# translation of gucharmap. # Copyright (C) 2004 THE gucharmap'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gucharmap package. # Rostislav Raykov , 2004. # Vladimir Petkov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gucharmap 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-24 15:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:46+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../gucharmap.desktop.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:326 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:858 msgid "Character Map" msgstr "Таблица със символи" #: ../gucharmap.desktop.in.h:2 msgid "Insert special characters into documents" msgstr "Вмъкване на специални символи в документи" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:250 msgid "Canonical decomposition:" msgstr "Канонични разлагания:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:290 ../gucharmap/gucharmap-table.c:294 msgid "[not a printable character]" msgstr "[символ, който не може да се принтира]" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:304 msgid "General Character Properties" msgstr "Общи свойства на символа" #. character category #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:307 msgid "Unicode category:" msgstr "Уникод категория:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:313 msgid "Various Useful Representations" msgstr "Различни полезни представяния" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:322 msgid "UTF-8:" msgstr "UTF-8:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:330 msgid "Octal escaped UTF-8:" msgstr "Octal escaped UTF-8:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:336 msgid "Decimal entity reference:" msgstr "Десетично съществуваща референция:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:342 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "Анотации и препратки" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:349 msgid "Alias names:" msgstr "Псевдоними:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:358 msgid "Notes:" msgstr "Бележки:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:367 msgid "See also:" msgstr "Виж също:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:376 msgid "Approximate equivalents:" msgstr "Приблизителни еквиваленти:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:385 msgid "Equivalents:" msgstr "Еквиваленти:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:401 msgid "CJK Ideograph Information" msgstr "CJK информация за идеограми" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:406 msgid "Definition in English:" msgstr "Определение на английски:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:411 msgid "Mandarin Pronunciation:" msgstr "Мандарин произнасяне:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:416 msgid "Cantonese Pronunciation:" msgstr "Кантонско произнасяне:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:421 msgid "Japanese On Pronunciation:" msgstr "Японско он произнасяне:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:426 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" msgstr "Японско кун произнасяне:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:431 msgid "Tang Pronunciation:" msgstr "Танг произнасяне:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:436 msgid "Korean Pronunciation:" msgstr "Корейско произнасяне:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737 msgid "Characte_r Table" msgstr "Таблица със символи" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:740 msgid "Character _Details" msgstr "Информация за символа" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:203 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:210 msgid "Font Family" msgstr "Семейство на шрифта" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:230 msgid "Font Size" msgstr "Размер на шрифта" #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not #. * specifically listed in Scripts.txt #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:458 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 msgid "Common" msgstr "Често срещани" #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1509 msgid "Unknown character, unable to identify." msgstr "Непознат символ, не беше разпознат." #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1511 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:465 msgid "Not found." msgstr "Не е открит." #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1514 msgid "Character found." msgstr "Символ открит." #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1578 msgid "Character Table" msgstr "Таблица със символи" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:94 msgid "" msgstr "<Не-личен висок заместител>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:96 msgid "" msgstr "<Личен висок заместител>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:98 msgid "" msgstr "<Ниски заместители>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100 msgid "" msgstr "<Лична употреба>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102 msgid "" msgstr "<Обикновен 15 лична употреба>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104 msgid "" msgstr "<Обикновен 16 лична употреба>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:109 msgid "" msgstr "<не е назначено>" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120 msgid "Other, Control" msgstr "Друг, формат" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121 msgid "Other, Format" msgstr "Друг, форматиране" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Друг, неназачено" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:123 msgid "Other, Private Use" msgstr "Друг, лична употреба" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Друг, заместване" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Буква, малка" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Буква, определение" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 msgid "Letter, Other" msgstr "Буква, друга" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Букви, заглавни" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Буква, голяма" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Знак, отбелязващ пауза" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Знак, завършващ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Знак, неотбелязващ пауза" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Цифра, десетична цифра" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 msgid "Number, Letter" msgstr "Цифра, буква" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 msgid "Number, Other" msgstr "Цифра, друга" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Пунктуация, свързващ" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Пунктуация, тире" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Пунктуация, затваря" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Пунктуация, край на цитат" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Пунктуация, начало на цитат" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Пунктуация, друго" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Пунктуация, отваря" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Символ, валута" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Символ, определение" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 