Re: Re: [Dict] Инструменти за превод
Hristo Hristov
icobgr at abv.bg
Fri Apr 6 14:03:49 EEST 2007
>-------- Оригинално писмо --------
>От: Borislav Mitev <morbid_viper at tkzs.org>
>Относно: Re: [Dict] Инструменти за превод
>До: Bulgarian translators' team <dict at fsa-bg.org>
>Изпратено на: Петък, 2007, Април 6 13:38:38 EEST
>----------------------------------
>
>аз лично ползвам kbabel от години... но това е лично предпочитание – трябва
>сам да си намериш нещо, което да ти пасне
>
>On петък 06 април 2007, Geno wrote:
>> Дотук добре, но poEdit си записва в служебната директория информацията
>> за fuzzy преводите и не намерих начин да го накарам да използва
>> коментара #, fuzzy в .po файла :(. Освен това изглежда че не поддържа
>> вграден речник - е това се преживява, след превода мога да го прекарам
>> ръчно през речника.
Не знам защо при теб не сработва, но poEdit позволява да се ползва проверка на правописа. Аз лично ползвам именно тази програма защото позволява да се генерира база от данни на превода и може да прави предложения за превод което е доста удобно. Дори да извърши автоматичен превод и после само проверяваш и подменяш което не е преведено както трябва. Коментарите се пишат в дясното поле. Но за да ти ги приема само когато пишеш директно там, трябва да го разрешиш в настройките. Иначе трябва изрично да избереш от менюто (Edit - Edit comment), че ще пишеш коментар за избрания низ.
More information about the Dict
mailing list