# Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file. # Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package. # Alexander Shopov , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Alexander Shopov , 2015, 2016. # Ivaylo Valkov , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-08 06:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 14:02+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:1 ../gtweak/app.py:34 #: ../gtweak/utils.py:327 msgid "GNOME Tweak Tool" msgstr "Натаманяване на GNOME" #: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" msgstr "Конфигуриране на настройките на GNOME 3 за напреднали" #: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:3 msgid "GNOME Tweak Tool allows adjusting advanced GNOME options." msgstr "" "Натаманяването на GNOME позволява да променяте скритите настройки на " "работната среда GNOME." #: ../data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "It can install and manage themes and extensions, change power settings, " "manage startup applications, and enable desktop icons among other settings." msgstr "" "Можете да инсталирате и управлявате теми и разширения, да сменяте " "настройките на енергоспестяването, да управлявате началните програми, да " "позволявате появата на икони на работния плот както и много други." #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 msgid "Tweak Tool" msgstr "Натаманяване на GNOME" #: ../data/gnome-tweak-tool.desktop.in.h:3 msgid "" "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;" msgstr "" "настройки;допълнителни;напреднали;конфигурации;разширения;добавки;приставки;" "шрифтове;теми;клавиатура;подредба;въвеждане;вход;settings;advanced;" "preferences;extensions;fonts;theme;xkb;keyboard;typing;" #: ../data/shell.ui.h:1 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "Връщане на _стандартните настройки" #: ../data/shell.ui.h:2 msgid "Disable All Shell Extensions" msgstr "Изключване на всички разширения на обвивката" #: ../data/shell.ui.h:3 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: ../data/shell.ui.h:4 msgid "_Quit" msgstr "_Спиране на програмата" #: ../gtweak/app.py:78 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Връщане на стандартните настройки" #: ../gtweak/app.py:79 msgid "Reset all tweak settings to the original default state?" msgstr "" "Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки на стандартните си стойности?" #: ../gtweak/app.py:98 #, python-format msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)" msgstr "GNOME Shell версия %s (режим „%s“)" #: ../gtweak/app.py:100 msgid "GNOME Shell not running" msgstr "Обвивката не е стартирана" #: ../gtweak/app.py:105 msgid "Homepage" msgstr "Начална страница" #: ../gtweak/tweakmodel.py:28 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #: ../gtweak/tweakmodel.py:29 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:301 msgid "Extensions" msgstr "Разширения на обвивката" #: ../gtweak/tweakmodel.py:30 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" #: ../gtweak/tweakmodel.py:31 msgid "Power" msgstr "Захранване" #: ../gtweak/tweakmodel.py:32 ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:303 msgid "Startup Applications" msgstr "Начални програми" #: ../gtweak/tweakmodel.py:33 msgid "Top Bar" msgstr "Лентата отгоре" #: ../gtweak/tweakmodel.py:34 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" #: ../gtweak/tweakmodel.py:35 msgid "Workspaces" msgstr "Работни плотове" #: ../gtweak/tweakmodel.py:37 ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:71 msgid "Mouse" msgstr "Мишка" #: ../gtweak/tweakmodel.py:38 msgid "Files" msgstr "Файлове" #: ../gtweak/tweakmodel.py:52 msgid "Miscellaneous" msgstr "Допълнителни" #: ../gtweak/tweakview.py:100 msgid "Tweaks" msgstr "Настройки" #: ../gtweak/tweakview.py:116 msgid "Search Tweaks..." msgstr "Търсене в настройките…" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:22 msgid "Icons on Desktop" msgstr "Икони на работния плот" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25 msgid "Desktop" msgstr "Работен плот" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27 msgid "Computer" msgstr "Компютър" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29 msgid "Network Servers" msgstr "Мрежови сървъри" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30 msgid "Trash" msgstr "Кошче" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31 msgid "Mounted Volumes" msgstr "Монтирани устройства" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32 msgid "Background" msgstr "Фон" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:33 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:36 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34 msgid "Background Location" msgstr "Местоположение на фона" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35 msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:37 msgid "Lock Screen Location" msgstr "Местоположение на заключването на екрана" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:25 msgid "Window Titles" msgstr "Заглавия на прозорците" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:26 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:27 msgid "Documents" msgstr "Документи" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 msgid "Monospace" msgstr "Равноширок" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:29 msgid "Hinting" msgstr "Шрифтови подсказки" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31 msgid "Antialiasing" msgstr "Заглаждане на шрифтовете" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:33 msgid "Scaling Factor" msgstr "Коефициент на мащабиране" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:65 msgid "Icons" msgstr "Икони" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:83 msgid "Cursor" msgstr "Показалец на мишката" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:110 msgid "Shell theme" msgstr "Тема на обвивката" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:110 msgid "Install custom or user themes for