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:348 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:359 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:371 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:394 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:448 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:465 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:477 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:488 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:521 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:595 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:612 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:627 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:639 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:650 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:661 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:853 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:868 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:881 #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:908 #, c-format msgid "%s element could not be created" msgstr "" #. Translators: the %s is the mime type used to filter files #: ../src/brasero-mime-filter.c:233 #, c-format msgid "%s only" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:304 msgid "Playlists" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:315 msgid "Number of Songs" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:335 msgid "Genre" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:641 msgid "Select Playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:814 #, c-format msgid "Error parsing playlist \"%s\"." msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:817 ../src/brasero-data-disc.c:208 #: ../src/brasero-project.c:2343 ../src/brasero-sum-dialog.c:142 msgid "An unknown error occured" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:921 ../src/brasero-data-tree-model.c:434 #: ../src/brasero-data-tree-model.c:574 msgid "Empty" msgstr "" #. Translators: %d is the number of songs #: ../src/brasero-playlist.c:923 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:61 msgid "Plugin" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:142 #, c-format msgid "Copyright %s" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:578 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:947 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953 msgid "C_onfigure" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:596 msgid "A_ctivate" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:608 msgid "Ac_tivate All" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613 msgid "_Deactivate All" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-option.c:393 #, c-format msgid "Options for plugin %s" msgstr "" #: ../src/brasero-progress.c:138 msgid "Estimated drive speed:" msgstr "" #: ../src/brasero-progress.c:186 #, c-format msgid "Total time: %02i:%02i:%02i" msgstr "" #: ../src/brasero-progress.c:197 msgid "Average drive speed:" msgstr "" #: ../src/brasero-progress.c:421 #, c-format msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i" msgstr "" #: ../src/brasero-progress.c:463 #, c-format msgid "%i MiB of %i MiB" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:189 msgid "Search:" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:273 msgid "In _text documents" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:288 msgid "In _pictures" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:303 msgid "In _music" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:318 msgid "In _videos" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:335 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:337 msgid "Select if you want to search among image files only" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:339 msgid "Select if you want to search among video files only" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:341 msgid "Select if you want to search among audio files only" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:343 msgid "Select if you want to search among your text documents only" msgstr "" #: ../src/brasero-search-entry.c:345 msgid "Click to start the search" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:324 msgid "Previous Results" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798 msgid "No results" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:345 msgid "Next Results" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2486 #: ../src/brasero-file-filtered.c:528 msgid "Files" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2514 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:484 msgid "Number of results displayed" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:790 #, c-format msgid "Results %i - %i (out of %i)" msgstr "" #: ../src/brasero-search-beagle.c:1038 msgid "Error querying beagle." msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:171 msgid "Title:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193 #: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268 msgid "" "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It " "can be read and displayed by some audio CD players." msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258 msgid "Composer:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:229 msgid "Song start:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:235 msgid "Song end:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312 msgid "Pause length:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:252 msgid "Track length:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340 msgid "Song Information" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:366 #, c-format msgid "Song information for track %02i" msgstr "" #: ../src/brasero-tray.c:81 msgid "Cancel ongoing burning" msgstr "" #: ../src/brasero-tray.c:86 msgid "Show _Dialog" msgstr "" #: ../src/brasero-tray.c:86 msgid "Show dialog" msgstr "" #: ../src/brasero-tray.c:255 #, c-format msgid "%s, %02i%% done, %s remaining" msgstr "" #: ../src/brasero-tray.c:262 #, c-format msgid "%s, %02i%% done" msgstr "" #: ../src/brasero-utils.c:231 #, c-format msgid "%lli min" msgstr "" #: ../src/brasero-utils.c:233 #, c-format msgid "%lli:%02lli min" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:71 msgid "Creating image" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:162 msgid "Brasero - Creating Image" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:980 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:168 msgid "Simulation of video DVD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185 msgid "Brasero - Burning DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:172 msgid "Burning video DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:182 msgid "Simulation of data DVD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:186 msgid "Burning data DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:195 msgid "Burning DVD (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:196 msgid "Simulation of image to DVD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:199 msgid "Burning DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:200 msgid "Burning image to DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:974 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:210 msgid "Simulation of data DVD copying" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:213 msgid "Brasero - Copying DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:214 msgid "Copying data DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:310 msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:226 msgid "Simulation of (S)VCD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:314 msgid "Brasero - Burning CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:230 msgid "Burning (S)VCD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311 msgid "Simulation of audio CD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315 msgid "Burning audio CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:254 msgid "Simulation of data CD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:258 msgid "Burning data CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:988 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:268 msgid "Simulation of CD copying" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:271 msgid "Brasero - Copying CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:272 msgid "Copying CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:282 msgid "Simulation of image to CD burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:286 msgid "Burning image to CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:296 msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:297 msgid "Simulation of video disc burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:300 msgid "Brasero - Burning disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:301 msgid "Burning video disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1007 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:325 msgid "Simulation of data disc burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355 msgid "Brasero - Burning Disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:329 msgid "Burning data disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1001 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:339 msgid "Simulation of disc copying" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:342 msgid "Brasero - Copying Disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:75 msgid "Copying disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:352 msgid "Simulation of image to disc burning" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:356 msgid "Burning image to disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:388 msgid "Please, replace the disc with a rewritable disc holding data." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:390 msgid "Please, replace the disc with a disc holding data." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:394 msgid "Please, insert a rewritable disc holding data." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:411 #, c-format msgid "" "Please, replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free " "space." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:414 msgid "Please, replace the disc with a recordable CD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:418 #, c-format msgid "Please, insert a recordable CD with at least %i MiB of free space." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:421 msgid "Please, insert a recordable CD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:427 #, c-format msgid "" "Please, replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free " "space." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:430 msgid "Please, replace the disc with a recordable DVD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:434 #, c-format msgid "Please, insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:437 msgid "Please, insert a recordable DVD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:442 #, c-format msgid "" "Please, replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of " "free space." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:445 msgid "Please, replace the disc with a recordable CD or DVD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:449 #, c-format msgid "" "Please, insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:498 msgid "" "An image of the disc has been created on your hard drive.\n" "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:503 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:504 msgid "Please, re-insert the disc in the CD/DVD burner." msgstr "" #. Translators: %s is the name of a drive #: ../src/brasero-burn-dialog.c:508 #, c-format msgid "\"%s\" is busy." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:80 #: ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1362 ../src/burn.c:1544 ../src/burn.c:1555 #: ../src/burn.c:1906 msgid "Make sure another application is not using it" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:512 #, c-format msgid "There is no disc in \"%s\"." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:516 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not supported." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:520 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:524 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is empty." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:528 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not writable." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:532 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:540 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:541 msgid "Please, eject the disc and reload it." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:302 msgid "" "A file could not be created at the location specified for temporary files" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:643 msgid "The image could not be created at the specified location" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:644 msgid "" "Do you want to specify another location for this session or retry with the " "current location?" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:658 msgid "You may want to free some space on the disc and retry" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:665 ../src/brasero-drive-properties.c:244 #: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328 msgid "_Keep Current Location" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:667 ../src/brasero-drive-properties.c:245 #: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329 msgid "_Change Location" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:689 ../src/brasero-image-properties.c:232 msgid "Location for Image File" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:697 ../src/brasero-drive-properties.c:589 msgid "Location for Temporary Files" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:793 msgid "_Replace Disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:835 msgid "Do you really want to erase the current disc?" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:836 msgid "The disc in the drive holds data." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:837 msgid "_Erase Disc" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:849 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:850 ../src/brasero-burn-dialog.c:870 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:890 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:853 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:855 ../src/brasero-burn-dialog.c:875 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:895 ../src/brasero-burn-dialog.c:933 #: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:376 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:869 msgid "" "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be " "written." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:873 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:889 msgid "You might not be able to listen to it with stereos." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:893 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:924 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:927 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:259 msgid "" "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:970 #, c-format msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:976 #, c-format msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:982 #, c-format msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:990 #, c-format msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:994 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:996 #, c-format msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1003 #, c-format msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1009 #, c-format msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1183 msgid "The simulation was successful." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1186 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1188 msgid "Burn _Now" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1509 msgid "Save Current Session" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1565 msgid "Session Log" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1595 ../src/brasero-burn-dialog.c:1619 #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1630 msgid "The session log cannot be displayed." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1596 msgid "The log file could not be found" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1611 msgid "" "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n" "\n" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1699 msgid "An unknown error occured." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1709 msgid "Error while burning." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1716 msgid "_Save Log" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1723 msgid "_View Log" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1803 msgid "Audio CD successfully burnt" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1808 msgid "DVD successfully copied" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1810 msgid "CD successfully copied" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1814 msgid "Image of DVD successfully created" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1816 msgid "Image of CD successfully created" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1822 msgid "Image successfully burnt to DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1824 msgid "Image successfully burnt to CD" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1830 msgid "Data DVD successfully burnt" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832 msgid "Data CD successfully burnt" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1835 msgid "Image successfully created" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1845 msgid "Make _Another Copy" msgstr "" #. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc #: ../src/brasero-burn-dialog.c:1872 msgid "_Create Cover" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:368 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2085 ../src/brasero-tool-dialog.c:371 msgid "Interrupting the process may make disc unusable." msgstr "" #: ../src/brasero-burn-dialog.c:2095 msgid "_Cancel Burning" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:120 msgid "R_ename..." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:120 msgid "Rename the selected file" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1817 msgid "New _Folder" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:126 msgid "Create a new empty folder" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:207 msgid "The session could not be imported." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:318 #, c-format msgid "New folder" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:325 #, c-format msgid "New folder %i" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:602 msgid "" "The size of the project is too large for the disc and you must remove files " "from the project otherwise.