# Bulgarian translation of shared-mime PO file. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Alexander Shopov , 2002. # Yanko Kaneti , 2002. # Vladimir Petkov , 2004. # Alexander Shopov , 2004. # Alexander Shopov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info CVS HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-31 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "Изображение, формат 3D Studio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "3GPP video" msgstr "Видео файл, формат 3GPP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "AIFC audio" msgstr "Аудио файл, формат AIFC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "AIFF audio" msgstr "Аудио файл, формат AIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Аудио файл, формат AIFF/Amiga/Mac" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "ANIM animation" msgstr "Анимация, формат ANIM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "AR archive" msgstr "Архив, формат AR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "ARJ archive" msgstr "Архив, формат ARJ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "ASF video" msgstr "Видео файл, формат ASF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "ASP page" msgstr "Страница, формат ASP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "ATK inset" msgstr "Сбор на ATK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "AVI video" msgstr "Видео файл, формат AVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "AWK script" msgstr "Скрипт на обвивката AWK" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "AbiWord document" msgstr "Документ, формат AbiWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "Ada source code" msgstr "Изходен код на Ada" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Шрифт, формат Adobe FrameMaker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Документ, формат Adobe Illustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Шрифтова метрика, формат Adobe" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Аудио файл, формат Amiga SoundTracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Изображение, формат Applix Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Таблица, формат Applix Spreadsheets" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "Applix Words document" msgstr "Документ, формат Applix Words" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "AutoCAD image" msgstr "Изображение, формат AutoCAD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "BCPIO document" msgstr "Документ, формат BCPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "BDF font" msgstr "Шрифт, формат BDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "BibTeX document" msgstr "Документ, формат BibTeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Файл-източник, формат BitTorrent" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "Blender scene" msgstr "Сцена, формат Blender" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "C header" msgstr "Заглавен файл на C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "C shell script" msgstr "Скрипт на обвивката C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "C source code" msgstr "Изходен код на C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "C# source code" msgstr "Изходен код на C#" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "C++ header" msgstr "Заглавен файл на C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "C++ source code" msgstr "Изходен код на C++" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "Факс, формат CCITT G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Описание на изображение на CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "CGI script" msgstr "Скрипт за CGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "CMU raster image" msgstr "Изображение, формат CMU" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "CPIO archive" msgstr "Архив, формат CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Архив, формат CPIO (компресиран с gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Стилове, формат CSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "CSV document" msgstr "Документ, формат CSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Аудио файл, формат Commodore 64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Метафайл, формат Computer Graphics" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Чертеж, формат Corel Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "D source code" msgstr "Изходен код на D" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "DCL script" msgstr "Скрипт за обвивката DCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Сертификат, кодиран във формат DER/PEM/Netscape X.509" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "DIB image" msgstr "Изображение, формат DIB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "DICOM image" msgstr "Изображение, формат DICOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "DOS font" msgstr "Шрифт, формат DOS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Изпълним файл за DOS/Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "DPX image" msgstr "Изображение, формат DPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "DSSSL document" msgstr "Документ, формат DSSSL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "DTD file" msgstr "Файл, формат DTD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "DXF vector image" msgstr "Изображение, формат DXF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Debian package" msgstr "Пакет, формат Debian" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "Dia diagram" msgstr "Диаграма, формат Dia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "DjVu image" msgstr "Изображение, формат DjVu" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "DocBook document" msgstr "Документ, формат DocBook" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Аудио файл, формат Dolby Digital" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM, формат Dreamcast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "EPS image" msgstr "Изображение, формат EPS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Анимация, формат Egon Animator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "Electronic Business Card" msgstr "Електронна визитна картичка" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Изходен код на Emacs Lisp" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Тема за Enlightenment" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Таблица, формат Excel" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "FITS document" msgstr "Документ, формат FITS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "FLAC audio" msgstr "Аудио файл, формат FLAC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "FLIC animation" msgstr "Анимация, формат FLIC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "FPX image" msgstr "Изображение, формат FPX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Аудио файл, формат FastTracker II" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "Fortran source code" msgstr "Изходен код на Fortran" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "FrameMaker MIF document" msgstr "Документ, формат FrameMaker MIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "G3 fax image" msgstr "Изображение, формат факс G3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Файл с родословно дърво, формат GEDCOM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "GIF image" msgstr "Изображение, формат GIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "GIMP image" msgstr "Изображение, формат GIMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "GIMP