gnome-shell" msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME" #. check the shell is running and the usertheme extension is present #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:113 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:118 msgid "Shell not running" msgstr "Обвивката не е стартирана" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:140 msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed" msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:143 msgid "Shell user-theme extension not enabled" msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:146 msgid "Could not list shell extensions" msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:175 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47 msgid "Default" msgstr "Стандартно" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:181 msgid "Select a theme" msgstr "Избор на тема" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:230 #, python-format msgid "%s theme updated successfully" msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:232 #, python-format msgid "%s theme installed successfully" msgstr "Темата „%s“ е успешно инсталирана" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:240 msgid "Error installing theme" msgstr "Грешка при инсталиране на тема" #. does not look like a valid theme #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:245 msgid "Invalid theme" msgstr "Неправилна тема" #. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"), #. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"), #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:261 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_interface.py:266 msgid "Enable animations" msgstr "Анимации" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:55 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:143 msgid "Disabled" msgstr "Изключени" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:161 msgid "Typing" msgstr "Клавиатура" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:78 msgid "Extension downloading" msgstr "Изтегляне на разширение" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:80 msgid "Error loading extension" msgstr "Грешка при изтеглянето на разширение" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:82 msgid "Extension does not support shell version" msgstr "Разширението не поддържа тази версия на обвивката" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:84 msgid "Unknown extension error" msgstr "Непозната грешка от разширението" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:105 #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:229 msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:137 msgid "Uninstall Extension" msgstr "Премахване на разширение на обвивката" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:138 #, python-format msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?" msgstr "Искате ли да премахнете разширението „%s“?" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:155 msgid "Updating" msgstr "Обновяване" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:166 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:171 msgid "Update" msgstr "Обновяване" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:186 msgid "Install Shell Extension" msgstr "Инсталиране на разширение на обвивката" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:191 msgid "Select an extension" msgstr "Избор на разширение" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:198 msgid "Get more extensions" msgstr "Изтегляне на още разширения" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:248 #, python-format msgid "%s extension updated successfully" msgstr "Успешно обновяване на разширението „%s“" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:250 #, python-format msgid "%s extension installed successfully" msgstr "Успешна инсталация на разширението „%s“" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:255 msgid "Error installing extension" msgstr "Грешка при инсталирането на разширение" #. does not look like a valid theme #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:260 msgid "Invalid extension" msgstr "Неправилно разширение" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:33 msgid "Show Application Menu" msgstr "Показване на меню с програмите" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:46 msgid "Workspace Creation" msgstr "Създаване на работен плот" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:51 msgid "Dynamic" msgstr "динамично" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:51 msgid "Static" msgstr "статично" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:74 msgid "Don't suspend on lid close" msgstr "Без приспиване при затваряне на екрана" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:104 msgid "Clock" msgstr "Часовник" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:105 msgid "Show date" msgstr "Показване на датата" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:106 msgid "Show seconds" msgstr "Показване на секундите" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:107 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:108 msgid "Show week numbers" msgstr "Показване на номерата на седмиците" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:111 msgid "When Power Button is Pressed" msgstr "При натискане на бутона за включване на компютъра" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:112 msgid "Action" msgstr "Действие" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:113 msgid "When Laptop Lid is Closed" msgstr "При затварянето на екрана на лаптопа" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:114 msgid "On Battery Power" msgstr "При захранване от батерии" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:115 msgid "When plugged in" msgstr "При захранване от електрическата мрежа" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:116 msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in" msgstr "Приспиване, дори и да е включен външен монитор" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:121 msgid "Number of Workspaces" msgstr "Брой на работните плотове" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell.py:122 msgid "Workspaces only on primary display" msgstr "Работни плотове само за основния екран" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42 msgid "Applications" msgstr "Програми" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48 msgid "Search Applications..." msgstr "Търсене на програма…" #. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:56 msgid "f" msgstr "<модификатор>f" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:75 msgid "running" msgstr "стартирани" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:86 msgid "_Add" msgstr "_Добавяне" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:253 msgid "New startup application" msgstr "Нова програма при стартиране" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:254 msgid "Add a new application to be run at startup" msgstr "" "Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната " "среда" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:67 msgid "Window scaling" msgstr "Мащабиране на прозорците" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:67 msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI" msgstr "" "Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока " "разделителна способност (HiDPI)" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:95 #, python-format msgid "Settings will be reverted in %d second" msgid_plural "Settings will be reverted in %d seconds" msgstr[0] "След %d секунда настройките ще бъдат отменени" msgstr[1] "След %d секунди настройките ще бъдат отменени" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:111 msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?" msgstr "" "Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:118 msgid "Revert Settings" msgstr "Отмяна на промените" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:119 msgid "Keep Changes" msgstr "Запазване на промените" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:137 msgid "Attached Modal Dialogs" msgstr "Прикрепени модални прозорци" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:138 msgid "Automatically Raise Windows" msgstr "Автоматично издигане на прозорците" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:139 msgid "Resize with Secondary-click" msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:140 msgid "Window Action Key" msgstr "Клавиш за действия с прозорци" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:144 msgid "Focus Mode" msgstr "Режим на фокусиране" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:145 msgid "Titlebar Actions" msgstr "Действия със заглавната лента" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:146 msgid "Double-click" msgstr "Двойно натискане" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:147 msgid "Middle-click" msgstr "Натискане на средния бутон" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:148 msgid "Secondary-click" msgstr "Натискане на втория бутон" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:149 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "Бутони на заглавната лента" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:150 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:151 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:152 msgid "HiDPI" msgstr "Висока разделителна способност" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:29 msgid "Middle-click Paste" msgstr "Поставяне на текста със средния бутон" #. Translators: This setting refers to a set of pre-defined key bindings #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:41 msgid "Key theme" msgstr "Тема за клавишни комбинации" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:60 msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Клавиатура и мишка" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:61 msgid "Show All Input Sources" msgstr "Показване на всички входни устройства" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:66 msgid "Switch between overview and desktop" msgstr "Превключване между общия преглед и работния плот" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:69 msgid "Left super" msgstr "Ляв Super" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:69 msgid "Right super" msgstr "Десен Super" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:72 msgid "Acceleration profile" msgstr "Профил на ускорението" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:76 msgid "Show location of pointer" msgstr "Показване на местоположението на показалеца" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82 msgid "Touchpad" msgstr "Сензорен панел" #: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:83 msgid "Click method" msgstr "Начин на натискане" #: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38 msgid "Wacom" msgstr "Wacom" #. indicates the default theme, e.g Adwaita (default) #: ../gtweak/utils.py:72 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "„%s“ стандартно" #: ../gtweak/utils.py:329 msgid "Configuration changes require restart" msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране" #: ../gtweak/utils.py:330 msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect" msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията" #: ../gtweak/utils.py:334 msgid "Restart Session" msgstr "Рестартиране на сесията" #: ../gtweak/widgets.py:476 msgid "Enable dark theme for all applications" msgstr "Включване на тъмна тема за всички приложения" #: ../gtweak/widgets.py:477 msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session" msgstr "Включване на подсказка за тъмна тема за всички програми в сесията" #: ../gtweak/widgets.py:485 msgid "Global Dark Theme" msgstr "Тъмна тема" #: ../gtweak/widgets.py:486 msgid "Applications need to be restarted for change to take effect" msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на програмите" #: ../gtweak/widgets.py:512 msgid "Error writing setting" msgstr "Грешка при запазването на настройките"