msgid "Symbol, Math" msgstr "Символ, математически" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 msgid "Symbol, Other" msgstr "Символ, друг" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 msgid "Separator, Line" msgstr "Разделител, линия" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Разделител, параграф" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 msgid "Separator, Space" msgstr "Разделител, празно място" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:191 msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:321 msgid "translator_credits" msgstr "" "Ростислав Райков \n" "Владимир Петков \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422 ../gucharmap/gucharmap-window.c:604 msgid "Next Script" msgstr "Следващ скрипт" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:423 ../gucharmap/gucharmap-window.c:605 msgid "Previous Script" msgstr "Предишен скрипт" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:435 ../gucharmap/gucharmap-window.c:609 msgid "Next Block" msgstr "Следващ блок" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:436 ../gucharmap/gucharmap-window.c:610 msgid "Previous Block" msgstr "Предишен блок" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:471 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:473 msgid "_View" msgstr "_Изглед" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:475 msgid "_Search" msgstr "_Търсене" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:477 msgid "_Go" msgstr "_Отиване" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:496 msgid "By _Script" msgstr "По _скрипт" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:502 msgid "By _Unicode Block" msgstr "По _уникод блок" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:510 msgid "Snap Columns to Power of Two" msgstr "Залепване на колонките на кратно на 2" #. ctrl-+ #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:518 msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличаване" #. ctrl-- #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:528 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Намаляване" #. ctrl-= #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:538 msgid "_Normal Size" msgstr "Нор_мален размер" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552 msgid "_Find..." msgstr "_Търсене..." #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:560 msgid "Find _Next" msgstr "Намиране на _следващ" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:569 msgid "Find _Previous" msgstr "Намиране на _предишен" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:586 msgid "_Next Character" msgstr "_Следващ символ" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:592 msgid "_Previous Character" msgstr "_Предишен символ" #. make the help menu #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:633 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:716 msgid "_Text to copy:" msgstr "_Текст за копиране:" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:737 msgid "Copy to the clipboard." msgstr "Копиране в буфера за обмен." #: ../gucharmap/main.c:39 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" msgstr "Шрифт, с който да се започва; пример: \"Serif·27\"" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18 msgid "Basic Latin" msgstr "Основен латински" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:19 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Латински-1 допълнение" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Разширен латински-А" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Разширен латински-Б" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA разширения" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Букви променящи разстоянието м/у буквите" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Комбиниращи диакритически знаци" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Гръцки и коптски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 msgid "Cyrillic" msgstr "Кирилица" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 msgid "Cyrillic Supplementary" msgstr "Кирилица допълнителни" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 ../gucharmap/unicode-scripts.h:13 msgid "Armenian" msgstr "Арменски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:12 msgid "Arabic" msgstr "Арабски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 msgid "Syriac" msgstr "Сирийски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 msgid "Thaana" msgstr "Тхаана" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 msgid "Devanagari" msgstr "Деванагари" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:14 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмукхи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 msgid "Sinhala" msgstr "Синхала" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 msgid "Thai" msgstr "Тай" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 msgid "Lao" msgstr "Лао" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 msgid "Myanmar" msgstr "Мианмар" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 msgid "Georgian" msgstr "Грузински" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Хангул Джамо" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:25 msgid "Ethiopic" msgstr "Етиопски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 msgid "Cherokee" msgstr "Чероки" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Унифицирани Канадски Аборигенски Сричкообразуващи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 msgid "Ogham" msgstr "Огам" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 msgid "Runic" msgstr "Рунически" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 msgid "Hanunoo" msgstr "Ханунуу" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17 msgid "Buhid" msgstr "Бухид" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 msgid "Tagbanwa" msgstr "Тагбанва" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 msgid "Limbu" msgstr "Лимбу" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 msgid "Tai Le" msgstr "Тай Ле" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Кхмерски символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Фонетични разширения" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Разширен латински (допълнение)" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 msgid "Greek Extended" msgstr "Разширен гръцки" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 msgid "General Punctuation" msgstr "Обща пунктуация" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Супер скриптове и под скриптове" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 msgid "Currency Symbols" msgstr "Валутни символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Комбиниращи диакритически знаци за символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Буквоподобни символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 msgid "Number Forms" msgstr "Числови форми" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 msgid "Arrows" msgstr "Стрелки" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Математически операции" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Разни технически" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 msgid "Control