image (compressed)" msgstr "Изображение, формат GIMP (компресирано)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "GMC link" msgstr "Връзка за GMC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Таблица, формат GNU Oleo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "GNU mail message" msgstr "Съобщение, формат GNU mail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "GTK+ configuration" msgstr "Настройки за GTK+" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Каталог, формат Gtktalog" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM, формат Game Boy" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM, формат Genesis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "Glade project" msgstr "Проектен файл, формат Glade" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "Таблица, формат GnuCash" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Таблица, формат Gnumeric" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Графика, формат Graphite" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "HDF document" msgstr "Документ, формат HDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "HPGL file" msgstr "Файл, формат HPGL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "HTML document" msgstr "Документ, формат HTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "Haskell source code" msgstr "Изходен код на Haskell" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ICO icon" msgstr "Икона, формат ICO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "IDL document" msgstr "Документ, формат IDL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "IEF image" msgstr "Изображение, формат IEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "IFF image" msgstr "Изображение, формат IFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ILBM image" msgstr "Изображение, формат ILBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ISI video" msgstr "Видео файл, формат ISI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Аудио файл, формат Impulse Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "JBuilder project" msgstr "Проектен файл, формат JBuilder" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "JET database" msgstr "База от данни, формат JET" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "JNG image" msgstr "Изображение, формат JNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "JNLP file" msgstr "Файл, формат JNLP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "JPEG image" msgstr "Изображение, формат JPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Изображение, формат JPEG-2000" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "Java archive" msgstr "Архив, формат Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "Java byte code" msgstr "Байт код за Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "Java class" msgstr "Клас на Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Java source code" msgstr "Изходен код на Java" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Javascript program" msgstr "Програма на Javascript" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "KChart chart" msgstr "Диаграма, формат KChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "KFormula formula" msgstr "Формула, формат KFormula" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Чертеж, формат KIllustrator" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Сцена, формат KPovModeler" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Презентация, формат KPresenter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Таблица, формат KSpread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Таблица, формат KSpread (шифрована)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "KWord document" msgstr "Документ, формат KWord" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Документ, формат KWord (шифрован)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Чертеж, формат Karbon14" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Диаграма, формат Kivio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Kontour drawing" msgstr "Чертеж, формат Kontour" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Krita document" msgstr "Документ, формат Krita" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "Kugar document" msgstr "Документ, формат Kugar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "LHA archive" msgstr "Архив, формат LHA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "LHS source code" msgstr "Изходен код на LHS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "LHZ archive" msgstr "Архив, формат LHZ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "LIBGRX font" msgstr "Шрифт, формат LIBGRX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "LZO archive" msgstr "Архив, формат LZO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "LightWave object" msgstr "Обект, формат LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "LightWave scene" msgstr "Сцена, формат LightWave" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Шрифт, формат PSF, за конзолата на Линукс" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Таблица, формат Lotus 1-2-3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Документ, формат Lotus AmiPro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "LyX document" msgstr "Документ, формат LyX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "M4 macro" msgstr "Макроси на M$" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "MIDI audio" msgstr "Аудио файл, формат MIDI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "MNG animation" msgstr "Анимация, формат MNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Списък със звуци, формат MP3 ShoutCast" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "MP3 audio" msgstr "Аудио файл, формат MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Аудио файл, формат MP3 (поточен)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "MP3 playlist" msgstr "Списък със звуци, MP3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "MPEG video" msgstr "Видео файл, формат MPEG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Аудио файл, формат MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Видео файл, формат MPEG-4" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM, формат MSX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Файл, кодиран с Macintosh AppleDouble" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Файл, кодиран във формат BinHex за Macintosh" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Файл, формат MacBinary" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Чертеж, формат Macintosh Quickdraw/PICT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "Macintosh StuffIt archive" msgstr "Архив, формат Macintosh StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Презентация, формат MagicPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Makefile" msgstr "Файл, формат make" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "MathML document" msgstr "Документ, формат MathML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Mathematica Notebook" msgstr "Документ-тетрадка, формат MAthematica" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Matroska video" msgstr "Видео файл, формат Matroska" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Файл с отметки за Mozilla" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "NES ROM" msgstr "ROM, формат NES" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "NSV video" msgstr "Видео файл, формат NSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Nautilus link" msgstr "Връзка на Nautilus" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "Netscape bookmarks" msgstr "Файл с отметки на Netscape" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM, формат Nintendo64" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "ODA document" msgstr "Документ, формат ODA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "ODB database" msgstr "База от данни, формат ODB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "ODC chart" msgstr "Диаграма, формат ODC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "ODF formula" msgstr "Формула, формат ODF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "ODG drawing" msgstr "Чертеж, формат ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "ODG template" msgstr "Шаблон, формат ODG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "ODI image" msgstr "Изображение, формат ODI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "ODM document" msgstr "Документ, формат ODM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "ODP presentation" msgstr "Презентация, формат ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "ODP template" msgstr "Шаблон, формат ODP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Таблица, формат ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "ODS template" msgstr "Шаблон, формат ODS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "ODT document" msgstr "Документ, формат ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "ODT template" msgstr "Шаблон, формат ODT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Съставен документ-хранилище за OLE2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "OTH template" msgstr "Шаблон, формат OTH" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "Objective-C source code" msgstr "Изходен код на Objective C" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "Office drawing" msgstr "Чертеж, формат Office" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Аудио файл, формат Ogg Vorbis" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "OpenOffice Calc" msgstr "Таблица, формат OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Шаблон за таблици, формат OpenOffice.org Calc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "OpenOffice Draw" msgstr "Чертеж, формат OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Шаблон за чертежи, формат OpenOffice.org Draw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "OpenOffice Impress" msgstr "Презентация, формат OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Шаблон за презентации, формат OpenOffice.org Impress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "OpenOffice Math" msgstr "Формула, формат OpenOffice.org Math" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "OpenOffice Writer" msgstr "Документ, формат OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "OpenOffice Writer global" msgstr "Глобален документ, формат OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Шаблон, формат OpenOffice.org Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "OpenType font" msgstr "Шрифт, формат OpenType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "PBM image" msgstr "Изображение, формат PBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "PCD image" msgstr "Изображение, формат PCD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "PCF font" msgstr "Шрифт, формат PCF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "PCL file" msgstr "Файл, формат PCL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "PCM audio" msgstr "Аудио файл, формат PCM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "PCX image" msgstr "Изображение, формат PCX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "PDF document" msgstr "Документ, формат PDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "PEF executable" msgstr "Изпълним файл, формат PEF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "PGM image" msgstr "Изображение, формат PGM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "PGN chess game" msgstr "Игра шах, формат PGN" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "PGP keys" msgstr "Ключове, формат PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "PGP message" msgstr "Съобщение, формат PGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Заглавна част на шифровано съобщение, формат PGP/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "PHP script" msgstr "Скрипт на PHP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Сбор със сертификати, формат PKCS#12" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "PNG image" msgstr "Изображение, формат PNG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "PNM image" msgstr "Изображение, формат PNM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "PPM image" msgstr "Изображение, формат PPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "PS document" msgstr "Документ, формат PS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "PSD image" msgstr "Изображение, формат PSD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Palm OS database" msgstr "База от данни за Palm OS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Palmpilot database/document" msgstr "База от данни/документ за Palmpilot" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Pascal source code" msgstr "Изходен код на Pascal" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Документ, формат Pathetic Writer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "Perl script" msgstr "Скрипт на Perl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "Playlist" msgstr "Списък с песни" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Документ на PostScript (компресиран с gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Презентация, формат PowerPoint" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Python bytecode" msgstr "Байт код за Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "Python script" msgstr "Скрипт на Python" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "QT video" msgstr "Видео файл, формат QT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "Qt Designer file" msgstr "Файл, формат Qt Designer" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Qt MOC file" msgstr "Файл, формат Qt MOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Таблица, формат Quattro Pro" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Quicken document" msgstr "Документ, формат Quicken" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "RAR archive" msgstr "Архив, формат RAR" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "RDF file" msgstr "Файл, формат RDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "README document" msgstr "Документ: „Да се прочете“" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "RGB image" msgstr "Изображение, формат RGB" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "RIFF audio" msgstr "Аудио файл, формат RIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "RPM package" msgstr "Пакет, формат RPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "RSS summary" msgstr "Обобщение за сайтове, формат RSS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "RTF document" msgstr "Документ, формат RTF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "RealAudio document" msgstr "Документ, формат RealAudio" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "RealMedia document" msgstr "Документ, формат RealMedia" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "RealPix document" msgstr "Документ, формат RealPix" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "RealText document" msgstr "Документ, формат RealText" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "RealVideo document" msgstr "Документ, формат RealVideo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Ruby script" msgstr "Скрипт на Ruby" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "Run Length Encoded bitmap" msgstr "Изображение, формат RLE bitmap" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "S/MIME file" msgstr "Файл, формат S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Таблица, формат SC/Xspread" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "SGI image" msgstr "Изображение, формат SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "SGI video" msgstr "Видео файл, формат SGI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "SGML document" msgstr "Документ, формат SGML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "SMIL document" msgstr "Документ, формат SMIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "SMS/Game Gear ROM" msgstr "ROM, формат SMS/Game Gear" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "SQL code" msgstr "Код на SQL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "SQLite2 database" msgstr "База от данни, формат SQLite2" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "SQLite3 database" msgstr "База от данни, формат SQLite3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Изображение, формат SUN Rasterfile" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Архив, формат SV4 CPIO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)" msgstr "Архив, формат SV4 CPIP (с проверка за грешки CRC)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "Scheme source code" msgstr "Изходен код на Scheme" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Аудио файл, формат Scream Tracker 3" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Аудио файл, формат Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Инструмент на Scream Tracker" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Setext document" msgstr "Документ, формат Setext" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Файл, формат Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "Shorten audio" msgstr "Аудио файл, формат Shorten" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Таблица, формат Siag" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Speech document" msgstr "Документ, формат Speech" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Speedo font" msgstr "Шрифт, формат Speedo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "Документ за обмяна между програми за електронни таблици" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "Stampede package" msgstr "Пакет, формат Stampede" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Таблица, формат StarCalc" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "StarChart chart" msgstr "Диаграма, формат StarChart" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Чертеж, формат StarDraw" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Презентация, формат StarImpress" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "StarMail email" msgstr "Електронно писмо, формат StarMail" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "StarMath formula" msgstr "Формула, формат StarMath" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "StarWriter document" msgstr "Документ, формат StarWriter" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "StuffIt archive" msgstr "Архив, формат StuffIt" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "SunOS News font" msgstr "Шрифт, формат SunOS News" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "TGIF document" msgstr "Документ, формат TGIF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "TIFF image" msgstr "Изображение, формат TIFF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "TSV document" msgstr "Документ, формат TSV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "TarGA image" msgstr "Изображение, формат TarGA" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Tcl script" msgstr "Скрипт на Tcl" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "TeX DVI document" msgstr "Документ, формат TeX DVI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "TeX document" msgstr "Документ, формат TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "TeX font" msgstr "Шрифт, формат TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "TeX font metrics" msgstr "Шрифтова метрика, формат TeX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "TeXInfo document" msgstr "Документ, формат TeXInfo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "ToutDoux document" msgstr "Документ, формат ToutDoux" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Troff ME input document" msgstr "Изходен документ, формат Troff ME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "Troff MM input document" msgstr "Изходен документ, формат Troff ММ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "Troff MS input document" msgstr "Изходен документ, формат Troff MS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Troff document" msgstr "Документ, формат Troff" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Документ, формат Troff (с макроси за справочни страници)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "TrueType font" msgstr "Шрифт, формат TrueType" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "Truevision Targa image" msgstr "Изображение, формат Truevision Targa" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Аудио файл, формат ULAW (Sun)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Файл, компресиран за UNIX" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Документ, формат Unidata NetCDF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "Usenet news message" msgstr "Съобщение, формат Usenet news" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "V font" msgstr "Шрифт, формат V" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Календар, формат VCS/ICS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "VOC audio" msgstr "Аудио файл, формат VOC" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "VRML document" msgstr "Документ, формат VRML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "Vivo video" msgstr "Видео файл, формат Vivo" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "WAIS source code" msgstr "Изходен код на WAIS" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "WAV audio" msgstr "Аудио файл, формат WAV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "WMF document" msgstr "Документ, формат WMF" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "WML document" msgstr "Документ, формат WML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "WMV video" msgstr "Видео файл, формат WMV" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "WRI document" msgstr "Документ, формат WRI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "Wavelet video" msgstr "Видео файл, формат Wavelet" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Windows BMP image" msgstr "Изображение, формат Windows BMP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Windows cursor" msgstr "Курсор за Windows" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "Word document" msgstr "Документ, формат Word" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "WordPerfect document" msgstr "Документ, формат WordPerfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Изображение, формат WordPerfect/Drawperfect" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "X window image" msgstr "Изображение, формат X Window" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Таблица, формат X-Motif UIL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Файл с отметки на XBEL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "XBM image" msgstr "Изображение, формат XBM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "XFig image" msgstr "Изображение, формат