\n" "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which " "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n" "NOTE: This option might cause failure." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:617 msgid "Click here not to use overburning" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:627 msgid "Please, delete some files from the project." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:666 msgid "The contents of the project changed since it was saved." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:668 msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:674 msgid "_Discard" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:675 msgid "Press if you want to discard the current modified project" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:680 msgid "Press if you want to continue with the current modified project" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:790 #, c-format msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:799 msgid "" "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without " "having to add it to a data project first." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:801 msgid "_Add to Project" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:803 ../src/brasero-project.c:206 #: ../src/brasero-project.c:457 msgid "_Burn..." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:886 ../src/brasero-data-disc.c:917 #: ../src/brasero-data-disc.c:948 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be added to the selection." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:910 #, c-format msgid "\"%s\" is a recursive symlink." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:920 msgid "It is a recursive symlink" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:941 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be found." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:951 msgid "It does not exist at the specified location" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:984 msgid "It already exists in the directory." msgstr "" #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed #. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name #: ../src/brasero-data-disc.c:988 msgid "_Keep Project File" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:989 msgid "_Replace Project File" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1021 #, c-format msgid "" "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version " "of ISO9660 standard to support it?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1029 msgid "" "The size of the file is over 2 GiB. This isn't supported by ISO9660 standard " "in his first and second versions (the most widespread ones).\n" "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is " "supported by most of the operating systems including Linux and all versions " "of Windows ©.\n" "A known exception is MacOS X that cannot read images created with version 3 " "of ISO9660 standard." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1068 #, c-format msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1076 msgid "" "The children of this directory will have 6 parent directories. This is a " "violation of the ISO9660 standard which only allows 6.\n" "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the " "disc may not be readable on all operating systems.\n" "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux." msgstr "" #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the #. * drive it is in. It's a tooltip. #: ../src/brasero-data-disc.c:1174 #, c-format msgid "Import %s" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu #. * entry and toolbar button (text added later). #: ../src/brasero-data-disc.c:1181 #, c-format msgid "I_mport %s" msgstr "" #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button. #: ../src/brasero-data-disc.c:1211 msgid "I_mport" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the volume to import #: ../src/brasero-data-disc.c:1267 #, c-format msgid "Do you want to import the session from '%s'?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1270 msgid "" "That way, old files from previous sessions will be usable after burning." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1281 msgid "I_mport Session" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1282 msgid "Click here to import its contents" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1702 msgid "Please, wait while the project is loading." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1712 msgid "_Cancel Loading" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1713 msgid "Press if you want to cancel current project loading" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1746 msgid "Analysing files" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1973 msgid "File Renaming" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1977 msgid "_Rename" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1985 msgid "Renaming mode" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:2500 ../src/brasero-video-disc.c:1207 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:2530 msgid "Space" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:256 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:260 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters." msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:265 msgid "_Disable Full Windows Compatibility" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:268 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:291 msgid "Increase compatibility with _Windows systems" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:293 msgid "" "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long " "filenames (maximum 64 characters)" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:334 msgid "Disc options" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:556 msgid "Video format:" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:568 msgid "_NTSC" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:569 msgid "Format used mostly on the North American Continent" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:583 msgid "_PAL/SECAM" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:584 msgid "Format used mostly in Europe" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598 msgid "Native _format" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:624 msgid "_4:3" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:638 msgid "_16:9" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:652 msgid "Native aspect _ratio" msgstr "" #. Video options for (S)VCD #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:667 msgid "VCD type:" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:680 msgid "Create a SVCD" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:695 msgid "Create a VCD" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:710 msgid "Video Options" msgstr "" #. Audio options for DVDs #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:719 msgid "Add _AC3 audio stream" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:720 msgid "Add _MP2 audio stream" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:722 msgid "Audio Options" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:891 msgid "Disc Burning Setup" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272 #: ../src/brasero-drive-properties.c:321 msgid "Do you really want to choose this location?" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470 #: ../src/burn-session.c:729 ../src/burn-session.c:786 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191 #, c-format msgid "You do not have the required permission to write at this location" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:324 msgid "" "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 " "GiB).\n" "This can be a problem when writing DVDs or large images." msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:430 #, c-format msgid "%.1f x (DVD)" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:433 #, c-format msgid "%.1f x (CD)" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:436 #, c-format msgid "%.1f x (BD)" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:439 #, c-format msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:467 #, c-format msgid "Properties of %s" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:483 msgid "Impossible to retrieve speeds" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:492 msgid "Max speed" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:555 msgid "Burning speed" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:568 msgid "_Simulate before burning" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:569 msgid "" "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual " "burning after 10 seconds" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:570 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:571 msgid "_Eject after burning" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:572 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:573 msgid "Leave the disc _open to add other files later" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:574 msgid "Allow to add more data to the disc later" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:576 ../src/brasero-tool-dialog.c:267 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:303 msgid "Options" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:595 msgid "_Temporary directory free space:" msgstr "" #: ../src/brasero-drive-properties.c:604 msgid "Temporary files" msgstr "" #: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1449 msgid "Audio files only" msgstr "" #: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1458 msgid "Movies only" msgstr "" #. pack everything #: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91 msgid "Select an image to write" msgstr "" #: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122 msgid "Image Burning Setup" msgstr "" #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87 msgid "Let brasero choose (safest)" msgstr "" #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94 msgid "*.iso image" msgstr "" #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102 msgid "*.raw image" msgstr "" #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110 msgid "*.cue image" msgstr "" #: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118 msgid "*.toc image (cdrdao)" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:102 msgid "P_review" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:103 msgid "Display video, audio and image preview" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:107 msgid "_Show Side Panel" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:108 msgid "Show a side pane along the project" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:122 msgid "_Horizontal Layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:123 msgid "Set an horizontal layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:125 msgid "_Vertical Layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:126 msgid "Set a vertical layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:1478 msgid "Click to close the side pane" msgstr "" #. * #. * Translators: this is the position being played in the stream. The #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages #. * don't allow the "/" #: ../src/brasero-player.c:268 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:393 msgid "No file" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:435 msgid "Start and stop playing" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:804 msgid "Name:" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:811 #, c-format msgid "" "Size:\t %i x %i " "pixels" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:834 #, c-format msgid "" "%s\n" "by %s" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:1058 #, c-format msgid "" "Loading information\n" "about %s" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:196 msgid "Save current project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:197 msgid "Save _As..." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:198 msgid "Save current project to a different location" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:199 msgid "_Add Files" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:200 msgid "Add files to the project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:201 msgid "_Remove Files" msgstr "" #. Translators: "empty" is a verb here #: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1530 msgid "E_mpty Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:205 msgid "Remove all files from the project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:207 msgid "Burn the disc" msgstr "" #. Name widget #: ../src/brasero-project.c:437 msgid "_Name:" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:469 msgid "Start to burn the contents of the selection" msgstr "" #. Translators: first %s is the size of the project and the #. * second %s is the remaining free space on the disc that is #. * used for multisession #: ../src/brasero-project.c:613 #, c-format msgid "Project estimated size: %s/%s" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:619 ../src/brasero-project.c:745 #, c-format msgid "Project estimated size: %s" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:786 msgid "Please, wait until the estimation of the project size is completed." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:791 msgid "" "All files from the project need to be analysed to complete this operation." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:793 msgid "Project Size Estimation" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:880 msgid "Please add songs to the project." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:881 ../src/brasero-project.c:890 ../src/main.c:325 msgid "The project is empty" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:889 ../src/main.c:324 msgid "Please add files to the project." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1119 msgid "" "Do you really want to create a new project and discard the changes to " "current one?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1124 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1126 msgid "_Discard Changes" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1135 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1140 msgid "" "If you choose to create a new project, all files already added will be " "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just " "no longer listed here." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1145 msgid "_Discard Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1407 msgid "Select Files" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1519 msgid "Do you really want to empty the current project?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1524 msgid "" "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be " "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no " "longer listed here." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1580 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1591 msgid "_Add" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1596 ../src/brasero-split-dialog.c:1240 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1657 #, c-format msgid "Brasero - %s (Data Disc)" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1659 #, c-format msgid "Brasero - %s (Audio Disc)" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1661 #, c-format msgid "Brasero - %s (Video Disc)" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1681 ../src/brasero-project-manager.c:1088 #: ../src/main.c:286 ../src/main.c:310 msgid "Error while loading the project." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2048 msgid "The project could not be opened." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2057 msgid "The file is empty." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2107 ../src/brasero-project.c:2115 #: ../src/brasero-project.c:2245 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2342 msgid "Your project has not been saved." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2358 msgid "Save the changes of current project before closing?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2363 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2367 ../src/brasero-project.c:2373 msgid "Cl_ose Without Saving" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2992 msgid "Save Current Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:3010 msgid "Save project as Brasero audio project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:3011 msgid "Save project as a plain text list" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:3015 msgid "Save project as a PLS playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:3016 msgid "Save project as an M3U playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:3017 msgid "Save project as a XSPF playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:3018 msgid "Save project as an IRIVER playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:105 msgid "_Cover Editor" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:106 msgid "Design and print covers for CDs" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:107 msgid "_New Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:108 msgid "Create a new project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:109 msgid "_Empty Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:110 msgid "Let you choose your new project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:111 msgid "New _Audio Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:112 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73 msgid "" "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:113 msgid "New _Data Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:114 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78 msgid "" "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a " "computer" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:115 msgid "New _Video Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:116 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:117 msgid "Copy _Disc..." msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:118 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88 msgid "" "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hardisk or on " "another CD/DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:119 msgid "_Burn Image..." msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:120 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:122 msgid "_Open..." msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:123 msgid "Open a project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:261 #, c-format msgid "%d file selected (%s)" msgid_plural "%d files selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:271 #, c-format msgid "%d file is supported (%s)" msgid_plural "%d files are supported (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:277 #, c-format msgid "%d file can be added (%s)" msgid_plural "%d selected files can be added (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:288 #, c-format msgid "No file can be added (%i selected file)" msgid_plural "No file can be added (%i selected files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:293 #, c-format