# Bulgarian translation for libpeas po-file. # Copyright (C) 2011 Krasimir Chonov . # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libpeas package. # Krasimir Chonov , 2011. # Alexander Shopov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpeas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-27 23:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 23:04+0300\n" "Last-Translator: Krasimir Chonov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1 msgid "Peas Gtk" msgstr "Peas Gtk" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:2 msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление на приставките" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3 msgid "Plugin Manager View" msgstr "Изглед на приставките" #. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name) #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:5 msgid "Show Builtin" msgstr "Вградени приставки" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6 msgid "View" msgstr "Изглед" #: ../libpeas/peas-engine.c:785 #, c-format msgid "Dependency '%s' was not found" msgstr "Не може да се намери необходимата приставка „%s“" #: ../libpeas/peas-engine.c:795 #, c-format msgid "Dependency '%s' failed to load" msgstr "Неуспешно зареждане на необходимата приставка „%s“" #: ../libpeas/peas-engine.c:810 #, c-format msgid "Plugin loader '%s' was not found" msgstr "Модулът за зареждане на приставки не бе открит „%s“" #: ../libpeas/peas-engine.c:822 #, c-format msgid "Failed to load" msgstr "Неуспешно зареждане" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:88 msgid "Additional plugins must be disabled" msgstr "Трябва да се изключат още приставки" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95 #, c-format msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:" msgstr "Следните приставки зависят от „%s“ и също ще бъдат изключени:" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:137 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:153 msgid "An additional plugin must be disabled" msgstr "Още една приставка трябва да се изключи" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:160 #, c-format msgid "" "The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n" "If you disable '%s', '%s' will also be disabled." msgstr "" "Приставката „%s“ зависи от „%s“.\n" "Ако изключите „%s“, „%s“ също ще бъде изключена." #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184 msgid "Disable Plugins" msgstr "Изключване на приставки" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:198 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Възникна грешка при показване на помощната документация." #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:346 msgid "C_onfigure" msgstr "_Настройки" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:354 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:380 msgid "_Plugins:" msgstr "_Приставки:" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:331 msgid "_Enabled" msgstr "_Включена" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:342 msgid "E_nable All" msgstr "В_ключване на всички" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:346 msgid "_Disable All" msgstr "_Изключване на всички" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:513 msgid "Enabled" msgstr "Включена" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:534 msgid "Plugin" msgstr "Приставка" #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:619 #, c-format msgid "" "The plugin '%s' could not be loaded\n" "An error occurred: %s" msgstr "" "Приставката не може да се зареди: „%s“\n" "Възникна грешка: %s" #: ../peas-demo/peas-demo.c:40 msgid "Run from build directory" msgstr "Изпълнение от папката за компилиране" #: ../peas-demo/peas-demo.c:101 msgid "- libpeas demo application" msgstr "— демонстрационно приложение на libpeas"