msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: release-notes.xml:71(None) msgid "@@image: 'figures/gnome-2.30.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: release-notes.xml:112(None) msgid "@@image: 'figures/intro.store.png'; md5=1b318f62ee99314de4190b125a7d8fd1" msgstr "" #: release-notes.xml:11(title) msgid "GNOME 2.30 Release Notes" msgstr "" #: release-notes.xml:14(year) msgid "2009" msgstr "" #: release-notes.xml:15(holder) release-notes.xml:19(publishername) msgid "GNOME Foundation" msgstr "" #: release-notes.xml:21(pubdate) msgid "2010-03-23" msgstr "" #: release-notes.xml:24(para) msgid "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute." msgstr "" #: release-notes.xml:30(firstname) msgid "Paul" msgstr "" #: release-notes.xml:31(surname) msgid "Cutler" msgstr "" #: release-notes.xml:33(orgname) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. TRANSLATOR: change your affiliation if required #: release-notes.xml:44(orgname) msgid "GNOME Translation Project" msgstr "" #: release-notes.xml:52(title) msgid "Introduction" msgstr "" #: release-notes.xml:54(para) msgid "GNOME 2.30 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of use, stability, and first-class internationalization and accessibility support. GNOME is Free and Open Source Software and provides all of the common tools computer users expect of a modern computing environment, such as email, groupware, web browsing, file management, multimedia, and games. Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for software developers, both on the desktop and in mobile applications." msgstr "" #: release-notes.xml:69(title) msgid "GNOME 2.30" msgstr "" #: release-notes.xml:75(para) msgid "The GNOME Desktop is released every six months and contains many new features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.30 continues this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that distinguish it from other computer desktop environments (such as usability, accessibility, internationalization, and freedom) visit the About GNOME page on our website." msgstr "" #: release-notes.xml:85(para) msgid "Join us today and see what a difference you can make." msgstr "" #: release-notes.xml:88(para) msgid "GNOME 2.30 includes all of the improvements made in GNOME 2.28 and earlier. You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.28 from its release notes." msgstr "" #: release-notes.xml:99(title) msgid "Get your GNOME Gear!" msgstr "" #: release-notes.xml:101(para) msgid "The GNOME Foundation is proud to announce the opening of the GNOME Store, powered by Zazzle. You can help support GNOME by buying t-shirts and mugs in the new GNOME Store. Visit the GNOME store and show your support for GNOME today!" msgstr "" #: release-notes.xml:110(title) msgid "GNOME Store" msgstr "" #: release-notes.xml:116(para) msgid "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's mission of providing a free and open source desktop for everyone regardless of ability. With no advertising or outreach, the foundation has raised over $29,000 in 2009 from generous individuals. That money has contributed to the funds for hackfests, local events and programs which in turn have enabled the GNOME project to create an internationalized, accessible and easy to use desktop software for both traditional desktops and for mobile devices." msgstr "" #: release-notes.xml:127(para) msgid "Head over to the Friends of GNOME website." msgstr "" #: release-notes.xml:158(title) msgid "Credits" msgstr "" #. TRANSLATOR: insert your translation credit between the 1st and 2nd #. sentences: #. #. These release notes were compiled by Davyd Madeley with extensive #. help from the GNOME community. The translation into Alpha Centaurian #. was done by the GNOME Furry Creatures from Alpha Centauri Translation #. Team. On behalf of the community, ... #: release-notes.xml:166(para) msgid "These release notes were compiled by Paul Cutler with extensive help from the GNOME community. On behalf of the community, we give our warmest thanks to the developers and contributors who made this GNOME release possible." msgstr "" #: release-notes.xml:173(para) msgid "This work may be freely translated into any language. If you wish to translate it into your language, please contact the GNOME Translation Project." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: release-notes.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""