msgid "No file is supported (%i selected file)" msgid_plural "No file is supported (%i selected files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:460 msgid "No file selected" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:727 msgid "Brasero - New Audio Disc Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:741 msgid "Brasero - New Data Disc Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:755 msgid "Brasero - New Video Disc Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:765 msgid "Brasero - New Image File" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:776 msgid "Brasero - Disc Copy" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1086 #, c-format msgid "The project \"%s\" does not exist" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1113 msgid "Open Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1230 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1234 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1285 msgid "Browse the file system" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1308 msgid "Search files using keywords" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:1328 msgid "Display playlists and their contents" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71 msgid "Audi_o project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72 msgid "Create a traditional audio CD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76 msgid "D_ata project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77 msgid "Create a data CD/DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81 msgid "_Video project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82 msgid "Create a video DVD or a SVCD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86 msgid "Disc _copy" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91 msgid "Burn _image" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:299 msgid "Last _Unsaved Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:309 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:374 msgid "No recently used project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:435 msgid "Create a new project:" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:481 msgid "Recent projects:" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:190 msgid "Check _Again" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:471 msgid "The file integrity check could not be performed." msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:154 msgid "The file integrity was performed successfully." msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:155 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:178 msgid "The following files appear to be corrupted:" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:225 msgid "Corrupted Files" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:311 msgid "Downloading md5 file" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:359 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid URI" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:472 msgid "No md5 file was given." msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:580 #, c-format msgid "No checksum file could be found on the disc" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:726 msgid "Use a _md5 file to check the disc" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:727 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:740 msgid "Open a md5 file" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:755 msgid "_Check" msgstr "" #: ../src/brasero-sum-dialog.c:778 msgid "Disc Checking" msgstr "" #: ../src/brasero-tool-dialog.c:68 ../src/brasero-tool-dialog.c:82 #: ../src/brasero-tool-dialog.c:92 msgid "The operation cannot be performed." msgstr "" #: ../src/brasero-tool-dialog.c:69 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589 #, c-format msgid "The disc is not supported" msgstr "" #: ../src/brasero-tool-dialog.c:79 ../src/burn.c:1327 ../src/burn.c:1361 #: ../src/burn.c:1543 ../src/burn.c:1554 ../src/burn.c:1905 #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:221 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92 #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:173 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175 ../src/scsi-error.c:36 #, c-format msgid "The drive is busy" msgstr "" #: ../src/brasero-tool-dialog.c:93 msgid "The drive is empty" msgstr "" #: ../src/brasero-tool-dialog.c:481 msgid "Select a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-tool-dialog.c:506 msgid "Progress" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:70 msgid "Getting size" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:72 msgid "Writing" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:73 msgid "Blanking" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:74 msgid "Creating checksum" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:76 msgid "Copying file" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:78 msgid "Transcoding song" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:79 msgid "Preparing to write" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:80 msgid "Writing leadin" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:81 msgid "Writing CD-TEXT information" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:82 msgid "Finalising" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:83 msgid "Writing leadout" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:84 msgid "Starting to record" msgstr "" #: ../src/burn-basics.c:85 msgid "Success" msgstr "" #: ../src/burn.c:152 msgid "Burning CD/DVD" msgstr "" #: ../src/burn.c:293 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected" msgstr "" #: ../src/burn.c:336 ../src/burn.c:383 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be unlocked" msgstr "" #: ../src/burn.c:514 ../src/burn.c:639 ../src/burn.c:788 ../src/burn.c:1971 #, c-format msgid "No burner specified" msgstr "" #: ../src/burn.c:551 #, c-format msgid "No source drive specified" msgstr "" #: ../src/burn.c:591 msgid "Ongoing copying process" msgstr "" #: ../src/burn.c:595 ../src/burn.c:690 ../src/burn.c:935 ../src/burn.c:1083 #, c-format msgid "The drive cannot be locked (%s)" msgstr "" #: ../src/burn.c:650 #, c-format msgid "The drive has no rewriting capabilities" msgstr "" #: ../src/burn.c:686 msgid "Ongoing blanking process" msgstr "" #: ../src/burn.c:808 #, c-format msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt" msgstr "" #: ../src/burn.c:1014 #, c-format msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)" msgstr "" #: ../src/burn.c:1079 msgid "Ongoing checksuming operation" msgstr "" #: ../src/burn.c:1668 ../src/burn.c:2020 #, c-format msgid "Merging data is impossible with this disc" msgstr "" #: ../src/burn.c:1669 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:181 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc" msgstr "" #: ../src/burn.c:1957 #, c-format msgid "There is no track to be burnt" msgstr "" #: ../src/burn.c:2304 ../src/burn-caps.c:1449 #, c-format msgid "Only one track at a time can be checked" msgstr "" #: ../src/burn.c:2373 #, c-format msgid "No format for the temporary image could be found" msgstr "" #. Translators: Error message saying no graft point #. * is specified. A graft point is the path (on the #. * disc) where a file from any source will be added #. * ("grafted") #: ../src/burn.c:2631 ../src/burn-caps.c:108 ../src/burn-caps.c:1351 #: ../src/burn-job.c:1222 ../src/burn-job.c:1231 #: ../src/burn-mkisofs-base.c:297 ../src/main.c:283 ../src/main.c:307 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:359 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:635 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:746 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:759 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:747 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:760 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:360 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331 #, c-format msgid "An internal error occured" msgstr "" #: ../src/burn-iso9660.c:152 ../src/burn-iso9660.c:161 #: ../src/burn-iso9660.c:396 ../src/burn-iso9660.c:433 #: ../src/burn-iso9660.c:482 ../src/burn-volume.c:123 #, c-format msgid "It does not appear to be a valid ISO image" msgstr "" #. Translators: %s is the plugin name #: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:800 ../src/burn-job.c:813 #: ../src/burn-job.c:1032 ../src/burn-job.c:1122 #, c-format msgid "\"%s\" did not behave properly" msgstr "" #: ../src/burn-job.c:413 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)" msgstr "" #: ../src/burn-job.c:500 #, c-format msgid "" "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files " "with a size over 2 GiB" msgstr "" #: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537 #, c-format msgid "" "The location you chose to store the temporary image on does not have enough " "free space for the disc image (%ld MiB needed)" msgstr "" #: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345 #, c-format msgid "The size of the volume could not be retrieved" msgstr "" #: ../src/burn-job.c:600 ../src/burn-session.c:534 ../src/burn-session.c:550 #, c-format msgid "No path was specified for the image output" msgstr "" #: ../src/burn-job.c:626 ../src/burn-job.c:641 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "" #. Translators: %s is the error returned by libburn #. Translators: the %s is the error message from errno #: ../src/burn-job.c:771 ../src/main.c:281 ../src/main.c:305 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:635 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:594 #, c-format msgid "An internal error occured (%s)" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:56 msgid "File" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:57 msgid "CDROM" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:58 msgid "CD-R" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:59 msgid "CD-RW" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:60 msgid "DVDROM" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:61 msgid "DVD-R" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:62 msgid "DVD-RW" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:63 msgid "DVD+R" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:64 msgid "DVD+RW" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:65 msgid "DVD+R dual layer" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:66 msgid "DVD+RW dual layer" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:67 msgid "DVD-R dual layer" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:68 msgid "DVD-RAM" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:69 msgid "Blu-ray disc" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:70 msgid "Writable Blu-ray disc" msgstr "" #: ../src/burn-medium.c:71 msgid "Rewritable Blu-ray disc" msgstr "" #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that #. * when we're writing, we're writing to a file and create an #. * image on the hard drive. #: ../src/burn-medium.c:161 ../src/burn-drive.c:271 #: ../src/burn-volume-obj.c:772 msgid "Image File" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../src/burn-medium.c:171 #, c-format msgid "Blank %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../src/burn-medium.c:178 #, c-format msgid "Audio and data %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../src/burn-medium.c:185 #, c-format msgid "Audio %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../src/burn-medium.c:192 #, c-format msgid "Data %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../src/burn-medium.c:199 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "" #: ../src/burn-mkisofs-base.c:149 ../src/burn-mkisofs-base.c:432 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:650 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:272 #, c-format msgid "The file is not stored locally" msgstr "" #: ../src/burn-mkisofs-base.c:566 #, c-format msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid" msgstr "" #: ../src/burn-process.c:102 ../src/burn-process.c:118 #: ../src/burn-process.c:130 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found in the path" msgstr "" #: ../src/burn-process.c:140 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program " "instead" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the brasero element #: ../src/burn-process.c:227 #, c-format msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)" msgstr "" #: ../src/main.c:76 msgid "Open the specified project" msgstr "" #: ../src/main.c:77 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/main.c:82 msgid "Open the specified playlist as an audio project" msgstr "" #: ../src/main.c:83 msgid "PLAYLIST" msgstr "" #: ../src/main.c:88 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line" msgstr "" #: ../src/main.c:92 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line" msgstr "" #: ../src/main.c:96 msgid "Copy a disc" msgstr "" #: ../src/main.c:97 msgid "PATH TO DEVICE" msgstr "" #: ../src/main.c:100 msgid "Cover to use" msgstr "" #: ../src/main.c:101 msgid "PATH TO COVER" msgstr "" #: ../src/main.c:104 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line" msgstr "" #: ../src/main.c:108 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)" msgstr "" #: ../src/main.c:109 msgid "PATH TO PLAYLIST" msgstr "" #: ../src/main.c:112 msgid "Force brasero to display the project selection page" msgstr "" #: ../src/main.c:116 msgid "Open the blank disc dialog" msgstr "" #: ../src/main.c:120 msgid "Open the check disc dialog" msgstr "" #: ../src/main.c:124 msgid "Burn the contents of burn:// URI" msgstr "" #: ../src/main.c:128 msgid "" "Burn the specified project and REMOVE it.\n" "This option is mainly useful for integration use with other applications." msgstr "" #: ../src/main.c:129 msgid "PATH" msgstr "" #: ../src/main.c:132 msgid "Display debug statements on stdout" msgstr "" #: ../src/main.c:212 msgid "Incompatible command line options used." msgstr "" #: ../src/main.c:213 msgid "Only one option can be given at a time" msgstr "" #: ../src/main.c:438 msgid "[URI] [URI] ..." msgstr "" #: ../src/main.c:460 msgid "CD/DVD burning" msgstr "" #: ../src/main.c:467 #, c-format msgid "Please type %s --help to see all available options\n" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:80 msgid "Copying audio track" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:86 msgid "Copying data track" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:122 #, c-format msgid "Analysing track %02i" msgstr "" #. Translators: %s is a filename #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:189 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:485 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:227 #, c-format msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104 #, c-format msgid "You do not have the required permissions to use this drive" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:568 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259 msgid "Converting toc file" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:465 #, c-format msgid "Last session import failed" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116 #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200 msgid "An image could not be created" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129 msgid "This version of genisoimage is not supported" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206 msgid "Some files have invalid filenames" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178 #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212 msgid "Unknown character encoding" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184 msgid "There is no space left on the device" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:518 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401 msgid "Use readom to image CDs and DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835 #, c-format msgid "An error occured while writing to disc" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113 #, c-format msgid "" "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:307 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308 msgid "Writing cue sheet" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:328 #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329 #, c-format msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1091 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1247 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1250 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297 msgid "Formatting disc" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1081 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1304 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1307 #, c-format msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130 msgid "This version of mkisofs is not supported" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:525 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411 msgid "Use readcd to image CDs and DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:120 #, c-format msgid "Encrypted DVD: please, install libdvdcss version 1.2.x" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:127 #, c-format msgid "" "Libdvdcss version %s is not supported.\n" "Please, install libdvdcss version 1.2.x" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:137 #, c-format msgid "Libdvdcss could not be loaded properly" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:147 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:248 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:174 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:197 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:159 #, c-format msgid "Data could not be written (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274 #, c-format msgid "Error reading video DVD (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319 msgid "Retrieving DVD keys" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354 #, c-format msgid "Video DVD could not be opened" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433 #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453 #, c-format msgid "Error while reading video DVD (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379 msgid "Copying Video DVD" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:627 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:176 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)" msgstr "" #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:718 msgid "Growisofs burns DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238 #, c-format msgid "Libburn track could not be created" msgstr "" #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error #. * generated from errno #. Translators: first %s is the filename, second %s #. * is the error generated from errno #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:298 #, c-format msgid "\"%s\" could not be opened (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148 #, c-format msgid "Libburn library could not be initialized" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163 #, c-format msgid "The drive address could not be retrieved" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354 #, c-format msgid "Writing track %02i" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:302 