[Dict] Re: [Bug 336225] Support for common licenses
in about dialog
Yavor Doganov
yavor at doganov.org
Thu Jul 13 20:51:35 EEST 2006
At Wed, 12 Jul 2006 23:26:05 +0300,
Александър Шопов wrote:
>
> > Това ще се случи и с apple.com в обозримото бъдеще :-P
> Тази забележка предполагам е поради бележката под линия тук:
Не съм забелязал бележката под линия. Навремето "Кайтекс" бяха
официални дистрибутори на Епъл.
> > Говориш от легална гледна точка. Мен ме интересува другата.
> > Свободният софтуер е свободен именно заради лиценза. Много хора си
> > задават въпроса с какво този лиценз е по-различен от останалите и няма
> > как да добият представа без български превод.
> Съгласен съм. Може би е добре да потърсим и други преводи на GPL, за да
> видим какво в тях ни харесва и какво не.
Има още един превод на GPL, който май е по-сполучлив. Не съм сигурен,
но мисля, че Владимир Георгиев беше изявил желание да помогне.
> Ади сега. Тоталната популяност на ogg vorbis и наместването му като
> алтернатива на mp3 се дължи именно на либералния му лиценз.
Това е спорно, но съм склонен да се съглася до известна степен. Все
пак, нашата цел не е популярност, тя би трябвало да е естествено
следствие от процеса на достигане на идеите на Движението до все
повече хора. Ако популярността ни беше самоцел, току-виж сме се
объркали и сме почнали да раздаваме GNU+собственически драйвери+Скайп,
което несъмнено би довело до по-голяма популярност.
> 1. Не е ясно за кои лицензи става дума. Сега - дори на сайта на FSF са
> дадени лицензи, които са несъвместими с GPL, но не са лоши от гледна
> точка на свободата при софтуера.
Става дума за лицензите на FSF. Останалите лицензи са там от
информативна гледна точка. FSF не препоръчва да се използват, и има
достатъчно добри причини защо. Няма никакво съмнение, че някои от тях
предоставят всички необходими свободи. Фундаменталната разлика е, че
не ги защитават, което ги прави неприложими за нашите цели.
> Aко стигнем до реални преводи с нелошо качество (на свободни лицензи),
> аз не бих имал задръжки да ги сложа в нашето хранилище. За хранилището
> на GNOME не е ясно, но засега мнението ми е, че не му е работа на GNOME
> да се занимава с това.
Не виждам нищо лошо в това да подадеш съгласуван и одобрен превод на
GPL/LGPL/FDL в модила gnome-desktop (документацията). Останалите
хуйни с GTK+ така или иначе са за обсъждане.
> Не бих пречил на такъв проект (преводи на лицензи на български),
> даже бих помагал стига да имам време.
Понеже говориш толкова настойчиво за другите лицензи, предлагам ти да
се заемеш с превода на CDDL. Прекрасен лиценз, който нарочно е
създаден да бъде несъвместим с GPL :-}
> Действително ще е добре да се потърсят и други преводи на GPL.
Аз предлагам да изчакаме да излезе GPLv3 и следващата версия на LGPL.
GPLv2 не си струва да бъде превеждан сега, така или иначе ще
продължават да го ползват малцина заблудени, които не знаят за какво
става въпрос.
> Мисля, че ще ти хареса. Адвокатчето на rms.
Много ми хареса.
> Ако си мислиш, че Столмън е радикален - определено не си виждал
> Моглен.
О, разбира се, че и Ебен е радикален, абсолютен фундаменталист и
dotкомунист. И малкото му име много добре му пасва.
> Офтопик е, да. И аз като последния ламер ще байтна трола.
Извън темата е, но не е трол. Иначе щях да ползвам друг режим.
> > преводачите споменах, че е абсолютно лицемерие да регистрираш
> > софтуерни патенти и да се обявяваш за поддръжник на Движението за
> > свободен софтуер.
> Ако това спомага за практическото запазване на свободата, защо не?
Надявам се, че не искаш да кажеш, че регистрирането на патенти е начин
за борба против патентната система и спомага за запазването на
свободата? Както аз не съм заслепен от дебианската завъртулка, така е
добре и ти да не си от червената шапка. Ще ти купя една червена
шапчица за рождения ден.
> Положението е донякъде като лицензите BSD<->GPL. И двата са
> свободни, но при BSD си сваляш гащите и трьгваш с гъза напред
> надявайки се на доброжелателността на другите (со кротце, со
> благо). При GPL е со кротце, со благо, со кютек.
Това е повърхностно определение. BSD работи против целта на
Движението за свободен софтуер, понеже целта е предоставянето на
свободата на всички, завинаги. Софтуер, лицензиран под BSD (и
подобни), е потенциален собственически софтуер и на практика оръжие в
ръцете на врага. Чувствам се странно, че се налага да обяснявам това
точно на теб.
> Подобно е положението и при патентите.
Не, не е подобно.
> rms е бил въобще против налагането на авторското право при програмите.
> Искал е по едно време да раздава несвободен софтуер, но с времето нещата
> са се променили.
> http://www.gnu.org/philosophy/stallman-kth.html
Да, това (да няма авторско право) е далечна цел.
> > Не може борбата да се води със средствата на врага;
> Не "не може", а "ТРЯБВА". Ползваме *авторското право*, за да
> осигурим свобода.
Защото това е единственият начин да го постигнем, просто няма
алтернатива. Една от алтернативите, описани по-горе, е незаконна,
както навярно и останалите. Когато човечеството отхвърли дигиталното
робство и несвободният софтуер стане незаконен повсеместно, вероятно
ще сложим GPL в музея. LGPL ще трябва да отиде там далеч по-рано.
Copyleft e само инструмент за постигането на целта, а именно
смъртта на собственическия софтуер и прекратяването на тази порочна
практика.
> За патентите не е същото. Донякъде е възможно да се ползват патентни
> запаси/депа. В GPLv3 ще има клауза за патентите и *защитно*
> ползване на патентни дела.
За патентите никак не е същото.
> > те са аморални и неетични и ако ги използваме,
> Не средствата, а целите, за които се ползват.
Не мисля, че някой може да гарантира целите завинаги. Майкъл Тийман
може и да не се поддаде на алчността, но други ще го направят.
Изкушението е твърде голямо. Има си борд, има си акционери, никой не
може да предвиди нищо, камо ли да гарантира.
> Сигурен ли си, че не става дума за
> [M-x holier-than-thou-mode RET]
Не знам какво точно искаш да кажеш с това и също така недоумявам защо
хората се дразнят от това, което пиша.
At Wed, 12 Jul 2006 23:45:15 +0300,
Калоян Доганов wrote:
>
> Доколкото аз разбрах, идеята е, че с горните команди "буферът" временно
> се поставя в offtopic-mode, а после се връща обратно към неутралния
> fundamental-mode, който е по подразбиране.
Точно.
Никола Колев wrote:
>
> С две думи, не виждам проблем с пощата на домейна kytex.bg
Разбира се, че твоят начин е правилният за проверката, която съм искал
да направя. Писах му, даже ми отговори, че е съгласен за премахването
на хипервръзката и благодари, че го каня в дискусията.
--
In the GNU Project, discrimination against proprietary software is not
just a policy -- it's the principle and the purpose. Proprietary
software is fundamentally unjust and wrong, so when we have the
opportunity to place it at a disadvantage, that is a good thing. --RMS
More information about the Dict
mailing list