[Dict] Помощ за xlibs-xkbdesc
Yavor Doganov
yavor at doganov.org
Fri Sep 8 00:29:34 EEST 2006
Владимир Георгиев wrote:
>
> Затова и в писмото си, в което уточнявах положението, се изразих меко --
> че предлаганите в таблиците преводи са "сравнително адекватни".
Пропуснал съм този съществен момент, явно защото Радостин спомена, че
се осланя на "специалистите".
> Усилията за появата на тези таблици са рожба на поне 4 души, всеки от
> които по веригата е направил и дал каквото е могъл от себе си.
Да, и това е доста досадна работа, така че благодарности на тези 4 души.
> Далеч съм от мисълта, че те са идеални, независимо дали имат титли
> или не.
Добре, но твоята забележка прозвуча по различен начин, че все едно
човек с основно образование е "смешно" да оспорва мнението на
специализираните кадри. Това съм го правил непрекъснато доста
успешно, а лингвистиката ми е далечна и чужда област, така че не
възнамерявам да споря, но опонирам *силно* срещу тази предпоставка,
бих казал даже -- поверие.
> Никой не е имал намерение и не е претендирал да бъде последна
> инстанция.
Последна истанция при свободните преводи сме ние. Когато имаме
консенсус за нещо, ние на практика го стандартизираме. Моите голеги
започнаха да използват понятията, които сме въвели в ГНОМ. Когато
нямаме консенсус, това е много жалко.
> Което е всъщност ясно казано и в страниците със споменатите УРЛи.
Не съм я разглеждал подробно, видях, че пише нещо за Опера и бързо я
убих с C-x k.
> Затова и въпросната ти забележка одеве ми се видя неуместно груба.
Не е било това намерението ми.
> Надявам се, че с това изчистваме моментното напрежение :)
О, напрежението е само при теб. Ако казуси за спорно
произнасяне/изписване на подобни понятия предизвикват напрежение у
мен, то отдавна да съм експлодирал. Мен ме вълнуват по-важни
проблеми.
More information about the Dict
mailing list