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:826 #, c-format msgid "Libisofs could not be initialized." msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:442 #, c-format msgid "Read options could not be created" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518 #, c-format msgid "Volume could not be created" msgstr "" #. Translators: %s is the path #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:627 #, c-format msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:692 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758 #, c-format msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707 #, c-format msgid "" "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:729 #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:745 #, c-format msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:971 msgid "Libisofs creates disc images from files" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:165 #, c-format msgid "Copying `%s` locally" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:229 #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:319 #, c-format msgid "Directory could not be created (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:481 msgid "Copying checksum file" msgstr "" #: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1069 msgid "Local-track allows to burn files not stored locally" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:473 msgid "Normalizing tracks" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:565 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks" msgstr "" #. Translators: %s is the string error from errno #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:853 #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1046 #, c-format msgid "Error while padding file (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1143 #, c-format msgid "Error while getting duration" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1251 #, c-format msgid "Analysing \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1270 #, c-format msgid "Transcoding \"%s\"" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1380 #, c-format msgid "Impossible to link plugin pads" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1537 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:32 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:33 msgid "Size mismatch" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:34 msgid "Type mismatch" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:35 msgid "Bad argument" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:37 msgid "Outrange address" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:38 msgid "Invalid address" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:39 msgid "Invalid command" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:40 msgid "Invalid parameter in command" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:41 msgid "Invalid field in command" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:42 msgid "The device timed out" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:43 msgid "Key not established" msgstr "" #: ../src/scsi-error.c:44 msgid "Invalid track mode" msgstr "" #: ../src/brasero-preview.c:170 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:157 msgid "Do you really want to split the track?" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:160 msgid "" "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 " "seconds and will be padded." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:735 msgid "_Split" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:594 msgid "The track wasn't split." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:595 msgid "No silence could be detected" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:618 msgid "An error occured while detecting silences." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:693 msgid "This will remove all previous results." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:733 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:734 msgid "_Don't split" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:950 msgid "Do you really want to empty the slices preview?" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:952 ../src/brasero-split-dialog.c:1254 msgid "Re_move All" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1038 msgid "Split Track" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1057 msgid "M_ethod:" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1063 msgid "Method to be used to split the track" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1066 msgid "Split track manually" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1067 msgid "Split track in parts with a fixed length" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1068 msgid "Split track in a fixed number of parts" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1069 msgid "Split track for each silence" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1075 msgid "_Slice" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1086 msgid "Press to add a splitting point" msgstr "" #. Translators: this goes with the next (= "seconds") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1103 msgid "Split this track every" msgstr "" #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1112 msgid "seconds" msgstr "" #. Translators: this goes with the next (= "parts") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1121 msgid "Split this track in" msgstr "" #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1130 msgid "parts" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1138 msgid "Slicing Method" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1196 msgid "Start" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1203 msgid "End" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1226 msgid "Mer_ge" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1237 msgid "Merge a selected slice with the next selected one" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1251 msgid "Remove the selected slices" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1265 msgid "Clear the slices preview" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1275 msgid "_List of slices that are to be created:" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1283 msgid "Slices Preview" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:286 msgid "Hours" msgstr "" #. Translators: separating hours and minutes #. Translators: separating minutes and seconds #. Translators: separating seconds and frames #: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301 #: ../src/brasero-time-button.c:311 msgid ":" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:296 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:306 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:316 msgid "Frames (1 second = 75 frames)" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:32 msgid "Cdrkit burning suite" msgstr "" #: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32 msgid "Libburnia burning suite" msgstr "" #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:32 msgid "Growisofs burning suite" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:32 msgid "Cdrdao burning suite" msgstr "" #: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:32 msgid "Cdrtools burning suite" msgstr "" #: ../src/burn-image-format.c:309 ../src/burn-image-format.c:396 #: ../src/burn-image-format.c:427 ../src/burn-image-format.c:556 #: ../src/burn-image-format.c:600 ../src/burn-image-format.c:760 #: ../src/burn-image-format.c:804 #, c-format msgid "The size could not be retrieved (%s)" msgstr "" #: ../src/brasero-data-tree-model.c:500 msgid "Disc file" msgstr "" #: ../src/brasero-data-tree-model.c:576 msgid "1 item" msgstr "" #: ../src/brasero-data-tree-model.c:580 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-disc-message.c:149 msgid "_Hide changes" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-message.c:151 msgid "_Show changes" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-message.c:170 msgid "_Show errors" msgstr "" #: ../src/brasero-disc-message.c:325 msgid "Close this notification window" msgstr "" #. Translators: this messages will appear as a list of possible #. * actions, like: #. * To add/remove files you can: #. * * perform action one #. * * perform action two #. * The full message will be showed in the main area of an empty #. * project, suggesting users how to add and remove items to project. #. * You simply have to translate messages in the best form #. * for a list of actions. #: ../src/brasero-disc.c:652 msgid "To add files to this project you can:" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:653 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:654 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:655 msgid "" "drag files in this area from the selection pane or from the file manager" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:656 msgid "double click on files in the selection pane" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:658 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:661 msgid "To remove files from this project you can:" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:662 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:663 msgid "drag and release items out from this area" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:664 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu" msgstr "" #: ../src/brasero-disc.c:665 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key" msgstr "" #: ../src/brasero-eject-dialog.c:133 msgid "_Eject" msgstr "" #: ../src/brasero-eject-dialog.c:154 msgid "Eject