[Dict] Помощ за xlibs-xkbdesc

Yavor Doganov yavor at doganov.org
Fri Sep 8 00:29:34 EEST 2006


Владимир Георгиев wrote:
> 
> Затова и в писмото си, в което уточнявах положението, се изразих меко --  
> че предлаганите в таблиците преводи са "сравнително адекватни".

Пропуснал съм този съществен момент, явно защото Радостин спомена, че
се осланя на "специалистите".

> Усилията за появата на тези таблици са рожба на поне 4 души, всеки от  
> които по веригата е направил и дал каквото е могъл от себе си. 

Да, и това е доста досадна работа, така че благодарности на тези 4 души.

> Далеч съм от мисълта, че те са идеални, независимо дали имат титли
> или не. 

Добре, но твоята забележка прозвуча по различен начин, че все едно
човек с основно образование е "смешно" да оспорва мнението на
специализираните кадри.  Това съм го правил непрекъснато доста
успешно, а лингвистиката ми е далечна и чужда област, така че не
възнамерявам да споря, но опонирам *силно* срещу тази предпоставка,
бих казал даже -- поверие.

> Никой не е имал намерение и не е претендирал да бъде последна
> инстанция.

Последна истанция при свободните преводи сме ние.  Когато имаме
консенсус за нещо, ние на практика го стандартизираме.  Моите голеги
започнаха да използват понятията, които сме въвели в ГНОМ.  Когато
нямаме консенсус, това е много жалко.

> Което е всъщност ясно казано и в страниците със споменатите УРЛи.

Не съм я разглеждал подробно, видях, че пише нещо за Опера и бързо я
убих с C-x k.

> Затова и въпросната ти забележка одеве ми се видя неуместно груба.

Не е било това намерението ми.

> Надявам се, че с това изчистваме моментното напрежение :)

О, напрежението е само при теб.  Ако казуси за спорно
произнасяне/изписване на подобни понятия предизвикват напрежение у
мен, то отдавна да съм експлодирал.  Мен ме вълнуват по-важни
проблеми.


More information about the Dict mailing list