Pictures" msgstr "Контролни картинки" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Оптическо разпознаване на символи (OCR)" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Enclosed Alphanumerics" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 msgid "Box Drawing" msgstr "Правоъгълни форми" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 msgid "Block Elements" msgstr "Блокови елементи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Геометрични форми" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Разни символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 msgid "Dingbats" msgstr "Картинки" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Разни математически символи А" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Допълнителни стрелки А" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 msgid "Braille Patterns" msgstr "Брайлови шаблони" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Допълнителни стрелки Б" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Разни математически символи Б" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Допълнителни математически операции" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Разни символи и стрелки" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "CJK Корени (допълнение)" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Канджкси корени" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Идеограмни символи за описание" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK символи и пунктуация" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 msgid "Hiragana" msgstr "Хирагана" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 msgid "Katakana" msgstr "Катакана" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 ../gucharmap/unicode-scripts.h:15 msgid "Bopomofo" msgstr "Бопомофо" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангул съвместим с Джамо" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 msgid "Kanbun" msgstr "Канбун" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Разширен бопомофо" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Катакана фонетически разширения" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Изолирани CJK букви и месеци" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK съвместимост" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK унифицирани идеограми разширение А" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Йиджинг Хексаграмови символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK унифицирани идеограми" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 msgid "Yi Syllables" msgstr "Йи срички" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 msgid "Yi Radicals" msgstr "Йи корени" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Наглул срички" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 msgid "High Surrogates" msgstr "Високи заместители" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Високи лични заместители" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "Ниски заместители" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 msgid "Private Use Area" msgstr "Лични символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK идеограми за съвместимост" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Азбучни представящи форми" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Арабски представящи форми А" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 msgid "Variation Selectors" msgstr "Variation Selectors" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Комбиниращи полу знаци" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK форми за съвместимост" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "Варианти на малка форма" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Арабски представящи форми Б" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Форми с половин и пълна дължина" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 msgid "Specials" msgstr "Специални" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Линейна Б сричкова азбука" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Линейни Б идеограми" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Егейски числа" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 msgid "Old Italic" msgstr "Стар италиански" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 msgid "Gothic" msgstr "Готически" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 msgid "Ugaritic" msgstr "Угаритик" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 msgid "Deseret" msgstr "Десерет" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 msgid "Shavian" msgstr "Символи от Бърнард Шоу" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 msgid "Osmanya" msgstr "Османя" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Киприотска сричкова азбука" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Византийски музикални символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 msgid "Musical Symbols" msgstr "Музикални символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Тай Ксуан Джинг символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Математически алфанумерични символи" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK унифицирани идеограми разширение Б" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK идеограми за съвместимост (допълнение)" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 msgid "Tags" msgstr "Тагове" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variation Selectors Supplement" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Допълнителни лични символи А" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Допълнителни лични символи Б" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:16 msgid "Braille" msgstr "Брайлови" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Канадски Аборигенски" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 msgid "Cypriot" msgstr "Кипърски" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:28 msgid "Greek" msgstr "Гръцки" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 msgid "Han" msgstr "Хан" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 msgid "Hangul" msgstr "Хангул" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 msgid "Inherited" msgstr "Наследен" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 msgid "Latin" msgstr "Латински" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 msgid "Linear B" msgstr "Линейна Б сричкова азбука" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 msgid "Yi" msgstr "Йи" #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:61 msgid "All" msgstr "Всички" #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:79 msgid "Unicode Block" msgstr "Уникод Блок" #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters.c:76 msgid "Script" msgstr "Скрипт" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:419 msgid "Information" msgstr "Информация" #. follow hig guidelines #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:592 msgid "Find" msgstr "Търсене" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:606 msgid "_Previous" msgstr "_Предишен" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:613 msgid "_Next" msgstr "_Следващ" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:623 msgid "_Search:" msgstr "_Търсене:"