Disc" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96 msgid "No file filtered" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:92 #, c-format msgid "Hide the _filtered file list (%d file)" msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:98 #, c-format msgid "Show the _filtered file list (%d file)" msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:186 msgid "Hidden file" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:187 msgid "Unreadable file" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:188 msgid "Broken symbolic link" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1072 #: ../src/brasero-io.c:1953 #, c-format msgid "Recursive symbolic link" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:333 msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:488 msgid "" "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:537 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:563 msgid "_Restore" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:572 msgid "Restore the selected files" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:574 msgid "_Options..." msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:582 msgid "Set the options for file filtering" msgstr "" #: ../src/brasero-filter-option.c:109 msgid "Filter _hidden files" msgstr "" #: ../src/brasero-filter-option.c:131 msgid "Filter _broken symlinks" msgstr "" #: ../src/brasero-filter-option.c:149 msgid "Filtering options" msgstr "" #: ../src/brasero-data-vfs.c:241 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be read" msgstr "" #: ../src/brasero-io.c:1305 #, c-format msgid "The file does not appear to be a playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-io.c:2416 #, c-format msgid "A directory could not be created (%s)" msgstr "" #. NOTE for translators, the first %s is the medium name #: ../src/brasero-medium-selection.c:126 #, c-format msgid "%s: empty" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the #. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc. #. #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the #. * second %s is the space (time) used by data on the disc. #. * I really don't know if I should set this string as #. * translatable. #: ../src/brasero-medium-selection.c:142 ../src/brasero-medium-selection.c:154 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: ../src/brasero-medium-selection.c:314 msgid "Searching for available discs" msgstr "" #: ../src/brasero-medium-selection.c:321 msgid "No available disc" msgstr "" #: ../src/burn-volume-obj.c:245 #, c-format msgid "The disc mount point could not be retrieved" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #: ../src/burn-volume-obj.c:799 #, c-format msgid "Blank %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #: ../src/burn-volume-obj.c:803 #, c-format msgid "Audio and data %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #: ../src/burn-volume-obj.c:807 #, c-format msgid "Audio %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #: ../src/burn-volume-obj.c:811 #, c-format msgid "Data %s" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:112 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:561 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589 msgid "Creating checksum for image files" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:761 msgid "Checking file integrity" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:928 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1046 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:513 #, c-format msgid "Some files may be corrupted on the disc" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1282 msgid "Allows to check file integrities on a disc" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1321 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:774 msgid "Hashing algorithm to be used:" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1324 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:777 msgid "MD5" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1326 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:779 msgid "SHA1" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1328 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:781 msgid "SHA256" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:109 #, c-format msgid "Data could not be read (%s)" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:344 #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:417 msgid "Creating image checksum" msgstr "" #: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:750 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:160 msgid "Images" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:184 msgid "_Color" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:213 msgid "Solid color" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:214 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:215 msgid "Vertical gradient" msgstr "" #. second part #: ../src/brasero-jacket-background.c:231 msgid "_Image" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:255 msgid "Image path:" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:266 msgid "Choose an image" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:276 msgid "Image style:" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:290 msgid "Centered" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:291 msgid "Tiled" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:292 msgid "Scaled" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-background.c:329 msgid "Background Properties" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-view.c:737 msgid "Set Bac_kground Properties" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-view.c:778 msgid "SIDES" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-view.c:794 msgid "BACK COVER" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-view.c:811 msgid "FRONT COVER" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-view.c:1095 msgid "The image could not be loaded." msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-edit.c:555 msgid "Bac_kground Properties" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-edit.c:652 msgid "_Text Colour" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-edit.c:814 msgid "Unknown song" msgstr "" #. Translators: "by" is followed by the name of an artist. #. * This text is the one written on the cover of a disc. #. * Before it there is the name of the song. #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer #. * and every word has a different tag. #. Translators: this goes with above verb to say "Substitute" [Entry] #. * "by" [Entry]. #: ../src/brasero-jacket-edit.c:834 ../src/brasero-rename.c:353 msgid "by" msgstr "" #: ../src/brasero-jacket-edit.c:894 msgid "Cover Editor" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286 msgid "" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139 msgid "Remove silences" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:208 msgid "Song titles" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:225 msgid "Additional song information" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279 msgid "" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:280 msgid "Insert text" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:281 msgid "Delete text" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:282 msgid "Substitute text" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:283 msgid "Number files according to a pattern" msgstr "" #. Translators: This is a verb. This is completed later #: ../src/brasero-rename.c:298 msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning". #: ../src/brasero-rename.c:312 msgid "at the begining" msgstr "" #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like #. * this: "Insert" [Entry] "at the end". #: ../src/brasero-rename.c:316 msgid "at the end" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:327 msgid "Delete every occurence of" msgstr "" #. Translators: this is a verb #: ../src/brasero-rename.c:342 msgid "Substitute" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:367 msgid "Rename to" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:376 msgid "{number}" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:93 msgid "Open the selected video" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:95 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:97 msgid "Remove the selected videos from the project" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:242 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:247 msgid "Directories cannot be added to video discs." msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:251 msgid "_Search Directory" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:308 #, c-format msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects." msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:311 msgid "Please only add files with video contents" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302 #: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:423 msgid "Creating file layout" msgstr "" #: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:996 msgid "Converting video file to MPEG2" msgstr "" #: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1090 msgid "" "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs" msgstr "" #: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:472 msgid "Use vcdimager to create SVCDs" msgstr "" #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1 msgid "Copy CDs and DVDs" msgstr "" #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2 msgid "Disc Copier" msgstr "" #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1 msgid "Create CDs and DVDs" msgstr ""