[Dict] Bug, debug, debug
СъСтанев
sstpr at narod.ru
Wed Aug 8 20:46:13 EEST 2007
Yasen Pramatarov wrote:
>
> Аз за "bug" ползвам "грешка". Съответно - "докладване на грешки",
> "отстраняване на грешки". Става малко по-дълго при debugger, но засега
> не съм видял по-удачен превод.
>
Спънката е, че "debug" може да означава, както "отстраняване на недъзи",
така и "проследяване и откриване"... та иди се сети какво са имали предвид.
Yasen Pramatarov wrote:
>
> "Обезбубител" е готин опит, но не ме грабва. Не казвам че не трябва да
> се опитват точно такива преводи, а че просто точно това някак не ми
> звучи ;)
>
Точно, че търся нещо по- добро.
"Обезпършавам" и "пощя" пък съвсем не ми се понравиха.
--
View this message in context: http://www.nabble.com/Bug%2C-debug%2C-debug-tf4237010.html#a12058468
Sent from the Bulgarian translators of free software mailing list archive at Nabble.com.
More information about the Dict
mailing list