XFig" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "XHTML page" msgstr "Страница, формат XHTML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "XMI file" msgstr "Файл, формат XMI" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "XML document" msgstr "Документ, формат XML" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "XPM image" msgstr "Изображение, формат XPM" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "XSL FO file" msgstr "Файл, формат XSL FO" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Стилове, формат XSLT" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "XUL document" msgstr "Документ, формат XUL" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "Xbase document" msgstr "Документ, формат Xbase" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "ZIP archive" msgstr "Архив, формат ZIP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "application log" msgstr "Журнален файл на приложение" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "author credits" msgstr "Благодарности към авторите" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "author list" msgstr "Списък на авторите" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "backup file" msgstr "Резервно копие на файл" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "block device" msgstr "Блоково устройство" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "bzip archive" msgstr "Архив, формат bzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "character device" msgstr "Символно устройство" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "compound document" msgstr "Съставен документ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "compound documents" msgstr "Съставни документи" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "desktop configuration file" msgstr "Файл с информация за работната площ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Отделен подпис, формат OpenPGP" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Отделен подпис, формат S/MIME" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "differences between files" msgstr "Разлики между файлове" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "email headers" msgstr "Заглавни части на електронни писма" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "email message" msgstr "Съобщение по електронната поща" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "empty document" msgstr "Празен документ" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "encrypted message" msgstr "Шифровано съобщение" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "enriched text document" msgstr "Документ с обогатен текст" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "executable" msgstr "Изпълним файл" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "folder" msgstr "Папка" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "font" msgstr "Шрифт" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "generic font file" msgstr "Шрифтов файл" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "gtar archive" msgstr "Архив, формат gtar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "gzip archive" msgstr "Архив, формат gzip" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "help page" msgstr "Страница от помощта" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "iPod firmware" msgstr "Фърмуер за iPod" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "installation instructions" msgstr "Инструкции за инсталация" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "license terms" msgstr "Лицензни условия" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "mail delivery report" msgstr "Отчет за пристигналата поща" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "mail disposition report" msgstr "Отчет за състоянието на пощата" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "mail system report" msgstr "Отчет за пощенската система" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Страница от справочника (компресирана)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "message catalog" msgstr "Каталог със съобщения" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "message digest" msgstr "Извадка от съобщение" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "message in several formats" msgstr "Съобщение в няколко формата" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "mount point" msgstr "Точка на монтиране" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "object code" msgstr "Обектен код" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "packed font file" msgstr "Шрифтов файл, компресиран" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "partial email message" msgstr "Част от електронно писмо" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "pipe" msgstr "Конвейер" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "plain text document" msgstr "Документ с неформатиран текст" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "profiler results" msgstr "Резултати от анализатора" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "program crash data" msgstr "Данни от забиване на програма" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "raw CD image" msgstr "Изображение, формат raw CD" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "reference to remote file" msgstr "Препратка към отдалечен файл" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "rejected patch" msgstr "Отхвърлен файл с кръпка" #. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol! #: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "resource location" msgstr "Местоположение на ресурс" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "rich text document" msgstr "Документ, формат rich text" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "scalable SVG image" msgstr "Изображение, формат SVG" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "shared library" msgstr "Споделена библиотека" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "shared library (la)" msgstr "Споделена библиотека (формат la)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 msgid "shell archive" msgstr "Архив на обвивката" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "shell script" msgstr "Скрипт на обвивката" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "signed message" msgstr "Подписано съобщение" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "socket" msgstr "Гнездо" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Поток от данни (от страна на сървър)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "symbolic link" msgstr "Символна връзка" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "tar archive" msgstr "Архив, формат tar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Архив, формат tar (компресиран с LZO)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Архив, формат tar (компресиран с bzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "tar archive (compressed)" msgstr "Архив, формат tar (компресиран)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Архив, формат tar (компресиран с gzip)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "theme" msgstr "Тема" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Преведени съобщения (машинен формат)" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "translation" msgstr "Превод" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "translation template" msgstr "Шаблон за превод" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "unknown" msgstr "Неизвестен тип" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "ustar archive" msgstr "Архив, формат ustar" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "zoo archive" msgstr "Архив, формат zoo"